Лицо мистера Ямамото покраснело. Он изо всех сил старался унаследовать титул «Старейшина Ямамото» от своего деда.
В соответствии с обычаями страны Сакура, женщины обычно меняют фамилию мужа после замужества, чтобы отразить традицию превосходства мужчин и неполноценности женщин. Мама Ямамото не явилась исключением.
Однако, Ямамото с детства был глубоко увлечён бусидо и военными идеями. Он всегда мечтал унаследовать фамилию материнской семьи «Ямамото».
Это потому, что один из предков семьи Ямамото был удостоен государственных похорон и был запечатлён в храме.
После почти двадцати лет усердной работы предки Ямамото, наконец, были признаны его дедом.
Он не только изменил свою фамилию на «Ямамото», но и изменил своё имя на «предок» в знак уважения и памяти этого предка.
Однако Су Юэ случайно коснулся самой нижней черты предков Ямамото, заставив его разозлиться.
Человек передо мной Цукерберг руководит компанией — он должен умереть (Facebook)!
«Bagayalu! Ударь меня!» В гневе мистер Ямамото даже заговорил на диалекте своего родного города.
На мгновение все небесные воины изменили свои цели атаки и направили артиллерийский огонь на Су Юэ.
Хотя из-за расстояния большая часть дальнобойного огня не попадала точно.
Как раз тогда, когда все заправлялись, появилась картина за пределами их ожиданий.
За Су Юэ находилась тёмная область, заполненная зомби.
Но что пугало, так это то, что во главе стояли элитные зомби, которые были печально известны по третьему выпуску.
По грубым подсчётам, их было больше сорока!
Если бы такое количество зомби устремилось в толпу, последствия были бы катастрофическими!
Они переглянулись и переключили своё внимание на мистера Ямамото.
Это как навозный жук, который встречает человека с кишечными расстройствами — стоит ли вмешиваться?
Время не ждало никого, Су Юэ внезапно резко повернул и спрятался в доме.
Его действия успешно направили преследующих зомби к толпе.
В следующий момент, зомби переплелись с толпой и впали в хаотичную ближнюю битву.
«Держись, я разберусь с этим дерзким китайцем!» Мистер Ямамото решительно отдал приказ.
Ямамото был полон уверенности. Он верил, что, кем бы ни был противник, он убъёт его за минуту.
Иначе как бы он мог взглянуть в лицо предкам семьи Ямамото?
В его глазах вспыхнуло свирепое убийственное намерение, он держал самурайский меч, светящийся голубым светом, и устремился к дому, где скрылся Су Юэ.
[Старейшина Ямамото, Ур.6, без профессии, талант Ур.SS: Танец Смерти.]
Как и Су Юэ, оба 6-го уровня, это не просто так.
Знаете, Су Юэ полагался на жульничество и множество возможностей, чтобы достичь этого уровня.
Для других возможность достичь 6-го уровня доказала, что их силу нельзя недооценивать.
Конечно, всё это неотделимо от его таланта Ур.SS.
Танец Смерти — один из талантов, который Су Юэ больше всего хочет разграбить.
Сила этого таланта заключается в том, что все атаки будут игнорировать защиту и щиты и напрямую наносить истинный урон.
Однако, если бы с самого начала выбрать разграбление его таланта, разве не уменьшилось бы удовольствие от мести?
С характером Су Юэ он предпочитает физически и морально издеваться над своими противниками, чтобы устранить ненависть в своём сердце.
В тот момент, когда он вошёл в стрельбище, Су Юэ, прятавшийся в темноте, решительно предпринял действия!
Вжик! Вжик! Вжик!
Он быстро выстрелил тремя стрелами, атакуя с трёх направлений, умело останавливая продвижение предков Ямамото.
Однако из-за своей строгой самодисциплины с раннего возраста стиль тела Ямамото был уникальным.
Хотя он и был настороже, он всё ещё выглядел немного растерянным, уклоняясь от этих трёх стрел.
Особенно последняя стрела, которая чуть не попала ему в ногу.
Какая быстрая стрела!
В душе Ямамото был поражён, такая скорость стрельбы была несравненной для кого бы то ни было во всей семье Шираиши.
Не мудрено, что этот человек осмеливается быть таким высокомерным!
Но чем сильнее противник, тем больше возбуждается Ямамото!
До и после конца света ему уже давно не попадался достойный противник.
Бесчисленные претенденты без особого сопротивления были побеждены его катаной.
«Я изначально думал, что тот просто болтун, но не ожидал, что у него так много способностей!»
«Ты достоин того, чтобы стать моим соперником! Назови свое имя. Я, предок Ямамото, не буду убивать безымянных!»
«Мальчонка!» — произнесла Су Юэ, выходя, со своим луком и колчаном, и сказала спокойно.
Брови старейшины Ямамото нахмурились, в этом имени звучит подавление крови.
Оно глубоко отпечаталось в сердце сакурийцев, став их вечной болью.
Но в глазах старейшины Ямамото, этот высокий крупный мужик с густыми бровями и большими глазами действительно стоил этого имени.
[Мальчонка, 3 ур., без профессии.]
Трудно сказать, сделал ли этот человек это специально или случайно.
Однако, его экипировка ничуть не хуже его, и эту битву нельзя воспринимать легкомысленно.
После того, как Су Юэ завершила накопление силы, она начала новую атаку!
Вжих! Вжих! Вжих!
Еще три подряд выпущенных стрелы!
«О боже! Если первая и вторая стрелы заблокируют мое движение, вероятность попадания третьей стрелы возрастет минимум на 50%! Очень жаль, но здесь, каким бы трюком ты ни воспользовался, результат будет нулевым!»
После последнего опыта господин Ямамото легко уклонился на этот раз.
В повседневной жизни Господин Ямамото был человеком немногословным.
Но в бою он любит провоцировать своих противников и громко смеяться.
Эта привычка постепенно выработалась у него после смены имени.
Также это была его уверенность в себе как воина и мастера.
Однако, в глазах Су Юэ, хотя эта была его уверенность в себе, это было также и его рабство, и символ его педантизма.
В поединке мастеров исход битвы часто решается тонкой гранью!
Успокоив свое тело, Господин Ямамото уверенно разглядел уловку Су Юэ.
Этот малый, должно быть, использовал какое-то секретное умение, чтобы так быстро выпускать три стрелы.
Если тот, кто передо мной, ограничен этим, тогда этот поединок изначально предназначен быть моей победой.
Шаги Ямамото были легки, и каждый шаг будто был в танце. Он был убежден, что сможет увернуться от любой атаки.
Вжих!
Карающая стрела!
Фиолетово-красная кристальная стрела пронзила его грудь.
Скорость была настолько быстрой, что ему было некуда увернуться.
Предок Ямамото по одному только цвету стрелы смог точно определить.
Огромная энергия, заключенная в ней, отнюдь не была пустяковой.
В тот момент, когда, казалось бы, стрела должна была попасть, у ног господина Ямамото вспыхнул свет, и в мгновенье ока он отскочил почти на десять метров.
Было видно по его быстрой отступающей фигуре, что этот удар его немного напугал.
«Ха-ха-ха! Грязные китайцы! Твои стрелы и в правду быстры, но вот с меткостью беда...»
Господин Ямамото ухватил ртом воздух. Хоть он и был в растерянности, все же поиздевался над Су Юэ. Просто неудачник, вылезший из скорлупы – оправдал он себя.
Но не успел он договорить, как позади вдруг прозвучал пронзительный вой.
Оказалось, шестеро подчиненных были сражены стрелами и, стоная от боли, повалились на землю.
Жестоко избиваемые ранее мутировавшие зомби теперь пошли в свирепый контрнаступ.
Небольшая команда собиралась уже шагнуть вперед на выручку, как Су Юэ с легкостью, используя свое умение, насквозь пробила каждого из них, как шашлык на палочке!
В следующее мгновение мутировавшие зомби проявили поразительную силу и устроили «разрывание дьяволов своими руками», потрясающую волны за волной!
«Прошу прощения, промахнулась!» — извинилась Су Юэ, но на ее лице мелькнула нотка шутки и вид, мол, извольте отлупить.
http://tl.rulate.ru/book/106784/3842773
Сказали спасибо 4 читателя