Готовый перевод Ainz At Level One / Айнз на Первом Уровне: 3 глава (5)

— Ну, можешь зайти в оружейную лавку, большинство из них на востоке, или подождать и попытаться продать на «Рынке Авантюристов», — бросил стражник, словно это было обычным делом.

— Рынок Авантюристов? — переспросил Судзуки, хмурясь. Неужели он не знал об этом?

— Да, каждый вторник и пятницу городские авантюристы устраивают рынок на северной стороне, с полудня до заката. Продают найденные вещи, и ты можешь попробовать что-нибудь им продать, — пояснил стражник, будто сжаливаясь над его невежеством.

— Понятно. И это лучшее место для покупки магических предметов? — спросил Судзуки, надеясь получить ценную информацию.

— Ну да, конечно, там можно найти выгодную сделку, — ответил стражник, смягчая тон. — Или можешь отправиться в Гильдию Магов или в другие сокровищницы, если тебе нужны вещи более регулярного спроса — хотя они, скорее всего, обойдутся дороже. — Он указал на местоположение Гильдии магов.

— И наконец, где находится гильдия авантюристов? — спросил Судзуки, уже не надеясь на бесплатную информацию. Он немного узнал об авантюристах, когда расспрашивал Дэна вчера вечером, и подумал, что, возможно, стоит зарегистрироваться.

— Вон там, — кивнул стражник, указав на огромное здание. — Не пропустишь.

Он осмотрел их с ног до головы, как и Газеф, словно полагая, что на них есть что-то, чего нет.

— Спасибо, — сказал Судзуки, и они с Альбедо отправились в путь.

Судзуки размышлял о том, что только что произошло. Он был не против потратить серебро за информацию — хотя, если вдуматься, это было откровенным взяточничеством, которому не место в действующем правительстве. Как ни странно, Судзуки считал, что и Тач Ми, и Ульберт, несмотря на их часто противоречивые взгляды, согласились бы с тем, что поступок стражника был ужасен. Тач Ми — потому что он считает это несправедливостью, а Ульберт — потому что он считает, что человек, наделенный властью, нарушил правила в своих интересах, как это сделали Мегакорпорации.

Судзуки, однако, не испытывал особых сомнений по поводу случившегося: возможно, так уж устроен мир в этом месте. Он просто запомнил, что в системе управления этой страной процветает коррупция — или, может быть, это касается только этого города? Как бы то ни было, он продолжил свой путь. Сначала он хотел бы зайти в Гильдию Авантюристов, но решил, что пока лучше найти им место для ночлега. Его новое тело, почти идентичное старому, чувствовало жажду, голод и усталость так же, как и в реальном мире. Приют, как таковой, имел приоритет над всем остальным.

Они остановились в гостинице «Лейквуд» просто потому, что она была ближе. Судзуки показалось, что это заведение высшего среднего класса, хотя Альбедо явно так не считала и назвала его не более чем лачугой. Когда они вошли внутрь, Судзуки отвлекся на запах, который сразу же почудился его ноздрям. Он был очень манящим — рядом с приемной находилась небольшая пекарня. Хотя тушеная картошка была довольно вкусной, Судзуки она уже немного надоела, так как он ел ее и на завтрак, и поэтому он решил попробовать что-нибудь из новой кухни. Он дал Альбедо несколько монет, чтобы она сняла для них комнату, пока он будет пробовать некоторые из представленных продуктов. В магазине его встретила улыбающаяся молодая женщина с каштановыми волосами.

— Что я могу вам предложить? — спросила она, приветливо глядя на Судзуки.

Судзуки не знал, чего хочет, поэтому остановился на плитке шоколада, которая привлекла его внимание.

— Вот эту! — сказал он, указывая на шоколад. Затем поспешно добавил: — И сделайте две, хорошо?

— Конечно, милый, — ответила женщина и упаковала его заказ для Судзуки. Это обошлось ему в десять копеек.

Судзуки подошел к стойке регистратуры, где Альбедо держала связку ключей.

— Сутки пребывания здесь стоят двенадцать серебряных, лорд Судзуки, — сказала Альбедо, немного удивленная ценой.

Это, честно говоря, показалось Судзуки дороговато, но пока он считал, что это нормально. Трактир выглядел несколько вычурно, и он не мог правильно оценить цены, пока не побродит по другим трактирам и не сравнит их расценки. Это заняло бы время, которое он не хотел тратить прямо сейчас, особенно если учесть, что в данный момент он не испытывал особого недостатка в деньгах. Однако вскоре ему стало ясно, почему эта комната стоит двенадцать серебряных за ночь, когда он увидел ее.

http://tl.rulate.ru/book/106733/3852693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь