Готовый перевод Naruto: Spider Thread / Наруто: Паучья нить: Глава 15

Мой первый бросок прошел не очень далеко. Не хватило силы. Второй отклонился влево и безвредно впечатался в землю. Третий задел дерево. С этим телом мне было трудно генерировать такие сложные движения; если бы я был в своем старом, это было бы проще простого. Я не смог бы стать опытным ассасином, если бы не обладал некоторыми навыками.

"Неплохо, Томоэ. Ты молодец!" сказал Шисуи, когда я снова промахнулся.

Я ничего не ответил и повторил, пытаясь понять, как это сделать. Какое именно движение я должен использовать? Сколько силы? Я был спокоен и мыслил рационально. Если бы я повторил попытку убить кого-то... нет, я бы не стал использовать для этого метательный нож. Он не нанесет смертельного урона. Но если бы лезвие было отравлено...

Вот оно! Все, что мне нужно было сделать, - это представить, что лезвие отравлено. Я уже делал это раньше, только старался наносить прямые удары. Это был не самый мой любимый метод, так как приходилось подбираться к цели вплотную, но иногда он пригождался. Даже маленькая игла могла ввести смертельную дозу, если ты тщательно выбирал яд.

Я сделал глубокий вдох. Шисуи с любопытством посмотрел на меня. Я проигнорировал его. Я сконцентрировал все, что у меня было, на дереве. Мысленно я представил, что нахожусь на людной улице. Мало места для маневра, мало шансов быть замеченным оживленными людьми, цель на виду, движется медленно; два телохранителя, в руках оружие; прямой подход, слишком рискованно. Пришлось бросать. Расстояние - пять метров. Целься в верхнюю часть спины, чтобы наверняка попасть в цель.

Двигайся вместе с толпой, влево, вправо, остановись, слишком близко. Смотри. Сколько людей мешают? Слишком много, придется ждать свободного места. Не оплошай. У тебя есть только один шанс. Даже зазубрина - это хорошо, но тебе нужно достаточно силы, чтобы пробить его пальто. Готов? Линия видимости свободна. Быстро тянись к ножу, хватай, бросай. Одно плавное движение, никаких лишних движений, никаких потерь времени. Раз, два, вперед!

Я открыл глаза, фантазия расплылась от реальности, и бросил. Я знал, что сделал все правильно. Лезвие зарылось в руку цели и выпало. Я моргнул, проясняя зрение, и увидел, что кунай лежит на земле. Он не застрял в дереве.

"Попробуй еще раз, Томоэ. У тебя почти получилось". Шисуи подбадривал меня. Но я улыбнулся. Если бы это была работа в реальной жизни, у меня бы все получилось. Цель заболела бы и умерла в течение недели, так как его рана загноилась. Это было все, что мне было нужно. Не нужно было быть идеальным, лишь бы работа была сделана. Конечно, это не относилось к использованию яда. В конце концов, это было моим "хобби".

"Спасибо, но, думаю, на сегодня я остановлюсь". сказал я, передавая кунай обратно ему. "Я собирался поработать над контролем чакры, поэтому хочу сохранить свою силу".

"Ты умеешь использовать чакру?"

"Нет, но у меня есть книга, в которой это объясняется. Я собирался попробовать".

"Мы можем использовать чакру". сказал Итачи со своего места на скамейке. "Мы можем показать тебе".

"Да, мы лучшие в округе! Ты не сможешь сделать это лучше нас!"

"Ребята, вы действительно можете меня чему-то научить?" подозрительно спросил я.

"Конечно, можем! Смотри." Он сделал знак руки Тигра и поднял два пальца ко рту, сделав глубокий вдох. "Стиль огня, дзюцу огненного шара!".

Он выплюнул тонкую струйку огня, которая задымилась и растворилась. Я приподнял бровь. Щеки Шисуи окрасились. Итачи подавил ухмылку за кашлем.

" . . . По крайней мере, ты можешь использовать чакру . . ." сказал я. "Это довольно хорошо."

Он сразу оживился и схватил меня за руки. "Не так ли? Спорим, я смогу научить тебя дзютсу за один день!"

" . . . Не думаю, что это возможно".

"Он прав, Шисуи. Нельзя ожидать, что тот, кто никогда не использовал чакру, освоит дзюцу Огненного шара за один день". Итачи встал и подошел к нам. Он похлопал его по плечу.

"Ладно...", - он выглядел довольно удрученным. Теперь, когда я об этом подумал, ему не так уж много экранного времени уделялось. Я почти ничего не знал о нем, и его личность была загадкой, хотя и становилась все более прозрачной.

Я решил, что вполне могу подбодрить его. "Я был бы рад, если бы ты научил меня использовать чакру". предложил я. "Не могу сказать, как быстро я все пойму, но..."

"Правда? Томоэ, ты лучший!" Он закинул руку мне на плечо и впечатал костяшки пальцев в мою голову. "Можешь называть меня Шисуи-сенсей! Подожди, сколько тебе лет?"

"Мне шесть", - задыхаясь, повторил я, пытаясь отстраниться от него. Дружелюбно, да?

"Не может быть, ты старше нас!" Дружище, ты даже не представляешь.

"Может, уже начнем?" сказал я.

"Томоэ права. Мы должны скоро вернуться. Давай начнем".

И вот Итачи приступил к уроку. Я слушал, как он рассказывал мне об основах чакры, о смешении в разных пропорциях физической и духовной энергии и о том, как увеличить и ту, и другую. Он сказал мне, что лучший способ практиковать лепку чакры - это медитировать и улучшать концентрацию. Существует тонкий баланс между достаточным количеством чакры и эффективным контролем над ней, который трудно найти, и он приходит только с практикой и опытом. Это не то, чему можно научить за один день (он бросил боковой взгляд на Шисуи). По сути, мне предстоял долгий путь.

 

Он провел меня по всем этапам формирования чакры. Он расположил мои пальцы в правильном знаке руки и сказал мне сконцентрироваться на середине живота, где находились витки чакры. Я должен был втягивать физическую энергию из каждой клетки своего тела и вращать ее, смешивая с духовной энергией, чтобы сформировать массу чакры в моем животе.

Это была тяжелая работа. Никакая теория здесь не могла помочь. Я сконцентрировался, потеряв представление об окружающем, и все мое внимание заняла теплая энергия в моем ядре. Пару раз она колебалась и рассеивалась, когда я нарушал пропорции энергии, и была довольно крошечной, но моя концентрация была безупречной. Этого и следовало ожидать. Ментальные навыки - это то, что ты всегда сохраняешь, независимо от того, что происходит с твоим телом. Теперь мне оставалось только прочувствовать пропорции. . .

http://tl.rulate.ru/book/106731/3836690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь