Готовый перевод Naruto: Spider Thread / Наруто: Паучья нить: Глава 13

Следующей нашей остановкой был его дом. Ну, это был скорее жилой комплекс, но довольно симпатичный. Он находился на последнем этаже, в нем была спальня, кухня/гостиная и ванная комната - такая, как у японцев, с ванной и отдельным душем. Пока он раскладывал его вещи, я бегал вокруг и исследовал. Я проверил шкафы, заглянул в ванную, вернулся к входу с полкой для обуви, а затем бросился к нему в комнату, и мои ноги слегка заскользили по деревянному полу.

"Итак, где мне спать?" спросил я. Это было... довольно волнительно. Впервые за почти месяц я буду спать в помещении. И там была ванна. Вот это да! Мне стало интересно, что я буду делать с чистой одеждой.

Он сидел на кровати, распаковывал его снаряжение ниндзя и все проверял. Я опустился на колени, чтобы рассмотреть все поближе. Кунаи, сюрикены, бумажные бомбочки, свитки запечатывания, солдатские таблетки, небольшая аптечка (подарок Рин), специальный кунай Минато, книга... Ничего особенного. Утилитарно. Я схватил книгу и пролистал ее. Он тут же выхватил ее у меня из рук.

"Это не для детей". сказал он.

"Что? Почему нет?"

Мне показалось, что я увидел, как он покраснел за своей маской. "Ты вообще умеешь читать?"

"Я знал достаточно, чтобы заполнить форму. Теперь gimmee!" Я потянулся к нему. Он поднял предмет из недосягаемости. Я забрался к нему на колени и вытянул руку.

"Слезь с меня, парень!"

"Тогда gimmee!"

"Я дам тебе кунай, как тебе такой вариант? Они ведь забрали твой у ворот, правда?".

"О. Ладно, конечно". Я слез с него. Он протянул мне оружие. Я провел большим пальцем по краю и нахмурился. Я поднял на него бровь. "Ты только что дал мне тупой нож. Что я должен делать с тупым ножом?"

"Тренироваться в стрельбе по мишеням?" предложил он, и бровь поднялась так же высоко.

В его словах был смысл.

Остаток дня он отдыхал, и я улизнул. Я был почти уверен, что смогу найти дорогу обратно, и мне нужно было узнать, где находится библиотека. Я пару раз спросил дорогу и довольно легко добрался до нее. Внутри все было как в любой другой библиотеке: огромные стеллажи с книгами, столы и стулья, стойка администратора на первом этаже. Для начала я спросил, где можно найти словарь. Я легко нашел один и перешел к остальным. Какаши может заподозрить, что я достаю книги по травам и ядам, поэтому я взял одну по контролю чакры. Эй, начни с основ.

Свиток, который я нашел, был ориентирован на студентов Академии, так что язык был достаточно прост для понимания. Я проверил его вместе со словарем. Перед уходом я просмотрел медицинскую секцию и нашел несколько томов, которые могли бы оказаться ценными. Я увлекся ими, поэтому не заметил, как прошло время. Здесь было гораздо больше трав, чем я мог подумать, и с таким количеством различных применений! Было бы так весело узнать обо всех них и понять, как я могу применить их в своем "хобби". Единственной проблемой были используемые кандзи.

Когда я уходил, было уже темно. Я удивился и поспешил обратно к дому Какаши. Деревня была освещена крошечными огоньками, пробивающимися из окон, но их было недостаточно, чтобы заслонить звездное небо над головой. Улицы были пусты, воздух холодный; мое дыхание затуманивалось на глазах, пока я шел, неся книги в руках. Я остановился, чтобы посмотреть вверх.

Это было похоже на волшебство. Раньше я никогда не мог по-настоящему оценить небо этого мира, да и своего собственного. Несмотря на то что я много путешествовал, в основном это были города или промышленно развитые районы; я был ребенком двадцать первого века, родившимся, когда ночь уже была ослеплена огнями человека. Я никогда бы не подумал, что что-то может быть таким красивым. Сияющие так ярко, разбросанные так густо, что я не мог вместить их все, звезды заполняли небеса, словно дыры, пробитые в черном небе, светя из недосягаемого для нас места.

Я отбросил свои пустые рассуждения и снова начал ходить, а потом перешел на бег трусцой, чтобы немного размяться. Если уж на то пошло, то, возможно, стоило вернуться хотя бы ради этого зрелища. Это была короткая мысль, которая промелькнула у меня в голове. Это было странно. Мне казалось, что я достиг почти всего на своем веку.

Когда я добрался до квартиры Какаши, свет еще горел. Я робко постучал и толкнул дверь. Я отложил книги, чтобы снять сандалии, и почувствовал приятный запах. Я достал свои книги и пробрался на кухню. Стол был накрыт на двоих: рис, мисо-суп, рыба на гриле и гарнир из овощей. Все было просто, но пахло очень вкусно. Мой желудок заурчал.

"Что ты делал так поздно?" спросил Какаши, садясь в кресло. "Поторопись, уже холодает".

"А, точно". Я слегка покраснел. Я положил учебники на стол и забрался на свой стул, при этом мне пришлось немного попрыгать. "Приятного аппетита". нараспев произнес я и взял в руки палочки для еды.

"Приятного аппетита!" - сказал он, и мы поели. И снова он умудрился есть так, что я не видел его лица. Он был очень хитрым в этом плане.

"Я удивлен, что ты умеешь готовить. Я точно думал, что ты будешь жить на рамене быстрого приготовления или еще на чем-нибудь". Я откусил кусочек рыбы. "Это тоже очень вкусно!"

"Правильное питание необходимо для развития здорового тела и, как следствие, здорового разума. Это 101-й курс шиноби. Запомни это, парень. Ты будешь жить самостоятельно".

"Да, да, я понял". Я умел готовить... вроде того. Я учился в колледже, но мои навыки заржавели, как только я стал ассасином. С теми деньгами, которые я зарабатывал, я мог позволить себе практически все, что хотел съесть. Нет смысла готовить самому. Ах, как я тосковал по стейку...

"А ты?"

"Ха-ха". поспешно сказал я.

Его глаза блуждали по книгам, которые я оставил на столе. "Ты уже собираешься начать заниматься?"

"Да. Никогда не бывает слишком рано, чтобы получить фору".

Он выжидающе посмотрел на меня, его палочки для еды зависли в воздухе. "Ты будешь заниматься здесь?"

"А где же еще? О, не волнуйся, я не испорчу твою квартиру. Для начала я буду лепить чакру. Как только освою основы, думаю, сначала повторю дзютсу трансформации. Ты знаешь место, где я мог бы потренироваться с мишенями?"

"Здесь недалеко есть тренировочная площадка". В его голосе звучало разочарование.

"Странный у тебя тон". прокомментировал я. Я уже закончил со своей едой. "Неважно. Гочисусамадешита". Я хлопнул в ладоши.

"Ты уверен, что сможешь сделать это сам?" сказал Какаши, отложив его палочки для еды. Он уже давно закончил.

"Да, почему бы и нет?" нахмурился я.

"Научиться контролировать чакру не так-то просто, особенно в начале. Тебе может пригодиться какое-то руководство".

"Например, сенсей? Это было бы здорово, вообще-то".

"Тогда я..."

"О, а можно мне воспользоваться твоей ванной?" вклинился я. "Я умираю от желания принять горячую ванну. И немного одежды было бы здорово, просто пока я не смогу постирать ее". Я потянулся к своей рубашке. После нескольких недель, проведенных в лесу, она была в грязи.

" . . . Ты уверен, что тебе шесть?"

"Нет. На самом деле мне около двадцати". сказал я с прямым лицом.

Он закатил глаза. "Давай. Я найду что-нибудь, что ты сможешь надеть".

"Отлично, спасибо тебе большое!" Я спрыгнул вниз и поклонился в его сторону. "Я буду вечно благодарен тебе, о мудрое пугало".

"Просто иди уже!"

Я поспешил в ванную. Она была маленькой, выложенной белой плиткой, с ванной, душем, табуреткой и без окон. Я вошел и набрал ванну. Там было мыло и шампунь... видимо, волосы нуждались в уходе. Я хмыкнул.

http://tl.rulate.ru/book/106731/3836497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь