Готовый перевод The Maniacs are Obsessed With the Fake / Маньяки одержимы фальшивкой: Глава 1

«Я сдамся».

Я почувствовал это в тот момент, когда опустился на колени. Что император злится.

Почему?

Я не могу понять причину. Это Император Лектиса заставил меня сдаться. Раз ты

получил то, что хотел, разве тебе это не должно нравиться? В конце Великой войны,

когда были воздвигнуты каменные статуи, погребенный во тьме император тихо

разгневался.

Вскоре с трона на высокой платформе раздался голос. Слегка приглушенный хриплый

голос императора прорычал.

«Я использовал тебя, когда мне это было нужно, но теперь я бросил тебя вот так».

Он встал с трона и ступил на мрамор. Звук его тяжелых шагов эхом разнесся по всему

высотному Тэджону.

В мрачном Тэджоне свет, проходивший через витражи, мерцал перед моими коленями.

широко-.

Вскоре его шаги остановились передо мной.

«Поднимите голову, Герцог Бервен».

Туфли императора наступили на луч света.

Вот и все. Нет, это трансцендентный человек?

Самая большая перемена, которую даже она, заядлая читательница этого романа, не

могла предвидеть.

Трансцендентный полудракон, завоевавший страну смерти, Лектис.

Тот, кто победил в легендарном Лектисе, выдержав боль от того, что его кости были

скручены, а плоть разорвана на части десятки тысяч раз.

Таким образом, великий император, унаследовал силу дракона и основал новую

империю в Лектисе.

Это Гиацинт Болд Лектис.

«Левин».

Я подняла голову на звук его серьезного, кипящего голоса. Прекрасная фигура

императора, медленно стоящего на одном колене, медленно открылась свету.

Сильный подбородок, красные губы и красивый нос. И эти знакомые, завораживающие

голубые глаза.

'Ни за что! Ерунда… … .'

Я надеялся, что это иллюзия. Человек, которого я знал с такими глазами, не имел

сильного тела и не имел шрамов по всему телу.

«Почему ты здесь… … ?»

Он был тонким и нежным человеком, как цветок.

Этот цветок очень похож на глаза Вашего Величества. Гиацинт. - Настолько, что я это сказал. В моих воспоминаниях он был таким.

«Ах… ».

Отдышавшись, он схватил меня своей покрытой шрамами рукой. Две руки,

запутавшиеся в воздухе, коснулись света и засияли.

«Думаю, теперь, когда моя форма так иссохла, герцог находит её уже не такой красивой».

Он уткнулся щекой в мою ладонь, куда лился свет. Ощущение соприкосновения нашей

кожи друг с другом было настолько ярким, что я застыл в шоке от этой ситуации.

«Тебе нечего сказать?».

Словно зная, что это произойдет, он усмехнулся моему застывшему телу.

«Это герцог сказал мне отомстить. Возьми на себя ответственность за то, что сделал

меня таким».

Ресницы красивого мужчины задрожали...

« Или, по крайней мере, веди себя так, как тогда».

Голубые глаза, цветущие не цветами, а гневом и любовью. В его глазах был грубый

взгляд, в котором не было намерения скрыть свою любовь, ненависть и

собственничество.

«Это развитие событий, которое не имеет смысла!» Как он мог… … .'

Он был главным героем этого романа БЛ, и именно его я соблазнил и бросил, чтобы

избежать трагического финала оригинала.

«Если ты, пленник, сделаешь хоть один шаг за пределы замка...», — ответил он с видом одержимого фанатика. —

«Я уничтожу все, что ты пытался защитить. И человека, которого ты любишь».

Я широко открыла глаза и посмотрела на него, который, казалось, не собирался меня

отпускать. нет. Я собирался уйти…

После достижения своей цели мне пришлось бежать отсюда. Потому что у меня

определенно есть причина вернуться.

***

Прежде всего, чтобы выяснить, почему это произошло, нам придётся вернуться в тот

день. День, когда Кан Ханна родилась герцогом Бервенским.

27 лет назад, герцогство Бервен.

В тот день лил сильный дождь, словно в небе образовалась дыра. Служанки, занятые

подъемом по лестнице, были остановлены слугами.

«Как мадам?»

«Все еще рожает».

Некоторые из слуг, собравшихся в центральном зале, вздохнули.

«Если что-то пойдет не так с герцогом на поле битвы… ».

«Женщины не могут наследовать титул, поэтому, если родится девочка, с Бервен будет

покончено!»

Начавшись с громких криков одного из вассалов, послышался тревожный шепот.

«В настоящее время единственным прямым потомком Его Превосходительства

является герцогиня… ».

«Если родится девочка, дворяне разорвут герцогство на куски! Ты должен родиться

мальчиком!»

И, как всегда, плохие предчувствия обычно оказываются верными.

Величественные ворота замка открылись. Черное знамя развевалось на спине

рыцаря, пришедшего в этот сильный дождь.

- Это..!

Черное знамя.

Это означало смерть герцога.

«В конце концов, Его Превосходительство герцог… … ».

Потрясенные взгляды слуг сосредоточились на одном месте. Комнате герцогини.

Теперь судьба герцогства Бервен зависит от пола будущего ребенка. Мальчик! Это

должен быть мальчик. Определённо!

"Ах!"

Прекрасное лицо герцогини исказилось от боли в роскошной комнате, ставшей домом

ее предков, независимо от того, знала она о желаниях этих вассалов или нет.

«Величие, пожалуйста, надавите ещё немного».

"Ааа"

"Госпожа!"

Мать герцога, Великая Дама, с тревогой выжимала носовой платок, поскольку роды

заняли больше времени, чем ожидалось. Великая дама проинструктировала акушерку.

"Не могу больше!"

«Я вижу голову ребенка, госпожа. Пожалуйста, поднатужьтесь!»

И мать, и старая акушерка уже давно осунулись из-за затяжных родов. Опытная

акушерка выжимала все оставшиеся силы и подбадривала роженицу. Ещё немного!

Я вижу голову...!

"Ах!"

"Госпожа, головка вышла. Тужьтесь!"

Старая дева подошла к знатной даме, наблюдавшей за ней, и что-то прошептала. Когда

горничная закончила говорить,

«Ах!»

Вместе с криками герцогини послышался голос акушерки.

«Поздравляю».

Под раскаты грома казалось, будто пьеса приближается к концу.

Бледное лицо потерявшей сознание герцогини озарилось вспышкой молнии.

"Госпожа, пожалуйста, очнись!"

"Мадам!"

Служанки разбудили потерявшую сознание герцогиню.

"Что ты делаешь? Зови целителя!"

"Да, мадам."

"Вы, приносите новое постельное белье! Торопитесь!"

Великая дама раздала указания и выгнала всех служанок, находившихся в комнате. За

исключением старой девы, которая являлась её доверенным лицом.

Теперь в этой комнате остался только один человек, которому великая леди не могла

доверять. Это была старая акушерка.

«Это мальчик? Или девочка?»

— Мадам, это… … ».

«Дайте сюда!»

Великая дама пошатнулась, увидев гениталии ребенка, покрытые шелковой тканью.

Это была девочка.

Великая дама, стоя, запрокинув голову на спину, указала на старую деву, стоявшую

рядом с ней.

— Ты выходишь на улицу и вызываешь колдуна.

"Да, госпожа."

Старая дева, полная преданности, быстро вышла из комнаты, а акушерка, заметив

необычную атмосферу, встала.

"Дрянь! Ты действительно решила покончить с нами!"

В тот момент, когда знатная дама достает свой меч из висящих на стене ножен, послышался крик:

"Мадам. Нет!"

Акушерка ожидала, что дама нанесет удар герцогине, и попыталась это остановить.

«…Упс».

Так продолжалось до тех пор, пока она не увидела кровь, льющуюся из желудка женщины.

Через некоторое время дрожащие руки великой дамы проверили, перестала ли

акушерка дышать. Ребенок на ее руках был спокоен, несмотря на всю

суматоху.

Нет, он выглядел немного растерянным. Ребенок огляделся и некоторое время смотрел

на лужу крови на полу.

«Ваааа-аа! Ваавууу!»

После этого, словно поняв ситуацию, малышка начала яростно плакать.

«Поздравляем!».

«Поздравляем..».

При этом звуке в комнату донеслись голоса рыцарей и вассалов за дверью. Знатная

дама положила руку на дверную ручку и серьезно пробормотала.

«Ты родился женщиной, но будешь жить как герцог Бервен».

Великая дама, подняв уголки рта, открыла дверь.

«Это радость герцога Бервенского. Это наследник!»

Она представила ребенка своим слугам со счастливым выражением лица. Но никто в

замке не выразил радости.

«… … ».

Рыцари снимали шлемы в честь смерти своего господина, а вассалы впадали в уныние,

сняв причудливые украшения или одеяния. Пока каждый погружен в свою печаль.

Лишь смотритель конюшни, пришедший в замок, спасаясь от дождя, был немного далек

от этой печали.

«Наследник герцога Бервенского. Он родился с большими усилиями и удачей».

Все, что они делали, это сидели в своей подземной обители и праздновали рождение

нового герцога.

Снова грянул гром, и ребенок начал громко плакать. Смело и яростно раскрывая

свое существование.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106507/3817356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь