Готовый перевод Геншин Импакт: Сказка о Маленьком Принце. / Геншин Импакт: Сказка о Маленьком Принце.: Глава 18: Богиня.

Глава 18: Богиня.

––––––––

Путь до оперного театра «Эпиклез» занял около пятнадцати минут езды на карете, что было относительно недолго. За это время троица успела поболтать на разные бытовые темы, по большей части благодаря хорошему настроению и Принцу, чья проницательность умело контролировала их обсуждение. Таким образом он выяснил, что появление Коломбины на балу не было запланировано заранее, а сама она узнала об этом событии только из уст Арлекино, буквально за несколько дней до начала.

Однако, больше всего его удивил тот факт, что они обе были в примерочной, когда он посещал Дом Тиори. В этом плане Принц во многом надеялся на драконий нюх Амона, однако тот без колебаний признал своё поражение перед таинственной силой Лилии, чем лишь сильнее пробудил его любопытство к секретам этой девушки.

К счастью, Принц отличался высоким интеллектом, плюс он безоговорочно доверял её доброте, отчего оттягивал момент с расспросами до последнего. Сегодня главным событием был праздничный бал и портить его атмосферу ему не хотелось.

Из важного, по пути Принц выяснил, что его отправка в Мондаштат пройдёт уже завтрашним утром. Его основные миссии будут обозначены Синьорой, однако переживать здесь было не о чем, ибо Коломбина и Арлекино отзывались о ней положительным тоном.

Также, последняя отметила, что после смерти Дотторе обстановка в Фатуи кардинально изменилась. Реакция Царицы на его убийство последовала незамедлительно, она заперла Коломбину в своих покоях на три дня и три ночи. Детали их встречи никому не разглашались, но сидя перед Принцем она разболтала ему всё без утайки.

Крио Архонт велела ей взять на себя миссию, которую при жизни должен был выполнить Дотторе, а именно – изъять Сердце Бога из души Руккхадеваты, Архонта Сумеру. В остальном, никаких иных приказов Царица ей не отдала и лишь заперла Коломбину в своих покоях, как маленького ребёнка, пойманного за шалостью.

Принц и Арлекино отреагировали на это по-разному. Первый слабо рассмеялся, ударив себя по лбу ладонью, а вторая застыла в ступоре, не веря в столь глупый исход, но уже парой минут позже она обмолвилась другими новостями, связанными с погодой в Снежной. Жители, считавшие подарок Принца лишь единовременным чудом, спустя десять дней стабильности устроили пир в честь милосердия Царицы. В целом, забавная история Лилии и положительные новости Отца были отличным завершением их короткой поездки.

……

………

Троица из Принца, Лилии и Арлекино успела привлечь к себе море внимания ещё на подходе к главному зданию. Их карета, выполненная в неповторимом стиле снежного региона, давала окружающим прекрасное представление о том, кто сейчас сидит внутри неё и этого было достаточно, чтобы те затаили дыхание. Тем не менее, главное зрелище началось, когда они поочередно вышли наружу. Толпа аристократов, собравшаяся у главного входа, чтобы сгладить отношения с Фатуи или же просто понаблюдать за нашумевшим прибытием Отца вживую, задрожали словно деревянные солдатики.

– Ч-что происходит…?

– П-почему их трое?!

– Э-это безумие, неужели, они планируют покушение…?!

Вопреки их бурной реакции, помимо страха, в толпе пробежал благоговейный трепет, поскольку внешность обеих дам была ослепительна. «Фанаты» Арлекино, которые в прошлом безуспешно пытались завязать с ней отношения, вдруг испытали жжение ниже своего пояса и это с учётом её полностью мужского стиля. Однако, никому из них, очевидно, не хватило безрассудства заявить ей об этом в лицо. Что касается, Коломбины, то она из-за всех сил старалась не окрасить местную фауну в красный цвет. Мысль о том, что эти глупые обезьяны глазеют на её платье, предназначенное впечатлить одного лишь Принца, выводила девушку из себя.

Естественно, он улавливал все малейшие изменения в настроении своих спутниц, а потому вовремя снял с себя пиджак и, аккуратно повесив его на открытые плечи Лилии, приблизился к её розовому уху, чтобы прошептать:

– Будь спокойнее, Коломбина, мы не станем задерживаться здесь надолго, обещаю. Как только представление Лини и Линетт подойдёт к концу, я подарю вам обеим заслуженный танец и на этом нашу маленькую вылазку в «высшее общество» можно будет считать завершённой. – Чтобы наверняка подавить её гнев, Принц вдобавок нежно сжал её ладонь.

Как итог, восприятие Лилии в мгновение ока сузилось до его внезапного прикосновения, пиджака и шепота. Она машинально сжала его ладонь, сцепив их пальцы между собой в крепкий замок. Словами не передать, как быстро существование окружающих для этой девушки размылось на фоне его присутствия.

Принц же, увидев её довольное личико, мысленно выдохнул. Вопреки его прежним суждениям, Арлекино продолжала вести себя по-взрослому, что конечно же не могло его не радовать. В конце концов, работать на два фронта было бы сложно даже для такой профессиональной няньки, как он.

………

Оказавшись внутри, Принц был приятно удивлён. В огромном бальном зале царила магия света и воды. Вместо привычных люстр, по столам были расставлены изящные фонтаны, из которых поднимались тонкие струи воды. Переливаясь, они игриво меняли свои цвета прямо на глазах прибывших гостей, излучая при этом мягкое свечение. Его было достаточно, чтобы ориентироваться в пространстве и в то же время сохранить атмосферу глубокой ночи.

Главным ориентиром данного зала также являлся фонтан, будучи самым большим, он гордо возвышался в его центре, создавая впечатление живого сердца этого волшебного мира. Его воды двигались медленно и размеренно, словно пытались загипнотизировать своих восторженных наблюдателей, что ж, с этой задачей он справлялся на отлично.

Из других главных особенностей, по обеим сторонам бального зала вздымались роскошные лестницы, соединяясь на высоте в элегантную дугу, тем самым образуя просторный балкон. Находясь там, можно было наблюдать за танцующими мерцающими водами, и Принц был более чем уверен, что вид оттуда с лёгкостью поразит воображение любого смертного.

– Потрясающе. – Чего уж там, даже он не мог сдержать своего искреннего восхищения. После того, как собор на его родине превратился в логово преступников, нынешнее произведение искусства было настоящей отдушиной…

– Похоже, Фокалорс вложила все силы, чтобы не просто сохранить своё наследие, но и превзойти его. – Говоря это, Принц с тёплой улыбкой смотрел на балкон, ожидая там появления одной из его давних знакомых.

……

………

– Фурина, все гости прибыли на место проведения бала и ждут твоей вступительной речи. – Высокий мужчина в длинном двубортном пальто тёмного-синего цвета медленно вышел из тени, пока мягкий лунный свет не коснулся его длинных волнистых волос.

Его острый взгляд был направлен на юную с виду девушку, что сидела за кофейным столиком в пышном синем платье. Её открытые плечи едва вздымались при дыхании, пока она безучастно смотрела в пол и настраивала себя на ещё одно тяжёлое представление.

61ec88e6f1db4f00bf9ac55b5064ca39.png

В отличии от судебных заседаний, в которых она привыкла принимать участие, будучи энергичной, весёлой и драматичной, сегодняшний бал требовал от неё гораздо более утончённого поведения. Наконец, собравшись с мыслями, она посмотрела в зеркало, расположенное напротив и ярко улыбнулась. Затем, потренировав свою мимику в ещё нескольких эмоциях, которые давались ей труднее всего, она плавно протянула свою руку высокому мужчине.

– Я готова. – Её мелодичный голос нежной волной прокатился по комнате – Веди меня, Нёвиллет.

При виде её новой роли лицо мужчины исказилось в лёгком недовольстве. Он никогда не разделял радость людей, которые боготворили актёрское мастерство Фурины, ведь в отличии от них, он любил наблюдать за её истинной личностью. По этой же причине, он не посещал её театральные представления.

К слову, это мероприятие не было исключением из правил, Нёвилетт действительно не собирался сопровождать Фурину на балу, однако прибытие сразу трёх представителей Фатуи не оставило ему иного выбора, кроме как утвердить свою кандидатуру на пост её телохранителя. В конце концов, если жизни Архонта будет угрожать опасность то кто, если не великий Гидро Дракон, сможет её спасти…?

С этими мыслями, он, аккуратно приняв ладонь девушки, помог ей встать на ноги и затем они тихим шагом направились к балкону, где их бурными овациями встретила толпа приглашённых гостей. Оглядев каждого присутствующего, Фурина опустила свои ладони на мраморные перилла. Даже когда сотни глаз любовались её красотой, она оставалась непреклонной.

Незаметно набрав воздуха в свои лёгкие, она радостно произнесла:

– Я, Фурина-де-Фонтейн, безмерно рада видеть всех вас на моём праздничном банкете! – С каждым её словом, фонтаны расположенные снизу мерцали разноцветными взрывами. Струи поднимались вверх, кружась и изгибаясь, образуя в воздухе милые фигуры сердец и букетов. – Сегодня оперному театру «Эпиклез» исполняется ровно пять сотен лет и в честь этого знаменательного события, я решила организовать для вас прекрасный бальный вечер!

Кровь гостей бурлила от волнения, ибо слова Гидро Архонта, беспощадно будоражили их хрупкое сознание. Некоторые из них даже позабыли о присутствии здесь жестоких убийц.

– Итак, дамы и господа, пусть этот знаменательный вечер навсегда останется в наших сердцах в виде мига чистейшего счастья! Я, Фурина-де-Фонтейн, официально объявляю данное торжество открытым!

*Хлоп~хлоп~хлоп~хлоп~хлоп~хлоп~хлоп!!!!*

Спровоцировав волну бурных аплодисментов, хватка Фурины на перилах инстинктивно усилилась. Богиня знала, что теперь следующим её шагом должен стать спуск вниз, однако её нутро колебалась. Взгляды, острые словно кинжалы, вынуждали её ноги неметь от страха и причиной тому была злосчастная троица из Фатуи…

Дурная слава этой организации была на слуху у всего Тейвата в течении уже весьма длительного времени, поэтому Архонт Фонтейна старалась избегать столкновений с ней любыми возможными способами. Если они узнают её секрет, то весь её народ…

– Фурина, чем больше времени ты тратишь впустую, тем сильнее растёт моё раздражение. – Холодный голос Нёвиллета резко прервал её размышления. Плавно обернувшись, она одарила его мягкой улыбкой за ширмой которой таилось доверие к его могущественной персоне.

«Точно, пока рядом Гидро Дракон, со мной ничего не случится…» – Это умозаключение избавило её от тяжкого груза ответственности за свою жизнь и она весело ответила:

– В таком случае, может станц…-?

– Нет. – К несчастью, её защитник не оценил по праву это заманчивое приглашение.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106470/4921230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь