Готовый перевод A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 58

Белый свет упал с кончиков его пальцев.

Разорванные сухожилия слегка извивались, почти пытаясь снова соединиться. Гарретт смотрел пристально, в тихом восторге.

Наложение швов всегда было одной из самых сложных частей операции на сухожилиях. Каждое размещение иглы, каждый рывок нити влияли на результат заживления.

Не говоря уже об использовании ниток 4-0 или 5-0 при шитье до 10-0, они должны были обладать достаточной прочностью на разрыв.

Изогнутая игла диаметром 100 мкм требовала точного угла в 23 градуса, ни больше, ни меньше. Корпус иглы должен был идеально изгибаться, но сохранять квадратное поперечное сечение для удобства обращения.

Учитывая уровень мировой промышленности, Гаррет сомневался, что им удастся достичь этого в ближайшее десятилетие.

Но теперь это было исцеляющее волшебство! Никаких швов не нужно! Больше не нужно щуриться в микроскоп, чтобы наложить шесть или восемь швов на кровеносный сосуд диаметром 1 миллиметр!

Хотя он еще с университета практиковался в вышивании апельсинов и винограда, казалось, что все это было напрасно. Но это было хорошо!

Под белым светом сухожилия постепенно начали срастаться. Прядь за прядью...

Остановился.

Было ли исцеление недостаточным? Во время моделирования, будь то свиньи или овцы, заживление сухожилий проходило очень просто! Гарретт сделал паузу, чтобы подумать, предполагая, что жизненная сила рыцаря требует больше энергии для заживления сухожилий. Хорошо, попробуем еще раз!

Еще одна вспышка белого света, сухожилия растут...

Опять остановился.

Пытаясь добиться большего исцеления, он начал чувствовать головокружение, пульсацию в висках. Знакомо с тех пор, как он был учеником мага: психическое истощение, неспособность читать заклинания...

Низкие уровни были действительно обломом. Даже из-за небольшого сухожильного шва в одиночку он не смог бы закончить все...

Гарретт подал решительный сигнал. Ведущий врач, выполнив ответственную часть, передал ассистентам остальное. Лысый епископ! Время вашего входа!

Ход епископа действительно был впечатляющим. Снизошёл тонкий, плотный белый свет, и в мгновение ока перерезанные сухожилия вернулись в исходное состояние, без следов повреждений.

Гаррет потянул, мышцы растянулись, сухожилия прочно соединяли мышцы с костями, никаких признаков разрыва.

"Как это?"

Раздалось несколько голосов. Гарретт осмотрелся еще раз, затем поднял глаза и улыбнулся:

«Все должно быть хорошо. Налейте святой воды! Промойте сверху вниз!»

Ах... несмотря на отсутствие полосканий солевым раствором, промывания антибиотиками или гепаринизированного физиологического раствора, святая вода была чем-то особенным. Лучше, чем ничего, правда?

Благодаря сотрудничеству с храмом у них было много святой воды. Галлоны лились вниз, расплескиваясь на землю. После последней проверки, подтвердившей отсутствие кровотечения из крошечных сосудов, Гаррет выпрямился:

«Очень хорошая, удачная операция! — Все получили?»

«Нет…» — хор ясных, уверенных голосов. Зрители, священники и рыцари, выбранные в качестве помощников вокруг операционного стола, опустили головы, избегая взгляда Гаррета.

«Не могу этого сделать...»

Гаррет уловил бормотание кого-то сзади. Он закатил глаза. Так горжусь, что умею шить, да? Чувствуете свое превосходство? Когда-нибудь я заставлю тебя держаться за железный стержень с резьбой внутри пациента и ждать, пока пожарная команда привезет пилу! И никакого движения!

Напротив него строго глядел лысый епископ, исполнявший роль помощника. Его глаза, похожие на обоих известных персонажей, говорили: «Не могу!» слева и «Ты обещал научить!» в праве.

Гарретт не смог сдержать улыбку. Он ответил взглядом «сохраняй спокойствие» и продолжил инструкции:

«Отпусти крюки! Отпусти! Ты тоже отпусти, отпусти, отпусти! Доброе, целебное волшебство, восстановление кожи!»

И снова белый свет опустился. На этот раз все увидели безупречную кожу, полностью лишенную каких-либо ран.

Кроме удаления всех волосяных фолликулов, что сделало ее чище, чем другая рука, никаких следов операции не было видно.

Гаррет удовлетворенно кивнул. Иметь исцеляющую магию было действительно хорошо; послеоперационные инфекции, плохое заживление, нарушение кровоснабжения — обо всем этом, казалось, не стоит беспокоиться. Он лично ослабил жгут, посмотрел на кровоток и... нет, это не работа анестезиолога!

«Выпустите заклинание заключения!»

— Раздался ясный голос Гаррета. Белый свет быстро исчез, и сэр Бэррон, рыцарь, сел и спрыгнул с операционного стола.

Ух ты... это было намного быстрее, чем восстановление после наркоза! Интересно, было ли больно, когда ему порезали запястье, или он почувствовал что-нибудь еще... Напомнил себе спросить позже. Добровольцы, которых приводил лысый Бишоп, всегда вызывали у Гаррета настороженность. Слишком набожные, что, если они почувствуют боль, но не признают этого? Это может стать серьезной проблемой!

Гарретт быстро задумался. Тем временем сэр Бэррон, спустившись из-за стола, тут же согнул запястье.

Оно сдвинулось!

Это сработало!

«Мне все лучше!»

Сэр Бэррон взревел. В этот момент Гаррет почувствовал, как трясется храм, дрожит крыша, слегка падает пыль...

Что еще более ужасно, сразу после этого рева сэр Бэррон повернулся, чтобы обнять его. Гаррет инстинктивно отступил назад: «Подожди! Подожди, подожди, подожди! Дай-ка я проверю, способна ли твоя рука проявить силу! Давайте проведем... тест на силу... мышц...»

Голос Гаррета стал тише, постепенно затихая. Сэр Бэррон посмотрел по сторонам, схватился за край стола правой рукой, напрягая мышцы, и приложил силу!

...Ничего не двигалось.

Этот операционный стол был прочно прикреплен к земле...

Гарретт почувствовал себя немного смущенным. Сэр Бэррон, однако, сохранял спокойствие, схватил изогнутый крюк, зажал его в левой руке, придерживая согнутую часть правой, и потянул изо всех сил!

«О-о-о-о-о-о!»

Металлический скрип, тщательно нарисованная Гарретом схема, специально изготовленный крючок — все это было исправлено сэром Бэрроном…

«Не надо, это мое…»

Он посмотрел на сэра Бэррона, сэр Бэррон посмотрел в ответ совершенно невинно. Через мгновение рыцарь уронил крюк, кинулся вперед и крепко обнял Гаррета, со слезами на глазах:

«Я исцелен! Моя рука исцелена! Она исцелена, ааа…»

Гаррет изо всех сил пытался отвернуться от суматохи. Внезапно он почувствовал, что его подняли высоко в воздух. Сэр Бэррон, сэр Флинн, сэр Уэстлоу и другие знакомые храмовые рыцари присоединились к нему, ловили его, подбрасывали, снова ловили и еще раз подбрасывали...

«Положите меня! Положите меня! Не швыряйте меня сюда! Там скальпели — помогите!»

В храме эхом разносились крики Гаррета, разносившиеся по коридорам.

http://tl.rulate.ru/book/106455/4323248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь