Готовый перевод Xue Yue writes a diary, and the heroines have a bad time / Сюэ Юэ пишет дневник, женщины-мастера боевых искусств её испортили: Глава 45

Байли Дунцзюнь закончил разговаривать с Линь Фаном, затем сказал пару слов Ли Хань и ушел с горделивым видом.

Ли Хань не стала останавливать его.

В этот момент во дворе остались только Линь Фан и Ли Хань.

Ли Хань посмотрела на Линь Фана. Она была немного холодна к нему.

На ее взгляд, его вино было просто волшебным.

Оно привлекло даже ее старшего брата, Байли Дунцзюня.

Но такое, как вино, по ее мнению, было всего лишь пустым занятием.

Правильный путь — это путь кендо.

В конце концов, она была непревзойденным мастером меча, а также была известна миру как Бессмертная меча Снежной Луны.

Она хотела, чтобы Линь Фан унаследовал ее силу и стал поколением бессмертных мечников.

А Линь Фан в это время только добился некоторых успехов в кендо.

Его сила росла.

Но сейчас он начал баловаться с вином.

По ее мнению, это было пустой тратой времени.

Ведь совершенствование в боевых искусствах похоже на плавание против течения: если не продвигаться вперед, то отступишь назад.

По мнению Ли Хань, только усердно занимаясь мечом, он сможет достичь пути.

Теперь Ли Хань уставилась на Линь Фана еще пристальнее и сердито сказала:

— Линь Фан, почему ты все еще тратишь время на эти злые занятия, варя какое-то вино?

Голос Ли Хань был эфемерным и холодным, но в ушах Линь Фана он был подобен раю.

Он также знал, что Ли Хань говорит ему это ради его же блага.

Она боится, что он забросит свое дело и не станет усердно заниматься мечом и ни к чему не придет.

Поэтому на этот раз Линь Фан был искренен и подлинным.

— Мастер, знаю, что сделал не так. Я обязательно буду упорно тренироваться.

— Молодец, ты должен серьезно заниматься мечом, и ничуть не лениться!

Ли Хань была очень довольна отношением Линь Фана.

Изначально она собиралась найти возможность хорошенько проучить его.

Но стоило ей только увидеть его отношение, как признал свои ошибки, как она сразу же не смогла сдержать себя.

Ей даже было жаль слегка наказать Линь Фана.

А когда она пришла в этот раз, то обнаружила, что намерение меча в теле Линь Фана стало еще сильнее, а его дыхание стало более устойчивым.

Очевидно, что это был еще один шаг вперед Линь Фана на пути кендо.

Она была еще больше довольна Линь Фаном.

Сейчас ей было попросту нечего делать, и она повернула голову и ушла.

Через некоторое время после ухода Ли Хань во двор легкими шагами вошла Сыкун Цяньло.

Она была одета в пламенно-красное платье, расшитое несколькими цветущими цветами.

Цветы постоянно покачивались вслед за ее движениями, еще более нежно отражаясь на ее нежном белоснежном лице.

Как только она вошла во двор, она слегка наклонила голову, а ее нос ярко вспыхнул на солнце.

— Линь Фан, на этот раз я выучила новый прием. Разве ты не боишься?

Теперь Сыкун Цяньло даже подняла свою маленькую головку и надула губки перед Линь Фаном.

Очевидно, она была очень недовольна тем, что в прошлый раз проиграла Линь Фану.

Ее отец — Сыкун Чанфэн, повелитель Города Снежной Луны.

А она с самого детства жила в Городе Снежной Луны, практикуясь в боевых искусствах под руководством своего отца.

Как она могла проиграть Линь Фану?

В конце концов, Линь Фан появился в Городе Снежной Луны позже.

На ее взгляд, как бы ни был удивителен внешний вид Линь Фана.

Он не мог быть ее противником.

Так что она до сих пор была очень недовольна тем, что в прошлый раз проиграла Линь Фану.

Или даже до сих пор мучилась этим воспоминанием.

Линь Фан также опешил, когда услышал заигрывающий голос Сыкун Цяньло, и с любопытством посмотрел на девушку перед собой с молодым и энергичным лицом и спросил:

— Чего мне бояться?

— Хм, в прошлый раз ты победил меня. Я до сих пор должна разобраться с тобой. На этот раз я хочу отомстить!

Но Сыкун Цяньло произнесла это по слогам, решительно и серьезно.

Она сжала небольшой кулачок в правой руке и помахала им перед Линь Фаном.

Глядя на заигрывающий вид Сыкун Цяньло, по лицу Линь Фана также промелькнуло выражение удивления.

Оказалось, что именно тот случай, когда он в прошлый раз шлепнул эту девчушку по заду, разозлил ее.

Видимо, девчушка ещё помнит, как её тогда отшлёпали.

Уголки рта Линь Фань приподнялись, на лице его появилась лёгкая улыбка, и он произнёс:

— Ладно, девочка, можешь попытаться ещё раз, только на этот раз пусть тебя снова не отшлёпают!

Глядя на эту улыбку, Сиконг Цяньло стало стыдно и досадно.

Нежный румянец залил её лицо.

И без того красивое личико сделалось ещё прекраснее.

Очевидно, задумавшись о словах Линь Фань, она вспомнила, как он стегал её в прошлый раз.

Получается, в прошлый раз Линь Фань её победил, а она до сих пор это не признала.

Почувствовала она и то, что ягодицы у неё немного жгло.

Смутившись, Сиконг Цяньло решила больше ничего не говорить.

Она вытащила из ножен копьё, прижала левую руку к древку и с размаху ткнула в Линь Фань.

Копьё было немаленьким, но в руках Сиконг Цяньло оно летело стремительно, словно пустячная вещица, оставляя в воздухе лишь шлейф.

Всплески энергии, завывающий ветер.

Казалось, сверкающий белым металлическим блеском наконечник копья, который Сиконг Цяньло держала так близко к Линь Фаню, вонзится ему в плечо.

Этому удару Сиконг Цяньло научил Сиконг Чанфэн.

Наступление отличалось яростью и скоростью, удар не удавалось отразить, а мощь его была поразительной.

Такой приём, возможно, был не под силу даже сильным воинам старшего поколения.

При этом Сиконг Цяньло прекрасно осознавала силу своего удара.

Поэтому, несмотря на гнев, она действовала соразмерно силе, не желая перегнуть палку.

Так, Сиконг Цяньло нацелилась на плечо Линь Фаня.

Обычным мастерам вряд ли удалось бы отразить этот удар, слишком уж он быстрый и внезапный.

Но Линь Фань уже был первоклассным великим мастером, а его владение мечом достигло виртуозности.

Пускай удар был мощный и быстрый.

Но в глазах Линь Фаня он был полон изъянов.

Он отступил назад правой ногой, и его тело уже успело уклониться от смертельно острого наконечника копья Сиконг Цяньло.

Одновременно он шевельнул правой рукой, вытянул из ножен длинный меч и сжал его в ладони.

Линь Фань выдохнул силу из своей руки, длинный меч прогудел, а его лезвие засияло бледно-голубым светом.

Он сделал шаг назад и ринулся на Сиконг Цяньло.

Длинный меч в его руке превратился в голубого дракона и с яростной силой напал на неё.

Увидев это, в лице девочки отразилась унылость.

Она не ожидала, что её стремительный удар не произведёт никакого эффекта, а Линь Фань так быстро подстроится.

Раз так, Сиконг Цяньло не стала медлить, тут же нанеся ответный удар.

Этот удар был мощным и ровным, и он понёсся на Линь Фань, словно готовый смести на своём пути тысячи.

В конце концов, девочка — дочь феи копья, и с ранних лет она впитывала мастерство отца.

Поэтому она и в бою подробно изучает все изменения, принимая решительные меры.

Линь Фань, заметив это, не мог не похвалить её про себя.

Тем не менее, в его руке длинный меч стал более мощным.

«Бум, бум, бум».

Когда они сражались во дворе, слышался лязг оружия.

Две фигуры вспыхивали и двигались по всему внутреннему двору, то приближаясь, то удаляясь.

http://tl.rulate.ru/book/106450/3806355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь