Готовый перевод I Became the Dark Knight in the Game / Я стал тёмным рыцарем в игре: Глава 32. Преследование

Преследовать кого-то оказалось труднее, чем можно было себе представить. Жертва отчаянно пыталась выжить, используя все хитрости, чтобы не быть пойманной. Это была борьба за каждый глоток воздуха и каплю мудрости, чтобы остаться в живых. И неустанно преследовать такую добычу оказалось задачей, требующей как выносливости, так и концентрации.

Харкин, задыхаясь, заметил:

— Как я и ожидал, было мудро не брать с собой священника. Он бы уже давно выдохся.

— Думаю, да, — Мазел тоже был измотан. Перемещение по лесным тропам под дождём — это непростая задача даже для таких опытных охотников за головами, как они.

Единственным, кто не демонстрировал никаких признаков усталости, был Дейл. Глядя на Мазела и Харкина, он сказал:

— Уже стемнело. Думаю, нам стоит немного отдохнуть.

Эта битва была больше похожа на марафон, чем на спринт. Будь то добыча или охотник, тот, кто сможет сделать лишний шаг, в конце концов победит. Поэтому в спешке не было нужны, сохранение энергии гораздо важнее.

Мазел кивнул в знак согласия:

— Хорошо… Я подготовлю лагерь.

— Подождите минутку, — вмешался Харкин. Он огляделся, а затем протянул Мазелу карту. — Мы примерно в этом районе?

Мазел изучил карту и молча кивнул.

Харкин ухмыльнулся:

— Ах, тогда нет необходимости разбивать лагерь. Этого нет на карте, но неподалеку есть небольшая деревня.

— Откуда ты знаешь?

— Это направление ведет к моему родному городу. Но деревня в нескольких днях пути от моего дома, и я довольно часто общался с ее жителями.

Отличная новость. Это означало, что Харкин немного знаком с географией этой местности. Возможно, Гарланд учел это, и именно поэтому добавил Харкина в команду.

— Тогда веди нас туда, — сказал Дейл.

— Хорошо. Это маленькая деревня без гостиницы, но за плату они предоставят нам крышу, чтобы укрыться от дождя.

Этого было достаточно. Группа стремилась высушить свои промокшие тела. Дейла тоже раздражали капли дождя, непрерывно стучащие по его шлему.

Харкин оценил направление, а затем осторожно повел их. Даже на знакомой территории нельзя быть уверенным, что враг не расставил ловушки. Они даже могли столкнуться с дикими зверями, такими как черный медведь, с которым они встретились ранее.

Как только Харкин повел их, Мазел схватил его за плечо:

— …Подожди.

— А?

Мазел остановился и осмотрел землю. Дождь почти стер следы, но его исключительные охотничьи инстинкты обнаружили след добычи. Он встретился взглядом с Харкином и сказал:

— …Наш путь пересекается с ее следом.

— О, это хорошо… Подожди. Что это значит?

Мазел кивнул в подтверждение. Их добыча тоже направлялась в деревню. И женщина, которую они преследовали, была настолько безрассудна, что выпустила крокодилов в городе. Что может случиться, если она пойдет к сельским жителям?

Встревоженный Харкин ускорил шаг. Вскоре показалась маленькая деревня, не более, чем на двадцать дворов. Примечательно было то, что ни в одном доме не пробивался свет и не шел дым из трубы. Хотя для начала лета погода была довольно прохладной из-за непрекращающегося дождя.

— …

Дейл молча обнажил меч. Его острые чувства уловили запах крови, смешанный с сырым воздухом.

Увидев это, Харкин сглотнул и прижал щит к телу. Очевидно, в деревне что-то случилось.

Дейл и Харкин вышли вперед и подошли к деревне. Тем временем Мазел натянул стрелу и внимательно наблюдал за ними.

Дейл и Харкин прижались к внешней стене ближайшего дома. Дейл посмотрел на Харкина, а затем, не колеблясь, изо всех сил ударил ногой в дверь.

Бах! Деревянная дверь легко разлетелась вдребезги, но сейчас не было времени удивляться его силе.

Харкин и Дейл ворвались в дом. И тут же их лица окаменели.

— Черт возьми…

— …

Повсюду валялись тела предположительных домовладельцев. Трупы выглядели просто ужасно. Они были так сильно изувечены, словно разорваны диким зверем.

Мазел, вошедший вскоре после этого, равнодушно произнес:

— .....Судя по следам от укусов, их загрызли волки. Похоже, теперь маг командует несколькими волками.

Троица проверила остальные дома, но везде они обнаружили ту же страшную картину, что и в первом. Все тела растерзали.

Выживших не было.

Мазел, который нашел следы в последнем доме, заговорил:

— Некоторое время она оставалась здесь. Разбросанные капли крови говорят о том, что она перевязала свои раны. Похоже, она поела. Ни в одном другом доме в деревне нам не попалось еды, так что маг, должно быть, все съела. Или, что более вероятно, скормила волкам.

Несмотря на мрачное окружение, Мазел оставался спокойным. Он тщательно анализировал ситуацию, исходя даже из мельчайших зацепок.

Дейл подумал, что Мазел больше похож на детектива, чем на охотника.

Напротив, Харкин скрипел зубами. Убийство жителей деревни, которых он знал, должно быть, для него было огромным шоком.

Затем Мазел изучил направление, в котором скрылась женщина.

— На юго-запад. Она пошла отсюда на юго-запад. Если это туда… то путь ведет к болотам. Вероятно, она пытается уйти от преследования по трясине.

Болота и джунгли. Не могло быть и лучшего места, чтобы сбросить преследователей.

Даже самые смелые охотники не решаются входить в незнакомые болота.

Крокодилы, которых она выпустила в подземную канализацию… Значит, они пришли из болот.

Но доставить крокодилов с такого большого расстояния в город, в этом было какое-то огромное упорство.

Насколько сильно она ненавидела город?

В любом случае, это была маг, которая могла легко уничтожить целую деревню. Масштабы ущерба, если она останется на свободе, были невообразимы.

— Тогда…

Дейл, который собирался обсудить следующие шаги своего плана, замолчал. Что-то было не так в поведении Харкина.

Руки Харкина дрожали, когда он сжимал карту.

— В чем дело? — спросил Дейл.

— Это болото… Деревня рядом с ним. Ты видишь?

— Да, вижу. А что с деревней?

— Это… это мой родной город.

— …

Даже Мазел, который до сих пор был равнодушен, быстро перевел взгляд на карту.

Путь, по которому до сих пор шла женщина.

И, если провести линию к болоту, ее предполагаемому пункту назначения, она точно пересекалась с одной деревней.

Эта деревня была родиной Харкина.

Как поступит маг, которая вела стадо зверей, с родной деревней Харкина? Ответ можно было увидеть, если оглядеться.

Дейл осмотрел деревню, которую окружала тишина и усеивали трупы. Родные места Харкина были обречены на ту же участь, и сам Харкин прекрасно это понимал.

Харкин заговорил дрожащим голосом:

— М-мы должны поторопиться и последовать за ней, прежде чем эта сука нападет на нашу деревню. Я пойду первым, если нужно…

Мазел спокойно ответил:

— Сейчас самое время отдохнуть. Бесполезно торопиться, если мы не в том состоянии, чтобы следовать за ней.

Это веский аргумент, но Харкин отказался принять его.

— Правильно, это не твоя проблема, не так ли? Если ты не пойдешь, я пойду один.

— Успокойся, Харкин.

— Как я могу быть спокоен в такое время…

Дейл схватил Харкина за плечо. Наемник, который собирался взорваться от гнева, посмотрел на Дейла. Последний пристально смотрел на него.

— Даже если ты не можешь успокоиться, ты должен.

Харкин успокоился. Леденящая аура, исходящая от темного рыцаря, обладала силой быстро возвращать потерянный рассудок.

Удрученный Харкин склонил голову перед Мазелом.

— Прости. Это не твоя вина, но я выместил на тебе свой гнев.

— Понимаю.

Они вошли в дом, в котором было относительно меньше тел. Разбив деревянную мебель, чтобы развести огонь, они высушили мокрую одежду.

*П.р.: Зачем? Это же деревня, там наверняка есть дровницы.

Харкин с мрачным выражением лица смотрел на огонь в очаге. Он выглядел так же жалко, как промокшая под дождем собака.

Дейл снял шлем и тщательно вытер влагу со своих доспехов. Хотя они вряд ли заржавеют, это действие было больше похоже на привычку.

Мазел внимательно осмотрел тетиву своего лука на предмет повреждений.

Унылая атмосфера создавала гнетущее впечатление.

И все же в этом месте, казалось, никто не обращал на это никакого внимания.

Спустя некоторое время Харкин взял себя в руки, схватил карту и заговорил:

— Мы сможем догнать эту женщину, прежде чем она доберется до деревни?

Дейл и Мазел не ответили. На этот вопрос нельзя было дать простой ответ.

Женщина, которую они преследовали, ранена. Ее скорость имела пределы, и расстояние между ней и ими, несомненно, сокращалось.

Однако неясно, смогут ли они догнать женщину, прежде чем она доберется до деревни.

В тишине Харкин встревоженно произнес:

— Мы не можем так продолжать. Мы должны найти способ увеличить нашу скорость.

— Ты что-то придумал?

— Обход. Мы воспользуемся обходом!

Харкин широко раскрыл карту. Он указал на различные места на карте и начал объяснять:

— Она не сможет пройти прямо к болоту. Между ними есть сложные участки местности и опасные зоны.

— Значит, мы собираемся обойти эти опасные зоны и обогнать ее?

— Да, верно. Мы будем ждать ее в деревне. Что думаешь?

Харкин с отчаянием посмотрел на Мазела и Дейла, его взгляд метался между ними.

Мазел взглянул на карту, а затем вздохнул.

— Во-первых, позволь мне напомнить тебе о том, что ты, кажется, забыл. Наша миссия — выследить и либо убить, либо захватить мага, а не защищать деревню.

Харкин закрыл рот и широко раскрыл глаза. Выражение его лица, казалось, спрашивало: «Как ты можешь такое говорить?»

Но Мазел продолжал, несмотря ни на что.

— А что, если она вдруг изменит курс? Если мы выберем другой путь, чтобы обогнать ее, мы рискуем потерять след.

— Э-это…

С этим аргументом было трудно спорить. Что, если они выберут другой путь и потеряют след мага? Произойдет гораздо более страшная катастрофа.

Мазел спокойно изложил свое мнение по этой точке зрения. По сути, он говорил Харкину сдаться.

Положение Харкина выглядело жалким.

Но поддаваться эмоциям и портить задачу шло вразрез с принципами Мазела. Он всегда строго придерживался этих принципов, поэтому до сих пор оставался опытным охотником за головами.

Харкин ничего не мог сказать и только его руки дрожали. Он тоже прекрасно понимал, что в данный момент ведет себя неразумно.

Затем Харкин посмотрел на Дейла почти со слезами на глазах.

— Сэр Дейл, что вы думаете?

— Похоже, мнение Мазела самое верное.

— Ах…

Разочарованный Харкин опустил голову, но вскоре снова поднял ее.

Он встал на колени и крепко сжал руку Дейла.

— Пожалуйста, помогите мне, сэр Дейл! — отчаянно умолял он. — Сэр Дейл, я знаю, как эгоистично поступаю. Должно быть, я кажусь вам смешным. Тот же самый человек, который предлагал оставить бесполезных людей в нашем путешествии в Ирен, теперь просит о помощи. Насколько нелепо это должно выглядеть.

Когда на карету, в которой ехал Дейл, напали одноглазые, и она оказалась в опасности, Харкин был против идеи брать с собой выживших, которые казались бесполезными.

И все же вот он, умоляющий спасти жителей деревни.

Для Дейла не имело значения, были они пассажирами кареты или жителями деревни, — они все были одинаковы.

Некоторые могли бы насмехаться над Харкином за то, как быстро он переменился, издеваться над его бедственным положением и говорить, что он пожинает то, что посеял.

Но Дейл не стал реагировать подобным образом.

Люди просто такие.

Равнодушные к незнакомцам, но способные к безграничной теплоте по отношению к тем, кто им дорог.

Такова двойственность, присущая людям.

— Пожалуйста. Пожалуйста, помогите мне, сэр Дейл! Если вы мне поможете, я клянусь отплатить за эту доброту, как только смогу! Я с радостью буду жить как ваш слуга до конца моей жизни, чтобы спасти мою семью…

Мольба Харкина превратилась во всхлипывания, и к концу он даже не мог закончить свои предложения.

Семья… Дейл обдумывал слово «семья». В его памяти всплыли образы деда и младших братьев и сестер.

Они были самой важной и значимой частью его жизни. Они все еще влияли на него даже после того, как он стал полунежитью.

Что семья значила для Харкина? Было ли это похоже на опыт Дейла?

Он не знал.

Но как «человек», он знал, как ему следует поступить.

— Ты сможешь сдержать это обещание? Платить за эту услугу всю жизнь. Последователи Ночной богини строго относятся к сделкам.

— Э…! К-конечно.

Харкин был довольно профессиональным щитником. Нет никакого убытка в том, чтобы получить его расположение.

Дейл согласно кивнул.

— Тогда я тебе помогу.

— Сэр Дейл!

—!

Глаза Харкина расширились от удивления, да и Мазел, который слушал неподалеку, был столь же поражен.

Удивиться дважды за один день, это можно было считать одним из самых необычных дней в жизни Мазела.

Он недоверчиво покачал головой.

Значит, слухи о странном черном рыцаре правдивы.

Харкин схватил руку Дейла и несколько раз поклонился в знак благодарности. Он, казалось, был на грани слез, что побудило Дейла резко оттолкнуть его руку.

— Хватит ныть. Я не хочу это слышать.

— Э, э. Хорошо.

Мгновение Харкин выглядел грустным из-за холодного отношения Дейла, но затем его лицо снова расслабилось.

В конце концов, он был безмерно благодарен Дейлу за помощь.

Конечно, в будущем ему придется многократно отплатить за эту доброту…

Размышлял ли Харкин над этим или нет, Дейл уже изучал карту.

С изменением цели необходимо было продумать новый план.

— Давайте воспользуемся обходом, чтобы добраться до деревни раньше нее.

Обход, на который указал Харкин, был не чем иным, как дорогой через гору.

Действительно, прорубить себе путь прямо через гору показалось отличной экономией времени по сравнению с тем, чтобы обойти ее.

Но разве то же самое не будет и с магом?

Если путь не использовался, должна была быть причина. Дейл спросил:

— Харкин, почему люди избегают этого пути? Там монстры или что-то в этом роде?

Харкин кивнул и уверенно ответил:

— Да, там живет великан!

Дейл и Мазел одновременно посмотрели на Харкина.

http://tl.rulate.ru/book/106448/4667989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь