Готовый перевод I Became the Dark Knight in the Game / Я стал тёмным рыцарем в игре: Глава 16. Неизвестный враг

— Так мы пойдем только втроем? — угрюмо спросила Эстер, пока Харкин чесал в своей кудрявой голове.

— Ну, щитоносец, жрец и рыцарь — это самый минимум. Нам не хватает дальнобойного бойца. Было бы идеально, если бы у нас был лучник… Жрица, ты знаешь каких-нибудь лучников?

— Нет, не знаю. И, кстати, меня зовут Эстер, — поправила его Эстер. Харкин проигнорировал ее замечание и повернулся к Дейлу.

— А ты, сэр Дейл?

— Нет.

— Я тоже никого не знаю. Значит, нам нужно найти кого-то нового. Справимся?

Дейл покачал головой. Наемники проявляли к нему интерес, но все же сохраняли осторожность. Поиск достойного лучника потребовал бы времени и денег, а у них, к сожалению, не было ни того, ни другого.

— Есть шанс, что там будут выжившие. Нам нужно торопиться.

— Я согласна с сэром Дейлом. Если есть тот, кого можно спасти, мы должны это сделать, — согласилась Эстер.

Однако Харкин казался равнодушным ко всему этому. Термин «пропавшие наемники» был почти синонимом мертвых.

— Ну ладно. В таком случае, может мы поищем кого-нибудь в храме Ночи? Насколько я знаю, последователи богини Ночи не всегда вступают в гильдию наемников и работают независимо.

Было бы точнее сказать, что они не могли вступить в гильдию, а не то, что они этого не хотели.

Они тоже столкнулись с теми же трудностями, что и Дейл. Когда была выдвинута идея добавить еще одного еретика, Эстер скривилась. Одного Дейла было достаточно, чтобы бросить вызов ее вере.

После минутного раздумья Дейл тоже покачал головой.

— Не думаю, что это хорошая идея. Я не хочу брать кого-то, кого мы не знаем.

— Ну да. У них у всех немного не в порядке с головой… — Харкин осекся на полуслове и быстро добавил: — Разумеется, я не имел в виду вас, сэр Дейл.

— Поосторожнее.

— Да.

В конце концов, было решено, что пойдут только они трое. Меньшее количество людей, безусловно, было недостатком с точки зрения силы.

Но это было не так уж плохо. Чем меньше людей, тем быстрее можно реагировать в кризисных ситуациях. По крайней мере, они не будут спотыкаться друг о друга.

Кроме того, меньшее количество людей означало большую награду для каждого.

Троица немедленно отправилась в гильдию, чтобы отчитаться. Гарланд кивнул, увидев их.

— Харкин, сэр Дейл и леди Эстер, как я вижу. Я уже подготовил повозку и необходимые вещи для путешествия. Желаю вам удачи в вашем задании.

Дейл кивнул головой и шагнул вперед. Харкин и Эстер последовали за ним. Оказавшись в подготовленной повозке, Дейл обратился к Харкину:

— Ты будешь кучером.

— Я? Я должен?

— Может тогда мне это сделать? А она не умеет обращаться с лошадьми.

Дейл указал на Эстер, и та прищурилась.

— Подожди-ка. Почему ты считаешь, что я не могу управлять каретой?

— А ты умеешь?

— Нет, но не надо просто предполагать, что я не могу.

Харкин глубоко вздохнул:

— Я буду править.

Когда Харкин взял вожжи, две ухоженные лошади энергично задвигали ногами. Повозка медленно выехала за городские ворота и оказалась на главной дороге.

Люди из трущоб безучастно смотрели в их сторону, не приближаясь. Негласное правило гласило, что у тех, кто покидает город, не просят милостыню.

День был теплый. Полуденное солнце лилось на повозку. Чувствуя небольшой дискомфорт от жгучих лучей, Дейл полировал свой длинный меч тряпкой. Это был новый меч, который он купил после того, как тот, которым он пользовался в битве с Майлзом и его подчиненными, раскололся.

«Я немало заплатил за него, так что, надеюсь, на этот раз он не сломается слишком быстро.»

Эстер достала из своих вещей священное писание и принялась читать. Бумага была совершенно потрепанной от того, насколько часто она ее читала. Эстер не обращала внимания на окружающее, сосредоточившись исключительно на тексте.

Солнечный свет падал и на ее голову. Ее и без того сияющие платиновые волосы блестели еще ярче.

Прекрасная жрица, читающая священный текст. Это было довольно захватывающее зрелище.

Если бы ее увидела группа ревностных верующих, они могли бы поднять шум, приняв ее за святую.

К счастью, здесь таких не было. Дейл бесконечно ухаживал за своим оружием, а Харкин лениво зевал со слипающимися глазами.

Не в силах вынести скуку, Харкин спросил:

— Почему бы нам не поболтать, чтобы скоротать время?

— Мне не скучно.

— О, да ладно. Должно же быть о чем поговорить. Как насчет истории о том, как сэр Дейл недавно разобрался с Майлзом и его прихостнями и неплохо на этом заработал?

Дейл перестал полировать свой меч.

— Я как раз об этом размышлял. Откуда ты об этом знаешь?

Харкин лукаво улыбнулся.

— Ха, в этом деле нет секретов. Если кто-то получает деньги, на следующий день об этом знает весь город. Иногда, если тебе не повезет, за тобой даже могут прийти грабители.

Действительно, продажа снаряжения, которое они взяли у Майлза и его банды, принесла неплохую прибыль.

Но он не ожидал, что новость распространится так далеко.

— Ну, сэру Дейлу не о чем беспокоиться. Если только не появится грабитель с очень большой смелостью, кто осмелится на него напасть?

Дейл равнодушно кивнул.

Эстер, которая молча читала свое писание, вдруг захлопнула книгу и подняла голову.

— Подождите-ка. Вы хотите сказать, что сэр Дейл получил прибыль, убивая людей?

Разговор принял странный оборот. Ее слова звучали не совсем неправильно, но они определенно вводили в заблуждение. И-за этого потенциального недоразумения Харкин нахмурился:

— Послушай, быть наемником означает, что порой приходится людей. В чем проблема?

— Эй.

Такого рода замечания только способствовали недоразумению. Эстер посмотрела на Дейла с шокированным выражением лица. Ее руки дрожали, когда она указала на него.

— Сэр Дейл, разве вы не обещали мне не создавать проблем?

Предчувствуя, что Эстер может устроить скандал, Дейл глубоко вздохнул и начал объяснять.

Он рассказал все, начиная с того момента, как они приняли просьбу Гарланда, и заканчивая резней, которую Майлз устроил в деревне.

Выслушав всю историю, Эстер прикрыла рот обеими руками.

— Боже мой. Как могло случиться что-то настолько ужасное?

— Что ты такое говоришь? Такие вещи случаются постоянно, — небрежно заметил Харкин, заставляя Эстер отвести взгляд.

— Постоянно? Такие инциденты обычны?

Харкин удивленно ответил:

— А? В эпоху, когда разрушаются многовековые королевства, исчезновение деревни — не редкость. И не только наемники; бандиты, монстры, демоны — опасностей предостаточно.

Эстер пробормотала с глубоко озабоченным видом:

— Я понятия не имела, что такая трагедия может произойти так близко к городу. Все это время я жила в мире…

В ее голосе слышалась слабая нотка вины. Фактически, она винила себя в том, что недостаточно осведомлена о своем окружении. Харкин насмешливо фыркнул. Чувство ответственности даже за такие вопросы казалось ему утомительно обременительным.

И напротив, Дейл слегка завидовал Эстер, ее способности сопереживать и чувствовать вину даже за то, что ее не касается.

Это была эмоция, которой нынешний Дейл не мог обладать.

Группа снова замолчала. Окрестности стали тихими. Только ритмичный звук лошадиных копыт о землю эхом разносился вокруг них.

Харкин лениво зевнул и пробормотал:

— Черт возьми, как скучно.

Пунктом назначения группы была скалистая гора, расположенная примерно в трех днях пути к северо-западу от Ирен.

Она была известна как «гора Острых Камней», названная так из-за своих острых пиков, выступающих в небо.

Это была территория медвесычей и стай пожирателей, и там же пропала предыдущая исследовательская группа.

Харкин сглотнул, глядя на далекие горные вершины.

— Большая, не правда ли? Я знаю, что гора Острых Камней простирается до хребта Драконьей Кости на севере. Потребуется время, чтобы все обыскать.

— Ну… — у Дейла было другое мнение. — Если медвесычи и стаи пожирателей были достаточно напуганы, чтобы бежать, мы можем легко найти следы.

— Теперь, когда ты об этом сказал, это кажется возможным…

Когда он услышал его слова, его охватил внезапный страх.

Неужели им предстоит столкнуться с таким опасным существом?

«Возможно, нам стоит отступить прямо сейчас.»

Харкин нервно огляделся, и его взгляд в конце концов упал на Дейла.

Только тогда его беспокойство немного утихло.

«Ну, Дейл как-нибудь с этим справится.»

У него не было реальных оснований для этой веры, но ему казалось, что Дейл все уладит.

Харкин остановил карету в подходящем месте. До заката оставалось еще некоторое время, но идти дальше означало бы вторгнуться на вражескую территорию.

— Ладно. Давайте сначала поедим. Нам нужно хорошенько подкрепиться, если мы собираемся сражаться, верно?

Они не делили задачи на троих специально, но каждый из них нашел себе занятие.

Дейл срубил своим ручным топором подходящее небольшое дерево, Харкин принес воды из ближайшего ручья, а Эстер подготовила котелок.

Когда все было готово, Эстер обратилась к Дейлу и Харкину:

— Давайте помолимся перед едой. Дейл, Харкин, пожалуйста, возьмитесь за руки.

—?

— Что?

И Дейл, и Харкин выразили свое недоумение.

Однако Эстер проигнорировала их реакцию и сложила руки вместе, начиная свою молитву.

— О, Милостивый и Теплый Свет, благодарю тебя за то, что ты дал нам пропитание, в котором мы нуждаемся сегодня…

— Хотя запасы еды на самом деле были подготовлены Гарландом, не так ли?

— Мы благодарим и надеемся, что свет озарит весь мир.

Даже когда Харкин вставил свои пять копеек, Эстер решительно продолжала свою молитву. Харкин в замешательстве почесал голову, гадая, что это все значит.

Конечно, в церкви считалось, что молитва просветляет душу, и это относилось ко всем, кто ее слышал.

По сути, Эстер возносила молитву за Дейла и Харкина.

— Но разве сэр Дейл не другой религии?

Темные рыцари приняли крещение ночи и были искателями тьмы. Сущность, противоположная паладину церкви.

Если бы ситуация была обратной и молитва тьмы была произнесена перед паладином церкви, могло ли это быть истолковано как объявление войны, спровоцировав агрессивную реакцию?

Харкин почесал свои кудрявые волосы со сложным выражением лица. Он уже чувствовал это раньше, но эта молодая жрица, казалось, обладала тем типичным упрямым отношением ревностных верующих.

Убеждение, что все дозволено, если верить, что это правильно.

Харкин осторожно наблюдал за Дейлом, думая, что тот может найти это оскорбительным.

И тут Дейл снял шлем.

Харкин сглотнул.

Но уголки губ Дейла, теперь открытых, были слегка приподняты. Этого было достаточно, чтобы считать улыбкой.

— Э, ты, оказывается, умеешь улыбаться? — не подумав, выпалил удивленный Харкин.

— Что ты имеешь в виду?

— Я думал, что темные рыцари не могут улыбаться… Почему же ты улыбаешься?

Почему он улыбнулся?

Подумав немного, Дейл ответил:

— Просто. Я вдруг вспомнил своего деда.

— Твоего… деда? Если подумать, я никогда не слышал историй о сэре Дейле.

По правде говоря, Харкин часто испытывал любопытство, но никогда не утруждал себя вопросами. Он просто предполагал, что Дейл все равно не ответит.

Рыцари, принявшие тьму, обычно имели зловещее прошлое, и предпочитали о нем не говорить.

Но, видя, что Дейл, похоже, не возражает, Харкин почувствовал себя воодушевленным и задал свой вопрос:

— Можешь начать с того, из какого ты королевства? Лепанто? Байман? Или, может быть, из того, которого больше нет?

— Королевство? Не могу точно сказать.

— Тогда опиши кратко. Оно славилось своими морями или имело долгую историю?

Дейл размышлял, как ответить. Описать современную Корею было непросто. Рассказывать о демократии или технологических достижениях казалось слишком необдуманным.

Подумав, Дейл вспомнил, что люди этого мира проявляют большой интерес к религии.

Поэтому он соответствующим образом адаптировал свое объяснение:

— Это была страна, где более половины населения не верило в бога. Мой дед был человеком, который даже в таком месте никогда не терял веры и жил благочестиво.

Кроме этого, ничего больше о Корее ему не приходило в голову.

Харкин выпалил:

— Звучит как проклятое место. Почти как ад, не так ли?

Даже среди наемников, мало преданных религии, полное отсутствие веры было практически неслыханным.

В этом мире, поскольку боги действительно существовали, сердца людей неизбежно хранили присутствие божества, будь то малое или большое.

Эстер, которая с интересом подслушивала, вмешалась:

— Я слышала об этом. Среди старых королевств гномов было одно, проклятое за то, что не поклонялось богу. Твое похоже на это?

— Ну, на таком обширном континенте есть всевозможные королевства.

«Может ли в этом мире быть атеистическая страна?»

Ненадолго задумавшись, Дейл продолжил:

— Мой дед обычно читал что-то вроде молитвы перед едой. Это называлось «стихом»… Вид Эстер напомнил мне о нем, и поэтому я засмеялся.

Лицо Эстер просветлело.

— Твой дед, должно быть, был глубоко верующим человеком!

— Да, был.

Он верил не в богиню Света, но Дейл предпочел не распространяться об этом.

Поскольку Эстер, казалось, собиралась расспросить его подробнее, он сказал:

— Мой дед был глубоко верующим, но он никогда не навязывал свои убеждения никому. Благодаря этому я не унаследовал его религию. За это я уважаю своего деда, — сказав это, Дейл пристально посмотрел на Эстер и спросил: — Ты понимаешь, Эстер?

—…

Должно быть у жрицы были свои причины побуждать Дейла присоединиться к ней в молитве.

Возможно, она надеялась, что этот рыцарь, принявший тьму, вернется к свету.

Эстер, наверное, действовала из лучших побуждений. Дейл тоже не был особо оскорблен.

Он рассматривал свои отношения с богиней Ночи скорее как взаимовыгодный обмен, чем как истинную преданность тьме.

Однако для других Дейл казался последователем богини Ночи, и Эстер знала об этом факте.

По сути, ее поведение было очень грубым.

Если бы это был любой другой темный рыцарь, кроме Дейла, Эстер уже бы получила меч в сердце.

Эстер встретилась с бесстрастными глазами Дейла и медленно опустила голову.

— Прости… Я ошиблась.

— Не беспокойся об этом. В следующий раз помолись с Харкином.

— Уф! Почему ты меня в это втягиваешь?

Когда Харкин отступил назад, Дейл схватил его за плечо. Харкин поморщился от боли.

— Ой, больно! Ладно, я помолюсь, только отпусти меня… Ааа!

Дейл силой потянул Харкина к себе. Харкин закричал и упал вперед, пролив миску с супом на землю.

В следующий момент в воздухе просвистел острый шип.

Он пролетел как раз там, где мгновение назад была голова Харкина.

Дейл встал и вытащил меч.

— Похоже, гость прибыл.

http://tl.rulate.ru/book/106448/4545695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь