Готовый перевод I Don’t Want To Be the Protagonist of a Romance Novel / Я не хочу быть главным героем любовного романа: Глава 10. ч.2

Будучи одной из лучших фехтовальщиц севера, Эйлин согласилась с тем, что позволить такому таланту угаснуть было непростительно, даже если человеком, способствовавшим его развитию, была Елена — та, на кого она глубоко обижалась.

— Если у тебя нет возражений, значит ли это, что ты можешь позволить ему встретиться и со мной тоже?

— Если мне не изменяет память, это был первый раз, когда я увидела тебя плачущей.

— ...Не добавляй ненужных замечаний.

— Просто непривычное зрелище, вот и всё.

Елена пожала плечами и издала весёлый смешок, изображая беззаботность, контрастирующую с напряжённым поведением Эйлин.

— У меня нет оснований останавливать уважаемую Великую Герцогиню Эйлин Норд. Встречайся с ним, делай что хочешь — я не буду мешать.

— ...

— Ах, но, конечно, ты же не станешь навязывать ему своё благородство...

— Закрой свой рот.

— ...Это была шутка.

...Вшух.

Хотя Елена явно проглотила свои слова, её кузина уже развернулась на каблуках, а её разгневанная фигура удалялась вдаль.

Провожая взглядом удаляющуюся Эйлин, Елена пробормотала, накручивая прядь волос на палец:

— Вижу, ты всё так же излишне серьёзна.

◇◇◇◆◇◇◇

На обратном пути он обсуждал планы на будущее с учителем в его исследовательской лаборатории.

Императорский Дворец, конечно, был не просто массивным дворцовым сооружением, возведённым в одиночестве в чистом поле. Здесь были отдельные покои, а также другие здания для размещения тех, кто проживал на территории дворца, помимо самой Императорской семьи.

Проще говоря, все мужчины, работавшие здесь слугами, сами были дворянами.

В конце концов, они всё ещё были слугами Королевской семьи — могли ли они действительно нанимать простолюдинов на такие роли?

Точно так же, как в моей прошлой жизни было исторически принято, чтобы Королевские супруги и служанки происходили из выдающихся благородных семей, так называемых «голубых кровей».

Здесь всё было по-другому. В то время как некоторые приезжали и уезжали на заработки, значительное число жило и работало на территории дворца, в специально отведённых для них резиденциях.

И, прибыв в эти самые резиденции, я был поражён их великолепием.

— Вау...

Я мог бы сказать это определённо.

Хотя я и представлял себе, что покои знати будут достаточно приличными, моя комната в поместье за последние двадцать лет побледнела по сравнению с тем, что её едва ли можно было назвать чем-то большим, чем свинарник.

— Если вы почувствуете какие-либо неудобства во время пребывания, просто позвоните в колокольчик. Кто-нибудь быстро придёт.

— Нет необходимости спешить из-за каждой мелочи... но я позвоню, если возникнут какие-либо проблемы.

— Да.

Молодой слуга с поклоном отнёс мой багаж — если две сумки, которые я нёс, вообще можно было так назвать, — в мою комнату, а затем быстро удалился.

Чтобы прояснить все недоразумения, этот мальчик был не дворянином, а скорее обычным слугой, каким его обычно представляют.

Однако, сам я не был высокомерным дворянином и с трудом мог заставить себя отдавать приказы и выдвигать требования просто из-за разницы в нашем статусе. Поэтому я пренебрежительно отмахнулся от него.

Поскольку учитель предложил мне отдохнуть сегодня, прежде чем завтра официально приступить к учёбе и магическим тренировкам, у меня был свободен весь день.

Ранее я в экспериментальном порядке опробовал матрас, и он был прекрасен. Кровать была гораздо более роскошной, чем та, на которой я спал раньше, и я приготовился к нескольким тяжёлым ночам, ворочаясь с боку на бок — я был несколько привередлив в постельном белье, — но эти опасения были полностью устранены.

Тук-тук.

Когда я начал бодро распаковывать свои скромные пожитки, уже представляя, как буду ворочаться на этом роскошном матрасе, раздался лёгкий стук в дверь.

— Кто там?

— Э-э-э... Кажется, кто-то хочет вас видеть, Сэр. Возможно, вы захотите выйти на минутку.

Это был голос слуги снаружи.

Я только что прибыл и как раз устраивался на новом месте, но кто-то уже искал меня? Я больше никого не знал в Императорском Дворце.

Не похоже, что это мог быть учитель или Принцесса, и я не мог представить, кто ещё мог прийти ко мне. Тем не менее, я не мог оставить посетителя стоять снаружи до бесконечности.

Мне стало любопытно, кто это, и я приоткрыл дверь и высунул голову наружу.

Там я увидел слугу с несколько обеспокоенным выражением лица и сопровождавшую его незнакомую женщину.

Чёрные волосы до пояса обрамляли стройное лицо, длинные ресницы трепетали, когда она пристально смотрела на меня.

Одетая в безукоризненно белую униформу, которая явно говорила любому зрителю: «Я дворянка», женщина медленно приоткрыла губы.

— ...Итак, мы наконец-то встретились вновь.

Затем, внезапно, она пробормотала что-то себе под нос, как трагическая главная героиня мелодрамы.

В тот момент я мог с уверенностью утверждать одно.

Женщина, стоявшая передо мной, несомненно, тоже была регрессором.

...Ах, а я планировал провести день, отдыхая.

◇◇◇◆◇◇◇

http://tl.rulate.ru/book/106435/4295503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь