Готовый перевод I Don’t Want To Be the Protagonist of a Romance Novel / Я не хочу быть главным героем любовного романа: Глава 4. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

На самом деле, даже после осознания шокирующей правды об этом мире, в который, как я думал, я внезапно перевоплотился, моя обыденная и совершенно заурядная повседневная жизнь не изменилась.

Говорят, что работа дворян — бездельничать. Даже если у них есть свои проблемы, они не могут быть такими же тяжёлыми, как положение простых людей, которые, по сути, являются рабочими пчёлами в этом мире.

Конечно, наша территория могла быть другой, поскольку урожайность пшеницы у нас была огромной, так что даже простым людям не приходилось беспокоиться о голоде. Большая часть излишков пшеницы экспортировалась на соседние территории, а экспорт продовольствия всегда был грозным оружием, как в этой жизни, так и в моей предыдущей.

Благодаря изобилию пшеницы простые люди не голодали, и мы зарабатывали деньги, продавая пшеницу. Поскольку мы экспортировали пшеницу, соседние территории не могли создавать проблем, и если бы они попытались помешать экспорту, несмотря на то, что нуждались в пшенице за бесценок, это только навредило бы им.

Это был поистине волшебный цикл.

В отличие от моей матери, которая была глубоко обеспокоена жизнью людей в нашем поместье, я, по сути, был прикован к месту жительства в Графстве Вайс просто потому, что был молодым дворянским отпрыском.

Возможно, «прикован» — слишком сильное слово, но в этом консервативном обществе, где даже холостой мужчина, свободно выходящий на улицу, считался достаточно странным, чтобы добавить приставку «гуляющий» и любое другое, это было необычным явлением. Особенно для аристократа.

Это было настолько консервативное общество, что даже конфуцианский талиб внутри меня недоверчиво качал головой, удивляясь строгому соблюдению принципа разделения полов до семи лет.

И всё же я не мог спокойно наслаждаться послеобеденным чаем и дебютировать в обществе, чтобы найти потенциальную супругу, как другие благородные отпрыски в этом безумном мире.

Поэтому единственное, что я мог сделать, в конце концов, было вот что:

— Это действительно работает...

Всякий раз, когда я протягивал руку, окружающая меня мана естественным образом собиралась, образуя магический круг, и от десятков накладывающихся друг на друга многослойных магических кругов, протянувшихся от кончиков пальцев до запястий, мана излучалась наружу.

И...

Кванг!

В течение дня в саду раздался короткий взрыв, и огненный шар мгновенно исчез.

Это был звук чуть громче, чем при запуске фейерверка, но никто не прибежал и не стал выяснять причину переполоха. В конце концов, я не в первый раз проделывал подобное.

— Похоже, Молодой Господин вновь занимается магией?

— Разве это не странно? Когда ты думаешь о магах, то обычно представляешь их запертыми в магической башне и проводящими исследования.

— Если подумать, Молодой Господин был первым магом, которого я когда-либо видел.

Слуги, работающие в резиденции Вайсов, даже переговаривались между собой, когда проходили мимо, одобряя мои выходки.

По правде говоря, я не мог объективно оценить свой текущий уровень магических способностей, но, по крайней мере, этого должно хватить, чтобы защитить себя, если мне придётся бежать.

В конце концов, быть магом — это профессиональное занятие.

Тогда, как и сейчас, профессиональные занятия были редкостью.

Вот почему до сих пор я не слишком беспокоился о своём будущем, несмотря на то, что знал, что в двадцать лет такой благородный отпрыск, как я, обычно уже давно достигает брачного возраста и изо всех сил старается устроить брак.

Если бы меня попытались насильно выдать за какую-нибудь незнакомую женщину, вот тогда мне действительно пришлось бы покинуть это место.

Я, стать домохозяйкой, посвятившей себя исключительно ведению благородного домашнего хозяйства?

— Это неразумно.

Возможно, другие сказали бы, что в этом нет ничего неразумного, если бы я действительно попробовал это, но, по крайней мере, с моим нынешним мышлением, такова была моя позиция.

Несмотря на то, что я двадцать лет приспосабливался к жизни в этом мире, мои ценности и мышление всё ещё оставались неизменными в моей прошлой жизни, так что окончание карьеры домохозяйки стало для меня пропуском.

Почему я должен желать, чтобы меня насильно обрекли на столь унылое будущее, о котором мечтают только отъявленные женоненавистники?

Итак, в своей комнате я продолжил свою обычную рутину: читал книги по магии, изучал теорию, а затем выходил в сад, чтобы непосредственно заниматься магией, уменьшая при этом расход маны.

— Рудрик? Рудрик!

— Мама?

Моя мать, слегка запыхавшаяся, как будто она примчалась сюда бегом, сразу просияла, увидев меня.

Обычно эта Дама была не из тех, кто бегает без оглядки, так что это казалось необычным событием.

Я озадаченно посмотрел на неё, и моя мать, затаив дыхание, повысила голос.

— Это большая проблема, Рудрик! Большая проблема!

— О какой внезапной огромной проблеме ты говоришь? Его Величество решил конфисковать нашу территорию?

— Нет... не это, но что-то похожее всплыло.

— Что-то похожее... Ах.

На ум пришло системное сообщение. И в нём говорилось, что Принцесса Елена узнала о своём регрессе и немедленно готовится к инспекции владений Графа Вайса.

Если что-то и заставило мою мать так разволноваться, так это, несомненно...

— Из столицы пришло сообщение, что Её Высочество Вторая Принцесса будет инспектировать нашу территорию!

— ...

Что ж, так оно и было.

Моё предсказание сбылось. И теперь я понял, почему моя мама так спешила сообщить мне эту новость.

Как я уже неоднократно подчёркивал, члены Императорской семьи нечасто проводят инспекции на такой ничем не примечательной сельской территории, как наша. На самом деле, с точки зрения частоты, это может случиться самое большее раз в жизни.

Обычно визит члена Императорской семьи или его окружения может рассматриваться, как возможность наладить связи для возможного выхода на центральную политическую арену. Но для этого потребуется определённый уровень статуса, которого у такого места, как наша территория, где есть только пшеница и водяные мельницы, просто нет.

Для нас это было событие, которое было ни больше ни меньше, как неприятностью.

Если провести аналогию, это было похоже на то, как если бы командующий корпусом внезапно появился на импровизированном смотре войск.

— Без какого-либо предварительного уведомления, как такое могло произойти так внезапно...

— Вот именно.

Я мало что мог сказать, чтобы успокоить свою явно взволнованную мать.

В конце концов, я не мог сказать ей, что причиной, скорее всего, был беспечный сын, стоящий прямо перед ней. Если бы я это сделал, то, какой бы спокойной ни была наша мама, она, вероятно, схватила бы меня за плечи и встряхнула, как солонку.

http://tl.rulate.ru/book/106435/4183585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь