Готовый перевод Game Development: Monster Hunter Starts to Shock the World / Разработка игр: Охотник на Монстров шокирует этот мир!: Глава 21

На втором этаже Конгресс-центра, в большом зрительном зале второго дня.

Сцена была оформлена поистине грандиозно. Зал напоминал большой театр, вмещая шестьсот-семьсот человек. Прямо перед ним расположился гигантский экран и сцена. Весь зал был устлан мягким ковром.

Когда Линь Фэй вошел и увидел эту картину, он не мог не замереть в изумлении. Вокруг Линь Инь велась прямая трансляция на огромный экран.

"Вау! Это будто просмотр блокбастера!"

Затем пришла Бинбин. Увидев роскошный зал перед собой, ее глаза округлились.

"О боже! Я.. я даже не знаю, что сказать. Это первый раз, когда я провожу прямую трансляцию в таком великолепном месте!"

Линь Фэй улыбнулся и слегка сжал щеку Бинбин.

"Так что, если ты сегодня не победишь Короля Вепря, ты будешь жалеть об этой ситуации, хе-хе."

Бинбин также посмотрела на Линь Фэя и улыбнулась. Она решительно сжала кулаки и уверенно сказала:

"Не волнуйся, брат Линь, просто смотри на меня сегодня, и ты точно повалишь того толстого кабана!"

Она тут же включила телефон и открыла комнату прямой трансляции Cool Shark. Как только это произошло, в комнату ворвались тысячи игроков и зрителей. Количество онлайн-пользователей превысило 5 миллионов за считаные мгновения, достигнув более 8 миллионов.

Бинбин едва не закричала от такой популярности. Кажется, ей придется привыкать к такому в будущем. Как только трансляция началась, комментарии посыпались со всех сторон:

"Наконец-то, Бинбин, вперед! Сегодня ты обязательно победишь!"

"Да, у меня уже есть опыт, так что сегодняшняя охота точно пройдет успешно."

"Давайте готовиться вместе, чтобы стать свидетелями момента триумфа Бинбин, ха-ха!"

Бинбин впервые показала зрителям в прямом эфире сцену сегодняшней трансляции.

"Вау, Бинбин просто потрясающая!"

"Я знал, что игра вроде Monster Hunter может добраться и до таких мест."

"Хаха, этот стиль напрямую сокрушит гусиную фабрику, свиноферму и развлекательную студию."

"Думаю, гусиная фабрика будет действительно расстроена на этот раз, а магический замок точно окажется в руках охотников на монстров."

"Разве это не неизбежно? Кто может позволить себе играть без денег?"

Популярность в прямом эфире стремительно росла. Уже образовалась длинная очередь снаружи зала, и конца ей не было видно. В этот момент к Бинбин подбежал сотрудник с бейджем и спросил:

"Простите, когда же начнется ваша прямая трансляция?"

Бинбин ответила:

"Начинаем сейчас!"

Сотрудник поспешно открыл двери зала, и игроки хлынули внутрь. Места быстро заполнились, а те, кто пришел позже, смогли лишь занять места в проходах и там, где можно было просто стоять.

Видя такую популярность, Бинбин была шокирована. Она никогда не могла себе представить, что всего два дня назад сожалела о том, что не успела захватить прямой эфир новой игры гусиной фабрики и свинофермы. А теперь она стала большой звездой.

Терять время больше не было смысла. Бинбин начала прямую трансляцию перед игровым оборудованием в зале. Поприветствовав игроков, она вошла в игровой отсек и включила публичный экран, начав трансляцию!

Вернувшись в деревню Юйюнь, с благословением гигантского экрана в зале, изображение стало еще лучше, создавая настоящее ощущение просмотра блокбастера на Blu-ray. Вместе со звуковыми эффектами зала, множество игроков онлайн комментировали, что это, возможно, самая мощная прямая трансляция в истории.

Бинбин стояла у входа в деревню Цзеюнь, вдыхая свежий воздух. В ее сердце поднималась волна героизма. С опытом вчерашней охоты, она была полна решимости. Но вчера все было не так гладко - Король Вепрь ускользнул, и она потратила много ресурсов впустую. Блестящий шарик исчез, и остался лишь кусок сырого мяса.

После неудачной первой попытки сбора деталей, когда все 500 собранных частей были потрачены, у меня не было выбора, кроме как собрать немного по дороге, чтобы выполнить задание. Давайте сначала займемся охотой на Кабаньего Короля.

Бинбин обдумала ситуацию и отправилась к деревенскому старосте.

"О, вижу, вы снова взялись за дело," - сказал староста.

"На этот раз давайте все-таки попробуем," - ответила Бинбин, решительно кивнув.

Она снова получила задание на Кабаньего Короля и на этот раз отправилась к ручью на своем Marutori.

Прибыв в лагерь аванпоста, Бинбин достала все необходимые приспособления из ящика. Находясь в лагере, она снова вспомнила о вчерашней трагедии, отчего ее сердце наполнилось сложными чувствами.

Брикетик с милыми кошачьими глазками Казлана посмотрел на нее с участием. Бинбин ласково погладила его мягкую шерстку.

"Брикетик, сегодня мы должны справиться!" - сказала она.

"Мяу!" - отозвался брикетик, уверенно взмахнув деревянной палочкой.

"Вперед!" - скомандовала Бинбин, и они отправились к ручью в Зоне 1.

Увидев, что гнездо светлячков теперь слегка мерцает, Бинбин больше не испугалась этих насекомых. Она не могла понять, почему раньше так боялась этих милых существ.

"Светлячки!" - воскликнула она. - "Я хочу светлячка!"

Бинбин с проворством голодного тигра бросилась к гнезду, быстрее, чем успел отреагировать брикетик. Порывшись в земляной яме, она, не колеблясь, схватила рукой небольшого белого светлячка.

Зрители в прямом эфире были поражены переменами в Бинбин - теперь она смело сражалась с насекомыми.

"Вау, Бинбин уже натренировалась!" - восхищались они.

"Ха-ха, теперь она не боится жучков. Так и должно быть у охотника," - соглашались другие.

Без сачка Бинбин смогла поймать только одного светлячка, пока остальные разбежались. Внезапно она заметила, как из-под гнезда выползает в панике золотой жук.

"Ага, вот ты где!" - обрадовалась девушка.

http://tl.rulate.ru/book/106409/3802578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь