Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 85

“Это была шутка. Но это странно. Я сказал, что это было на губах Киллиана, почему ты прикрываешь рот, невестка?”

О… ты меня раскусил.

Киллиан покраснел, явно смущенный.

“Неужели тебе нечем заняться, кроме как отпускать глупые шутки...”

“Ты не мог оторвать от нее глаз с тех пор, как приехал сюда, поэтому я подумал, что хотя бы разок посмеюсь над тобой. Ха-ха!”

Клифф слегка рассмеялся, затем прошептал Киллиану на ухо: “Эрцгерцог Лэнгстон здесь, и его последователи прямо сейчас толпятся вокруг него, включая графа Ригельхоффа, так что тебе лучше приглядывать за своей женой”.

Веселость быстро угасла, а лица Клиффа и Киллиана стали суровыми.

“А Лизе?”

“Принцесса забрала ее и отказалась отпускать”.

“А как поживают Синклеры?”

“Они все еще там, но, как ни странно, они, кажется, наблюдают за тобой и твоей женой более пристально, чем за Лизе”.

О, так я была не единственной, кто заметила.

Это заставляет меня еще больше подозревать, что за инцидентом с нитками для вышивания стоят Синклеры.

“Хорошо. Ты позаботишься о Лизе”.

“А ты сам о себе заботишься”.

Клифф похлопал Киллиана по плечу и ушел.

‘Так странно видеть, как Клифф бродит без Лизе. Он сказал, что принцесса с Лизе, так это из-за того эпизода?’

Я оглянулась, чтобы посмотреть, что происходит в бальном зале, и оказалось, что это эпизод из оригинальной истории.

Принцесса Кэтрин принимала приветствия от других дам, рядом с ней была Лизе.

‘Итак, вот он, эпизод, собравший всех молодых леди, которые смотрели на Лизе свысока, как на незаконнорожденного ребенка, и заставивший их склонить головы!’

Они выражали свое почтение принцессе, но в то же время низко кланялись Лизе.

Но никто ничего не мог сказать. В конце концов, по закону молодая леди, сопровождающая принцессу, не должна кланяться никому, кроме самой принцессы.

Кроме того, это была отличная метафора.

Лизе, которая скоро станет женой Клиффа, не придется кланяться ни одной из этих юных леди.

‘Это было мероприятие "сидра", способ для Лизе отказаться от своего низкого рождения’.

Отныне все, что нужно будет делать Лизе - это проводить больше мероприятий с "сидром".

‘Одно из которых связано с графом Ригельхоффом и моим обезглавливанием’.

Я чувствовала напряжение в воздухе, как узел у меня в животе.

Но Киллиан внезапно обнял меня за плечи: “Не волнуйся. Пока ты остаешься рядом со мной, никто не причинит тебе вреда”.

Его тепло проникало сквозь ткань.

Мое сердце, которое трепетало от тревоги, успокоилось.

“Спасибо тебе, Киллиан”.

Я глубоко вздохнула и последовала за ним в бальный зал.

Принцесса Кэтрин оставила Лизе при себе, дав другим юным леди почувствовать вкус унижения, прежде чем вернуть ее Клиффу, который подошел к ним, несчастный, но не имевший иного выбора.

Было довольно забавно наблюдать, как принцесса, которая ранее была влюблена в Клиффа, вступила с ним в холодную войну из-за Лизе.

“Похоже, Лизе надоело быть с принцессой, она сейчас упадет в обморок”, - пробормотала я.

Киллиан странно посмотрел на меня, когда я забеспокоилась о Лизе, а затем прошептал: “Если ты хочешь поздороваться с принцессой, я могу оказать тебе услугу”.

“Что? О, нет, ни в коем случае!”

Похоже, что я ревную к Лизе? Возможно, пришло время заверить его, что мои опасения искренни.

Но пока я заламывала руки, мой взгляд встретился с взглядом принцессы Кэтрин.

С едва заметной улыбкой она направилась прямо ко мне.

‘Э-э-э? Что происходит?!’

Я в панике заерзала, затем поспешно поклонилась, как это сделал Киллиан.

“Прошло много времени, лорд Людвиг”.

“Ваше Высочество”.

“А это что?”

Она выросла в дружеских отношениях с Клиффом и Киллианом, так что у нее не должно быть никакой неприязни к Киллиану.

И все же холодность в ее голосе говорит мне, что я ей не нравлюсь.

“Это моя жена, Эдит Людвиг”.

“Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество. Я Эдит Людвиг”.

Я поклонилась и представилась, но явная враждебность Кэтрин не исчезла.

“Хм... вы были молодой леди из семьи Ригельхофф?”

“Да, Ваше Высочество”.

Это было все, что она мне сказала.

Затем Кэтрин повернулась к Киллиану и заговорила только с ним, полностью игнорируя меня.

“Сам брак был необоснованным требованием Ригельхоффов, не так ли? Как нагло с их стороны...”

“Ваше Высочество...!”

“О, кстати, я также слышала о том, что Лизе не так давно отравили. Зная насколько мы с Лизе близки, почему ты мне не сказал?”

“Это потому, что...”

“Потому что ваша жена подозреваемая?”

У нас с Киллианом одновременно перехватило дыхание.

‘Что это вдруг значит? Почему принцесса Кэтрин так поступает со мной?’

Возможно, я слишком легкомысленно отношусь к этому, потому что в оригинальной истории Эдит даже не посещает бал по случаю Национального праздника.

Автор, или, скорее, проект по превращению Эдит в злодейку, еще не закрыт.

“Нет, мы предварительно пришли к выводу, что Эдит не была преступницей. И Лизе сама хотела, чтобы дело было закрыто, потому что иначе остался бы Клифф на месте?”

Киллиан неожиданно решительно встал на мою сторону.

Глаза принцессы Кэтрин расширились от удивления.

“Забавно, Киллиан. Как будто ты никогда не любил Лизе...”

Это было странно.

Я уже знала, что Киллиан влюблен в Лизе, но ее слова были как нож в мое сердце.

Я уверена, что Киллиану нечего сказать по этому поводу…

“Точно так же, как ты закрыла свое сердце для Клиффа, потому что он любит Лизе, я сделал то же самое. Я бы не оказал Лизе никакой услуги, цепляясь за безнадежную любовь”.

... хм?

На мгновение я была ошеломлена.

В оригинальной истории Килиан создавал впечатление, что он никогда ни с кем не сможет быть из-за своей любви к Лизе... но теперь он говорит, что закрыл свое сердце для Лизе?

‘Д-должна ли я быть счастлива...?’

Если он изменил свое мнение о Лизе, это означает, что он действительно начинает принимать меня, что хорошо для моего выживания.

Я должна была быть счастлива, но, как ни странно, мое сердце болело.

‘Как, должно быть, больно ему было закрывать свое большое сердце. Нет, это, должно быть, все еще больно, верно?’

Я почти чувствую боль второго исполнителя главной мужской роли.

Я знаю Киллиана всего десять месяцев, но я продолжала представлять, как тяжело должно быть было ему, который смотрел на Лизе пять лет.

Откровение о том, что он отказался от Лизе, стало шоком для Кэтрин, которая на мгновение выглядела ошарашенной, прежде чем разразиться смехом.

“Ха! Киллиан Людвиг, ты так сильно изменился. Она так важна для тебя – та, от кого тебе все равно рано или поздно придется избавиться?”

Ч-что? Простите?

Почему ты говоришь такие страшные вещи? Что я наделала?

Слезы навернулись мне на глаза, когда сентиментальность в моем сердце сменилась гневом.

Но любой, кому принцесса не разрешила говорить, не должен осмеливаться прерывать разговор. Я должна только доверять Киллиану и ждать.

“Ваше Высочество, можешь ли ты взять на себя полную ответственность за то, что говоришь?”

“Что?”

“Избавиться" от моей жены? Кто тебе это сказал? Если от моей жены нужно избавиться, значит ли это, что от меня тоже избавятся?”

“Нет, это не так!”

“Или ты имеешь в виду, что избавилась бы от моей жены по желанию императорской семьи. Ты думаешь, что императорская семья может распоряжаться Людвигами по своему усмотрению?”

“Киллиан, я не это имела в виду!”

“Тогда что ты имеешь в виду? Я подумываю о том, чтобы забрать Эдит в поместье в следующем году, но разве ты не говорила, что от нее избавятся? Кого ты имела в виду?”

Это были не просто слова, Киллиан казался искренне рассерженным.

Должно быть, это серьезно, потому что даже противная Кэтрин была взволнована.

“Киллиан. Успокойся”.

“Успокоиться? Зачем мне успокаиваться, если я даже не получил извинений?”

Ой! Свирепый взгляд Киллиана достиг меня. Я чувствую себя креветкой в схватке китов.

Как раз в этот момент откуда-то раздался великолепный голос.

“Ваше Высочество! Киллиан! Что вы здесь делаете?”

Это была Лизе, появившаяся как раз вовремя.

“Я просто надеялась раскрыть правду о твоем отравлении...”

Кэтрин быстро извинилась, но Киллиан был не в настроении отпускать ее с крючка.

“Лизе, ты рассказала принцессе об этом инциденте?”

Вопрос Киллиана заставил Кэтрин и Лизе вздрогнуть.

“Я была тем, кто спросила!”

Кэтрин защищала ее, но Лизе выглядела так, словно вот-вот расплачется.

“Я-я сожалею, я объясняла, почему не могла принять приглашение Ее Высочества… но что случилось?”

“Я не знаю, как ты объяснила инцидент, но Ее Высочество поспешила обвинить Эдит в том, что она была виновницей”.

“Я никогда не говорила, что Эдит была виновницей!”

Лизе была заметно взволнована, и Кэтрин жестом подтвердила, что она говорит правду.

“Тогда почему ты так оскорбила мою жену? Я знаю, что о ней ходят всевозможные порочные слухи, но я думал, что ты, как мудрая принцесса, не поверишь им на слово..."

Вау, это действительно неудобно.

Думаю, я отойду на минутку, и вы, ребята, сможете разобраться с этим между собой.

Но Киллиан, должно быть, почувствовал мое желание убежать, потому что он внезапно положил руку мне на плечо и притянул меня ближе.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3886247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь