Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 24

“Этого достаточно для куклы?”

Я достала 200 000 сенн, оставшиеся деньги, которые не положила в сейф.

Я пыталась снять стресс, поэтому трата в 200 000 сенн не казалось таким расточительством как раньше. Или, может быть, за это время я привыкла быть аристократкой.

Но Анна забрала всего 50 000 сенн.

“За такую сумму вы можете заказать пару мужскую и женскую кукол у умелого мастера”.

Я дала ей остальные 150 000 сенн и сказала: “Тогда используй это, чтобы купить хорошую ткань для кукольной одежды и кое-какие швейные инструменты. Остаток тебе за твои услуги”.

“Служить вам - моя работа, поэтому мне не нужна плата”.

“Что, ты ничего не хочешь принимать от меня?”

“Простите? О, нет, не так...”

Я никогда раньше не видела Анну такой взволнованной. Одно это говорило мне о том, через что ей пришлось пройти.

“Тогда из-за чего ты так нервничаешь? Этого недостаточно, чтобы подкупить тебя. И этого недостаточно, чтобы уязвить мое эго, так что просто прими это как благодарность”.

Анна на мгновение заколебалась, затем подчинилась.

“Спасибо, мисс”.

“Ты так добра ко мне. В последнее время мне было так скучно”.

Я с самого начала знала, что Анна была здесь, чтобы присматривать за мной. И это было справедливо.

Но, по крайней мере, она не смотрела на меня сердито и не игнорировала.

Я была благодарна за это и всегда хотела ответить взаимностью.

Было бы еще более душераздирающе, если бы Анна в конечном итоге отвергла мою искренность.

И, словно по сигналу, в тот вечер Анна принесла мне коробку с парой деревянных кукол, кольцом, разнообразными тканями и пуговицами.

“Как им удалось сделать это так быстро?”

“Было один заказ, который заказчик отменил. Вам повезло! Они действительно хорошо сделаны”.

Я ожидала увидеть неуклюжий кусок дерева, но, к моему удивлению, это была изящная деревянная кукла с подвижными суставами.

“Хорошая работа, Анна”.

“Хотите, я подберу вам дизайн одежды для куклы?”

“А? Т-ты можешь это сделать?”

“Я скажу в будуаре, и они нарисуют это для вас. Я сейчас вернусь”.

Анна, как ни странно, была более дружелюбной.

Действительно ли это было из-за взятки...?

В любом случае, благодаря Анне, я смогла начать шить одежду для своих кукол на следующий день.

Только начав, я поняла, что не очень-то умею работать руками, несмотря на мою любовь к рукоделию.

Сначала меня раздражало, что мои швы получаются не так, как я представляла, но я быстро изменила свое мнение.

‘Не похоже, что кто-то оценивает меня, ну и что, что у меня это плохо получается? Я просто пытаюсь повеселиться, тратя деньги и время, и это настоящая роскошь’.

Как только я поняла, что это часть роскоши, я расслабилась и внезапно стала наслаждаться каждым стежком.

Мне приходилось следить за тем, чтобы нитки не запутались, что было немного хлопотно, но я была в восторге каждый раз, когда кусок ткани превращался в трехмерную одежду.

‘Да, это мое хобби, то, что приносит мне радость, хорошо у меня это получается или нет!’

В моей предыдущей жизни у меня никогда не было такого душевного покоя.

Я всегда куда-то спешила, всегда старалась эффективно распоряжаться своим временем.

По иронии судьбы, только сейчас, когда я овладел чьим-то другим телом, я почувствовала, что живу для себя.

Поскольку никто не искал меня весь день и мне больше нечем было заняться, я смогла одеть мужскую и женскую куклы в убедительные наряды после непрерывной работы три дня подряд.

Когда я вывернула одежду наизнанку, она была в беспорядке, с кривыми строчками и торчащими швами, но это не имело значения, потому что снаружи их не было видно.

“Довольно убедительно, да?”

Воспользовавшись тем, что поблизости больше никого не было, я отрезала кусок грубой нити и начала прикреплять ее к голове куклы.

Я не хотела, чтобы они были лысыми, потому что это напоминало мне о днях, когда у меня была лейкемия.

Я сделала куклу-мужчину с черными волосами и куклу-женщину с каштановыми. С волосами они выглядели намного лучше.

“Наконец-то!”

Я некоторое время поворачивала кукол: мальчика в белой рубашке, черном жилете, черных брюках и темно-синем плаще и девочку в светло-желтом базовом платье, затем повернул их лицом друг к другу.

“Вот, поцелуйтесь”.

Две безликие куклы стояли лицом друг к другу и застенчиво целовались.

‘У меня никогда не получалось этого сделать, даже на свадьбе, но вы, ребята, можете целоваться сколько хотите’.

Я оставила кукол в этой позе и некоторое время смотрела на них. Мне было немного одиноко. Но я также подумала, что это забавно, что я была так одержима куклами.

Я быстро навела порядок. Теперь, когда я сшила одежду для своих кукол, возможно, мне стоит попробовать свои силы в вышивании.

***

“Эдит Ригельхофф находится на испытательном сроке”.

“Что? Это правда?”

“Согласно письму от Хэнсона, да”.

“Ха-ха-ха! Какой сюрприз!”

Лейла, которая пила чай со своим младшим братом Антоном, ухмыльнулась, услышав новость Дэмиена.

Это была лучшая новость, которую она услышала с тех пор, как уступила свое место рядом с Киллианом, которому она строила глазки и флиртовала, не кому иному, как Эдит.

“Что, черт возьми, она сделала, чтобы заслужить испытательный срок будучи еще новобрачной?” Лейла спросила Дэмиена с огоньком в глазах.

Дэмиен вспомнил письмо от Хэнсона, шпиона, которого он внедрил в герцогство, и кратко изложил всю историю.

“Она украла внутренние документы герцогства, чтобы передать их графу Ригельхоффу”.

“Боже мой... она смелая или глупая, раз показывает свое истинное лицо сразу после замужества?”

“Я полагаю, что граф Ригельхофф, должно быть, спешил. Я уверен, что он планирует нанести удар по дому Людвиг в течение года”.

Открытого конфликта не будет до конца года, но то, что вода была спокойной на поверхности, не означало, что она была спокойной и внизу.

Дом Синклер, который искал должность в окружении дома Людвиг, внимательно следил за делами дома Ригельхофф, который в настоящее время был ближайшей семьей к дому Людвиг в бизнесе.

Вот почему Дэмиен мог заранее почувствовать их намерения.

“Использовав Эдит в качестве пешки, какова бы ни была ее судьба в герцогстве, граф Ригельхофф хотел бы как можно скорее получить полезную информацию, но герцог Людвиг не из тех, с кем можно шутить”.

Лейла энергично кивнула, но Антон перебил: “Но даже если ее поймают, не будет ли опасно, если внутренние документы герцогства попадут в руки графа Ригельхоффа?”

“Еще раз, герцог Людвиг - не тот человек, с которым можно шутить. Ты действительно думаешь, что он доверил бы Эдит такой важный документ?”

“Ну, я бы тоже не доверил ей это”.

“Хэнсон говорит, что герцогу, похоже, наплевать на саму утечку, так что, возможно, он доверил ей бесполезные документы просто для того, чтобы посмотреть, как они перелезут через забор”.

Лейла рассмеялась над этим: “Пфф! Значит, Эдит попала в милую маленькую ловушку?”

“Это верно”.

Лейла не могла быть счастливее.

Тот факт, что герцог Людвиг оставил ее вот так, был доказательством того, что он не признал ее своей невесткой.

“Тогда почему она получила только испытательный срок? Она посмела попытаться обмануть герцога, тогда ее следует вышвырнуть из дома!”

“Лейла. Все не так просто, как ты думаешь”.

“Ты что сейчас издеваешься надо мной?”

Дэмиен вздохнул из-за вспыльчивости своей сестры.

“Я просто говорю, что ты слишком наивна. Почему герцог Людвиг вообще выдал Эдит замуж за Киллиана? Потому что он думал, что сможет держать графа Ригельхоффа за поводок”.

“Но ты говоришь, что Эдит - пешка графа Ригельхоффа, от которой можно легко избавиться!”

“Людвиги еще не знают этого!”

Кто бы мог подумать, что человек, который не прочь потратить пять миллионов сенн на платье своей дочери, использует ее как приманку?

“Тогда не можем ли мы рассказать об этом герцогу Людвигу?”

“Мы не можем”.

“Почему?”

“Потому что граф Ригельхофф будет сосредоточен на этом. Это только отсрочит его падение”.

Губы Лейлы надулись, но Дэмиен решил, что этот секрет не раскроется до конца этого года. К тому времени граф Ригельхофф действительно бросит Эдит и восстанет против герцога Людвига.

Однако была одна вещь, которая его беспокоила. Дэмиен вспомнил остальную часть письма, которое он не поведал Лейле.

_____

"... Сэр Киллиан, который раньше никогда не обращал на Эдит никакого внимания, после этого выглядит странно обеспокоенным за нее. Время от времени он заходит в комнату Эдит и даже ужинает с ней.

Конечно, пока не подтверждено, что Эдит является виновницей…"

_____

Это немного настораживает.

‘Будет лучше, если Киллиан останется к ней равнодушен... и в конце концов бросит ее, но почему-то это беспокоит меня’.

Дэмиен думал про себя, потягивая чай.

Но в данный момент Лизе была большей головной болью, чем Эдит Ригельхофф.

“Брат. О чем ты так много думаешь, у тебя такое сморщенное лицо...”

В отличие от Лейлы, которая хихикала, Антон осторожно спросил, изучив выражение лица брата.

“Не беспокойся об Эдит, все наладится само собой. Проблема в Лизе, в этой сучке”, - ответил Дэмиен, полностью пропустив Киллиана.

“Лизе?”

Лицо Лейлы сморщилось при упоминании этого имени.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3819557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь