Готовый перевод Sign in for a Millennium, How Do I Hide My Ancestors / Как это после тысячи лет ежедневной регистрации я стал тайным патриархом человеческого рода?: Глава 45

Через месяц.

Ранняя весна, приветливо греет ласковое солнце.

Неспешно покачиваясь в паре лежаков, мужчина наслаждался лучами солнца, ярче которого была лишь его спутница. Чу Хе блаженно жмурился, пригревшись перед библиотекой и ощущая тепло и комфорт.

Так и должно жить истинному властелину.

Настоящий босс не участвует в боях и перестрелках,

для него главное — жить счастливо и в достатке.

Однако в этот момент к библиотеке приближался незнакомый человек.

Это был старик.

Седые волосы и борода, на щеках отпечаток прожитых лет.

Измученными, дрожащими шагами он приближался к Чу Хе, как будто последние его дни уже были сочтены.

Чу Хе сощурился и оглядел старика.

Уровень совершенствования у него был ничтожный,

но старик намеренно строил из себя обычного дряхлого старика.

Он не притворялся.

Он действительно находился в ужасном состоянии, словно дырявая бочка.

Чтобы скрыть утечку истинной энергии, он применил запретную технику.

Однако запрет был столь тщательным, что даже раны на теле заживали не настоящей энергией, а с помощью лекарственных средств, что только усугубляло травмы и ускоряло гибель.

Он был словно труха.

На самом деле, если бы он не подавил ци, а направил все силы на самозащиту, то не смог бы восстановить травмы, но зато прожил бы еще пару десятков лет.

Однако его уровень совершенствования резко бы упал из-за утечки ци.

И поэтому.

Старик пожертвовал годами жизни, чтобы обеспечить себе возможность действовать в решающий момент в полную силу.

Да-да.

В его нынешнем состоянии он мог сделать только один выстрел.

Снятие запрета вернуло бы ци в тело, но он уже не смог бы с ним справиться.

В схватке с противником, неважно, победит он или проиграет, он не продержится долго и скоро взорвется.

Выжить невозможно.

Он ценой своей жизни поддерживал свою устрашающую силу.

В то же время он вынужден был снять запрет заранее, а это грозило навлечь ненужные неприятности.

Чу Хе чувствовал за собой незримое присутствие еще одного человека, неслабого, который следовал за ним и тайно охранял.

«Друг мой, как неспешно течет твоя жизнь!»

Старик подошел к библиотеке, заглянул внутрь, а затем, склонив голову, любезно поприветствовал Чу Хе.

«Неплохо, не хотите побыть здесь со мной?»

Чу Хе открыл глаза, отодвинул в сторону пустующее кресло и пригласил старика присесть.

«Уважать старость и любить юность надо начинать с раннего детства, а вы совсем не мудры», — Чу Хе посмотрел на маленькую злюку, поднявшуюся с пола, покачал головой и недовольно глянул на старика.

«Малышка, хорошенькая моя».

Старик с улыбкой на лице непринужденно расположился в кресле.

Они разговорились.

Болтая обо всем на свете, от юга до севера, от астрономии до географии.

Наконец…

«Юный друг мой, вы человек знающий и одаренный», — старик сжал кулак, выражая свое восхищение Чу Хе.

«А вы, старина, и впрямь великий святой нашего времени», — ответил Чу Хе.

И вздохнул.

Сколько времени прошло с тех пор, как он беседовал так вольно!

При двух юных девушках ему приходилось поддерживать имидж, следить за речью и не болтать зря.

А кроме того, он убедился, что старик ищет его не просто так.

Иначе тот не обсыпал бы его такими похвалами!

«Юный друг, вы брат Линь Сюэлин?»

После столь долгой беседы с Чу Хе старик наконец перешел к делу.

Брат?

Глаза Чу Хе вспыхнули.

Похоже, он ошибся, старик, вероятно, узнал о его истинной сущности не от Сюэ Лин.

Эта девица все еще очень строга!

Инициативу он проявил сам, чтобы знать, как сохранить секрет, но не рассказал его.

Это соответствует подозрениям клана Линь.

Думает, что в библиотеке есть мастера.

Принял трех учеников.

Его начальника, второго ребенка Линь Сюэлин и третьего ребенка Чжао Юйлинь.

Я ее брат Сяочу.

Чу Хэ не отрицал это и не признавал, создавая двусмысленность.

Маленькие друзья, учитель в вашем распоряжении.

Старик выглядел ожидающе.

Чухэ покачал головой!

У него нет учителя.

Все полагается на самообразование талантом.

Старик вздохнул, и от разочарования весь человек выглядел немного старше.

Маленький друг, ты можешь знать, где твой учитель, и можешь ли ты что-нибудь сказать от моего имени.

Старик был недоволен и сказал.

Какое дело.

Глаза Чухэ сверкнули.

Я хочу заключить с ним сделку.

Старик торжественно сказал.

Расскажи мне историю!

Река Чу.

Лицо старика изменилось.

Он посмотрел на Чу Хэ с отвратительным выражением лица.

Неправильно поняли!

Выражение реки Чу сдвинулось.

Знает, что старик думает, что он прошел!

Но ведь старик хочет заключить сделку с его несуществующим учителем.

В глазах другой стороны он всего лишь ученик.

Но теперь я прошу узнать содержание сделки.

Неуместно это говорить.

Старик, я просто хочу знать, что вы хотите обменять, и затем решить, соглашаться или нет.

Чухэ объяснил ~www.wuxiax.com~ Кожа старика была дряблой, и он вздохнул с облегчением. Он чувствовал, что Чу Хэ волнуется, что его так называемая сделка — это мелочь, которая побеспокоит мастера и вызовет наказание.

Обдумав все, в этой сделке нечего скрывать.

Его ладонь пошевелилась.

Великолепная, дикая на вид тушь медленно развернулась перед Чу Хэ.

Тушевые горы и реки, толпы, похожие на родники, земной фейерверк, прыгающий на бумаге.

Это карта сокровищ, находящаяся выше королевства. Это сокровище клана Ся.

Старик говорил с гордостью.

Я хочу использовать эту картину, чтобы заключить сделку с вашим уважаемым учителем.

Триста лет, охранять клан Ся триста лет, эта картина принадлежит ему!

Голос старика звучал глубоко настойчиво, но слова были необычайно твердыми.

Река Чу взглянула на карту Шаньхэ Шэцзи.

Вещи, написанные на нем, очень реалистичны и художественны.

Вода течет, люди движутся, дым струится.

Как только повесишь на стену, сложно оформить рамкой.

Но если ты изменишь свой статус няни на триста лет, это не будет стоить того!

В конце концов, эта картина для него просто красиво смотрится.

А что касается роли.

Извините.

Совершенно не соответствует его текущему уровню.

А на его теле много сокровищ, и те, что выше уровнем, чем эта картина, тоже лучше.

Посмотрел на Чу Хэ и покачал головой.

Старик нахмурился.

Не видишь?

Нет, невозможно.

Наверняка этот малыш не может видеть силу изображений гор и рек.

Не знает, что представляют собой сокровища выше королевства!

Старик прочистил горло, думая, что ему нужно объясниться.

P.s.: Рекомендательный билет великолепен! Ребята, так я могу подняться

http://tl.rulate.ru/book/106389/3800296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь