Готовый перевод Sign in for a Millennium, How Do I Hide My Ancestors / Как это после тысячи лет ежедневной регистрации я стал тайным патриархом человеческого рода?: Глава 3

В следующие несколько дней Цю Хэ стабильно регистрировался и получал медицинские пилюли, боевые искусства, боевые навыки и ценный меч.

   С помощью культивации пилюль его девятиоборотное золотое тело быстро прогрессировало, и теперь оно было однооборотным, третьего уровня.

   Соответствуя внешнему миру, приобретенное тело выковывает три слоя.

   Если бы эта скорость культивирования стала известна широкой общественности, неизвестно, сколько гениев утратили бы самоуверенность.

   За эти дни Цю Хэ также почерпнул много полезной информации из павильона Цаншу и тех причудливых записей.

   Боевые искусства в этом мире процветают, а народные обычаи сильны.

   В городе довольно спокойно.

   Но если ты не можешь стать сильным человеком, у тебя нет силы защитить себя, и ты не можешь удержаться от выживания.

   В горных деревнях за городом еще опаснее. Там орудуют всевозможные чудовища и пришельцы, а беззаконные люди бегают повсюду.

   Из-за этого Цю Хэ еще больше боялся выходить на улицу, пока его силы были недостаточно сильны.

   Оставайся в библиотеке в безопасности.

   Два года пролетели в мгновение ока.

   За последние два года Цю Хэ каждый день регистрировался, прилежно изучал боевые искусства, а когда ему было скучно, просматривал различные причудливые записи в библиотеке, что давало ему более четкое представление о мире.

   Во время этого молодые люди из семьи Линь время от времени приходили читать книги.

   Это раздражало Цю Хэ.

   Потому что с приходом кого-то его культивирование было прервано.

   Однако он ничего не может поделать. Кто заставляет эту библиотеку быть библиотекой семьи Линь? Он всего лишь маленький разнорабочий, и у него нет права выгонять людей.

   И старик становится старше и ему разрешается жить за пределами семьи Линь. У него очень мало времени, чтобы прийти в библиотеку, только чтобы посмотреть на ситуацию раз или два в месяц.

Хорошие новости.

   Искусство Девяти Поворотов Золотого Тела Цю Хэ уже завершил девятый уровень за один оборот и может в любой момент перейти ко второму обороту.

   Он готовился к этому более полугода.

   Большую часть последних шести месяцев он непрерывно регистрировался и сохранял ресурсы, связанные с культивированием, в системном пространстве в качестве основы для прорыва.

От приобретенного до врожденного мастера - отличная световая карта. В причудливых записях, которые он видел, первый прорыв на этом уровне является самым легким. После неудачи он становится все труднее, застревает все больше героев. На этом уровне одна карта - это целая жизнь, бесчисленные прорывы, бесчисленные удары и, наконец, депрессия. Есть бесчисленное количество людей, которые порождают демонов, или не выдерживают ударов, внезапно умирают или меняют свой темперамент от героев к демонам. голова.

   Так что Цю Хэ был очень осторожен.

   Он укрепляет свой фундамент, он не торопится, он многократно полирует свое тело, но ищет прорыва, и у него не так много проблем.

   Пока сегодня он не смог сдержаться, планируя прорыв.

   Он достал лекарственные сокровища, за которые он расписывался в течение последних шести месяцев, положил их перед собой, затаил дыхание и расслабил тело и разум.

   Выполняйте упражнения и указывайте на второй оборот.

   Он готов встретиться с барьером прорыва.

   Но раздался взрыв.

   Прорвался.

   Это просто само собой разумеется.

   Разбить барьер, что это такое?

   Цю Хэ совсем этого не почувствовал.

   Глядя на таблетку, которая лежала на полу, Цю Хэ обвел ладонью голову, чувствуя недоумение.

   Где хороший крепкий барьер?

   Почему он ничего не чувствует?

   Нет никакой разницы между этим и прорывом малого царства.

   Да, оно прошло со скрипом.

   Он был слепым и сделал столько приготовлений.

   Цю Хэ небрежно схватил горсть таблеток и сунул ее в рот, жуя как мармеладки.

   Почуствуйте сильное ощущение силы в теле.

   Цю Хэ убедился, что он прорвался.

В тот момент он понял, что смог бы одолеть прошлую себя сотню раз.

Один оборот и два оборота — разница была подобна разнице между небом и землёй, её невозможно описать словами.

……

В мгновение ока пролетело ещё два месяца.

Основа совершенствования на первом этаже Второго оборота была укреплена, и он собирался прорваться на второй этаж.

Странно, что за последние два месяца почти никто из молодых представителей семьи Линь, часто посещавших библиотеку, не появлялся.

За последние два месяца старик приходил в библиотеку всего три раза, и она становилась всё более заброшенной.

Но для Чу Хэ это было даже хорошо.

Он был не из тех, кто любит суету.

[=|=|=|=|=] Когда никто не докучает, можно сосредоточиться на боевых искусствах.

Что касается уборки в библиотеке, то с его нынешней силой это уже не было проблемой.

Выполняя шаги восьми путей, полученные на регистрации, он двигался подобно призраку или порыву ветра, его тело превращалось в бесчисленные остаточные изображения, которые на мгновение задерживались перед каждой книжной полкой, и когда они рассеивались, вся книжная полка, вся пыль были устранены.

Сила велика, а уборка быстрая, в основном это не занимает много времени.

Он привычно встаёт каждое утро, выполняя работу, одновременно упражняясь в боевых искусствах.

Всё остальное время свободно.

Практикуйся, читай книги и чувствуй себя спокойно.

Прошло ещё два года.

За последние два года число детей из семьи Линь, приходивших в Цаншугэ, резко сократилось.

Даже старики приходят сюда всё реже и реже.

До тех пор, как полгода назад старик сказал Чу Хэ, что его тело полностью умерло и он никогда больше не сможет прийти в библиотеку, чтобы поговорить с ним, и что он уже договорился с управляющим, что в будущем библиотека будет нести за него полную ответственность.

Закончив объяснять, он с сожалением покинул место, где прожил большую часть своей жизни.

Он сказал Чу Хэ, что только в последние годы, когда он покинул особняк Линь, в конце своей жизни, другие люди посмотрели на жизнь, и он внезапно начал сомневаться в жизни.

Он поступил в семью Линь в возрасте четырнадцати лет и пришёл в библиотеку.

До сих пор, в возрасте семидесяти пяти лет, можно было умереть от старости.

Можно сказать, что группа, вошедшая в особняк Ли вместе с ним, была самой долгоживущей и самой расслабленной.

Но я просто прожил такую жизнь, но совсем не понимал её и не прожил её.

Он печально пробормотал Чу Хэ. Если бы в то время он был немного хитрее и мог бы перейти в другие отделы особняка Линь и ему повезло бы заняться боевыми искусствами, то даже если бы он в конце концов умер по другим причинам, он бы действительно жил.

Старик ощутил скоротечность жизни, он произнёс в уме множество слов и обратился к Чу Хэ.

В конце он также сказал Чу Хэ, что если он найдёт возможность, то займётся боевыми искусствами, и тогда он не будет сожалеть об этом в старости.

После того, как старик ушёл, Чу Хэ действительно остался во всей библиотеке.

Он спокойно практиковался.

Теперь его совершенствование достигло второго ранга и восьмого уровня.

Чу Хэ уже чувствовал, что по мере того, как его уровень совершенствования повышается, его скорость совершенствования становится всё медленнее и медленнее.

Ему требуется несколько месяцев, чтобы продвинуться на один уровень.

Но даже так, его скорость зашкаливает.

http://tl.rulate.ru/book/106389/3799995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь