Готовый перевод Beyond the Outer Gate Lies / За Внешними Вратами находится...: Глава 54

На самом деле мало что можно было сделать, чтобы противостоять внезапному похищению туманом. Я имею в виду, серьёзно? Туман? Чтобы придумать контрмеры против чего-то, надо было сначала представить это что-то, и даже несмотря на то, что с годами я стал куда осторожнее, похищающий людей туман никогда не был в моём списке потенциальных врагов.

С учётом этого мне просто придется перейти к своим менее специфичным планам относительно того, что делать в случае внезапного похищения.

Во-первых, не оставайтесь там, где вы появились. Вообще говоря, если вас пытаются поместить куда-то конкретно, то обычно это происходит потому, что они заранее подготовили это место для какой-то цели. Меньше всего вам хотелось стоять, разинув рот, когда наковальня, которую они установили над вами, начнёт падать.

В тот момент, когда ко мне вернулась некоторая степень маневренности, я резко и без оглядки бросился в сторону. Я не стал пытаться удержаться на ногах, просто нырнул, намереваясь перекатиться и увеличить расстояние между собой и тем местом, где я только что стоял.

Во-вторых, оцените свое окружение. Вам нужно было знать, с чем вы имеете дело, прежде чем начинать строить более сложные планы, а необдуманные атаки могут только усугубить ситуацию. Если вы оказались в стеклянном доме и начали швыряться камнями, это ни для кого добром не кончится.

В данном случае беглый взгляд на мое новое окружение показал, что я ушел совсем недалеко. По сути, это выглядело так, будто я находился в той же самой комнате, в которой был, просто без всех остальных. Мысль о том, что меня на самом деле не похищали, и что это все остальные попали в беду, мелькнула у меня в голове. Однако, когда я заметил несколько новых фигур и скорректировал свой перекат, чтобы увеличить дистанцию ​​между мной и ними, я понял, что, независимо от миров, ничего не изменилось, и во внезапное дерьмо вляпался именно я.

В-третьих, ищите укрытие. Не важно от чего, не важно как, но найдите какое-нибудь укрытие или большой крепкий предмет, за которым можно спрятаться. Укрытие – это хорошо. Укрытие означает, что у вас меньше шансов, что в какой-либо из наиболее нежных частей вашего тела внезапно появятся новые дыры от клыков/магии/самого обычного дробовика, которые собирались атаковать вас.

В настоящее время укрыться было не так уж и просто, поскольку единственной мебелью в комнате был огромный стол в стиле Джеймса Бонда, который использовали для переговоров три силы, поэтому я выбрал следующий лучший вариант: спрятаться.

Я как раз заканчивал создавать вуаль, какой бы ненадёжной она ни была в конечном итоге, когда веселый голос в одно мгновение сбил мою концентрацию.

«Хэй, Маг-кун!»

Я остановился и замер, осознав, что знаю как минимум троих людей в комнате. Этого было достаточно, чтобы заставить меня колебаться.

«Жанна», — начал я, осторожно поднимаясь на ноги, все еще собирая силу и волю. «Нам нужно перестать встречаться при таких обстоятельствах».

«Он довольно нервный, не так ли?» кто-то, кого я не знал, тихо заговорил. Это был парень, примерно того же возраста, что и я, с седыми волосами и несколькими мечами, привязанными к поясу. Он выглядел хрупким и чем-то напоминал мне Кибу своим внешним видом.

«Ха! Как по мне, это здорово!», — заговорил Геракл, огромный парень хлопнул предыдущего говорящего по плечу. «У него хорошие инстинкты. Наверное, собирался начать шмалять!»

«Мы позвали его без предупреждения», — заметил Георг, поправляя при этом очки. «Если бы ситуация была обратной, кто-нибудь из вас поступил бы иначе?»

«Нет», — легко согласилась Жанна. Блондинка хихикнула. «Я бы начала резню, как только увидела бы кого-нибудь!»

Пока они продолжали обмениваться подшучиваниями, я воспользовался моментом, чтобы подвести итоги своей ситуации. Во-первых, это была сама комната. Я думал, что, возможно, все еще нахожусь там, где был изначально, но воздух здесь был неправильный. Было ощущение присутствия какой-то силы, словно затянувшегося волшебства, и клочки тумана порхали по полу в случайном порядке.

Честно говоря, ощущения от этого места…

Это чем-то напоминало мне старую добрую Небывальщину.

Кроме того, в комнате появились новые персонажи. Всего их было шестеро, троих я уже знал в лицо. Жанна, Геракл и Георг были мне знакомы: все трое были в какой-то форме, отдаленно напоминавшей школьную форму, хотя все они сделали явное усилие, чтобы персонализировать свой внешний вид. На поясе Жанны висел тонкий меч, вероятно, рапира. Геракл отказался от пиджаков, которые носили остальные, и вместо этого гордо стоял в тонкой обтягивающей рубашке. Учитывая, сколько у него было мускулов, думаю, я не мог винить его за то, что он выставлял их напоказ. Георг все еще был в робе поверх формы.

У трех других новичков были свои маленькие причуды. Первым, был тот, кто говорил ранее, хрупкий на вид человек с седыми волосами, у которого к поясу было привязано несколько мечей. Я не знал, на кой чёрт ему нужно было их так много, но окончательный подсчет подтвердил, что суммарно их было пять.

Второй новичок выглядел намного моложе остальных и не имел особых примочек на своей одежде. Он был одет в обычную форму. Что действительно выделяло его, так это то, что на его лице не было никаких эмоций. Он просто стоял там, не присоединяясь к перешучиванию, как остальные, и смотрел на меня бесстрастными глазами.

Очень напоминает «Дети кукурузы». Криповый парень.

С другой стороны, последний участник действительно привлек мое внимание. Стоя высоко и горделиво, он был одет в какие-то старомодные доспехи, хотя я, честно говоря, недостаточно знал о истории брони, чтобы определить, из какой страны и эпохи они взялись, но не это сейчас было важно.

«Итак», — тихо начал я, чувствуя, как моя хватка на посохе непроизвольно усиливается. «Ты, должно быть, босс».

«Что заставляет тебя так думать?» — спросил он, с любопытством улыбаясь, когда перепалка его подчинённых утихла.

«Потому что что бы ты ни держал в руках, это определенно что-то, что было бы у босса», — сказал я ему.

Эта штука… та вещь, которую он держал. Она была похоже на какой-то посох, но не на такой как у меня. Эта штука, чем бы она ни была, она больше всего напоминала мне Сазекса.

Подавляющая мощь.

Она отличалась от Сазекса, больше напоминая силу света, которую я изучал, чтобы создать свои защитные чары, но и отличалось от нее. Было в ней что-то, вязкость или аромат, или, как угодно ещё его описать, из-за чего его присутствие делало нахождение рядом трудной задачей.

Хозяин, — прошептала Лэш. Я не думаю, что вам следует слишком долго наблюдать за этим. Распространяющийся холод, исходивший от моей серьги, указывал на то, что чем бы это ни было, существует вполне реальный шанс, что простое присутствие его может повлиять на мысли человека.

'Лучший совет, который ты давала мне за последнее время', — подумал я, снова переведя взгляд на того, кто держал эту штуку. Он улыбнулся, и это было удивительно честное выражение лица.

«У тебя хороший глаз», — похвалил он меня, похлопывая вещь по плечу. «Это Лонгин».

«Священный механизм, способный убить даже бога?» Я спросил в целях подтверждения. Он небрежно кивнул. «Который из?» Я не мог не спросить.

«Лонгин», — повторил он, и мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду.

«Ты имеешь в виду копье святого Лонгина после того, как он пронзил им Христа?» Я попросил подтверждения, и он снова кивнул.

Это объясняло, почему эта штука меня напрягала.

«Итак, раз уж он у тебя в руках, можешь ли ты раскрыть для меня загадку?» Я продолжил, скрестив руки на груди и нахмурившись. «В половине историй, которые я слышу, Лонгин был проклят бессмертием за нанесённый удар, а в другой половине говорится, что он понял, кем был Иисус, и сам обратился в христианство. В чём правда?»

Он моргнул, удивлённый вопросом, прежде чем начать смеяться. Опять же, это был удивительно честный звук, если принять во внимание все обстоятельства.

«Понятия не имею», — легко признался он. «У меня только копье. Если ты когда-нибудь узнаешь, не мог бы ты сообщить мне? Я бы тоже не возражал против того, чтобы узнать».

«Итак», — продолжил я, все еще оглядывая комнату настолько небрежно, насколько мог. За исключением жуткого ребенка, все выглядели расслабленными, уверенными и непринужденными. Никто не пытался удержать меня, убить или причинить мне какой-либо вред. Что касается похищений, то это, пожалуй, было наименее неприятное из тех, что я когда-либо пережил. «Кто-нибудь хочет рассказать мне, что здесь происходит? Я имею в виду, что прошло около трех минут с тех пор, как меня похитили, и я еще никого не сжёг. Для меня это впервые».

«Я буду рад», — довольно дружелюбно согласился парень в доспехах. «Во-первых, позволь мне представиться. Меня зовут Цао Цао. Ты уже встречался с Жанной, Гераклом и Георгом». Он кивнул по очереди каждому из троих, и они либо помахали мне, либо кивнули, в зависимости от человека. «Это у нас Леонардо», — он дружелюбно положил руку на голову жуткого ребенка и взъерошил его волосы, что не сильно изменило выражение его лица, «а это Зигфрид», — он кивнул на седовласого парня, который вежливо кивнул мне.

«Рад знакомству», — осторожно сказал я ему, — «Я…»

«Гарри Дрезден», — прервал он меня. Он слегка улыбнулся. «Я знаю. Я некоторое время наблюдал за тобой. Я рад, что наконец-то нашел возможность встретиться с тобой лично».

«Отлично», — вздохнул я. «Сталкер. И у него даже не было смелости быть горячей, чрезмерно энергичной, сексуально агрессивной чирлидершей. Почему я никогда не могу найти хорошего сталкера?»

«Жанна», — медленно начал Зигфрид с ноткой поддразнивания в тоне. «Что нужно, чтобы убедить тебя надеть костюм чирлидерши? Я думаю, это может сильно повлиять на исход этой встречи».

«Зиг-кун!» Жанна нахмурилась и надулась. «Как ты мог подумать такое! Я не чирлидерша!»

«И тот факт, что она не отрицала ни одного из других факторов, только подогрел мой интерес», — заявил я достаточно легко. Она слегка покраснела, вероятно, поняв, на что я намекаю, а затем нахмурилась на меня, надув щеки тем странным образом, который, как я заметил, делают многие японские девушки, когда их расстраивают. «А теперь серьезно. Кто ты, черт возьми, такой, какого черта я здесь и какого черта тебе нужно?»

http://tl.rulate.ru/book/106348/4209257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь