Готовый перевод Beyond the Outer Gate Lies / За Внешними Вратами находится...: Глава 36

«П-подожди!» Исе первым заговорил в ошеломленной тишине. «Ты имеешь в виду… ты имеешь в виду, что ты волшебник, который может творить магию инстинктивно, а не с помощью магического круга и расчётов?»

«Это превосходит даже мои ожидания», — пробормотала Сона, все еще потирая нос и снимая очки. «Я слышала, что такие волшебники существуют. Но чтобы один из них был здесь все это время…»

«Маги, которые не используют расчеты?» — осторожно спросил я, все еще собирая волю. Осторожно, с надеждой, я подталкивал их к нужным мне ответам. «О чём вы говорите?»

«Ну, большую часть времени магам приходится делать тщательные расчеты, чтобы использовать свои заклинания», — начала Риас, изучая меня с настойчивостью ястреба. Несмотря на ее серьезность, на ее лице начала проступать улыбка. «Но есть люди, которые иногда способны производить такие расчеты инстинктивно и, таким образом, могут использовать магию без тех шагов, которые обязательны для большинства».

«Но Президент», — начал Исе, переводя взгляд то на меня, то на Риас так быстро, что напоминал колибри. Колибри с разинутым ртом и широко раскрытыми глазами. «Разве таких людей не должно быть невероятно трудно найти? Разве они не настолько редки, что будь они в игре перед словом “редкий”, было бы слово “супер” пять или шесть раз?»

«Понятно», — я позволил своей воле начать утихать, медленно кивая. «Как один из тех идиотов-савантов, которые могут вычислять в уме простые числа длиной до восьми знаков или что-то в этом роде…»

Я забыл, как ещё люди могли реагировать, когда встречали что-то невозможное:

Рационализируя это до тех пор, пока оно не приобретало достаточно смысла, чтобы они могли его полностью игнорировать.

Примерно так большинство нормальных людей разбирались со сверхъестественным, в этом мире или в предыдущем.

Затем я понял, что только что сказал, и поднял руку, пока Цубаки только открыла рот.

«Знаю, знаю», — сказал я ей со вздохом. «Я сам себя подставил под всё что ты собираешься сказать».

«Тогда несправедливо, что ты не позволяешь мне это сказать, Дрезден-кун», — сказала она мне, нахмурившись и сложив руки на груди. Я сделал паузу, затем вздохнул и опустил руку, показывая жест “продолжай”. Она тут же снова улыбнулась. «Ну, по крайней мере, ты претендуешь на половину звания “Идиот-Савант”!»

Акено хихикнула, и этот звук быстро распространился по комнате, когда я вздохнул, драматически закатив глаза.

«Ну-да, ну-да, смейтесь-смейтесь», — сказал я им. Пока это помогало всем сосредоточиться на чем-то, что отвлекало внимание от потенциального раскрытия того, что я неместный больше, чем в разделе страны, я был готов принять небольшую дружескую насмешку.

«Значит, ты действительно не используешь никаких вычислений для своей магии, Гарри-кун?» — наконец спросила Цубаса, с интересом наклонившись вперед. Я пожал плечами, пытаясь выглядеть как можно более смущенным.

«Я даже не знал, что так делают нормальные люди», — признался я. «Я просто делал все так, как учил меня мой учитель. Неужели это так странно?»

«Да, но это не то, чего стоит стыдиться», — заверила меня Риас, все еще глядя на меня изучающим взглядом и ободряюще улыбаясь. У меня сложилось впечатление, что шахматная фигура начала жечь ей карман, теперь, когда она решила, что я какой-то гений, который бывает раз в столетии. «Ты использовал такие мощные заклинания, хотя даже не использовал круги…»

«Дрезден-кун, не хотел бы ты пройти обучение более традиционной магии?» Сона прервала ее, наклонившись вперед, снова надев очки, внезапно перейдя в деловой режим. «Я была бы рада побыть твоим наставником в этих вопросах».

«Эй!» как ни странно, синхронно воскликнули и Риас, и Цубаса.

«Кайчо! Нечестно разыгрывать карту наставника!» Цубаса продолжила, сердито топнув ногой. Я не мог не заметить, как слегка задрожал пол, когда Ладья, очевидно, потеряла контроль над частью своей повышенной силы. «Вы двое в течение долгого времени одни, будете сидеть так близко друг к другу…!»

«С-Сона! Так быстро воспользоваться моментом! Я не смогу соблазнить его вступить в мой клан, если ты поможешь ему бесплатно!» По крайней мере, у Риас была более профессиональная причина для ее возмущения.

«Если ты колеблешься хотя бы мгновение, то ты думаешь, что я, как твоя соперница, не воспользуюсь этим шансом, чтобы превзойти тебя, Риас?» Сона заявила на удивление величественным тоном. «И зачем мне делать это бесплатно? Дрезден-кун, за такие знания придется платить. В конце концов, я дьявол».

«Понятно», я медленно кивнул, несколько озадаченный тем, насколько резко текущие события прервали мою предыдущую цепь размышлений. «И ценой этому будет…?»

«Защитные чары на твоем пальто весьма впечатляют», — продолжила Сона, слегка улыбаясь одним уголком рта. «Они хорошо послужили бы моему клану в Рейтинговой Игре…»

Риас ахнула, а затем отшатнулась назад, как будто ее действительно ударили. «С-Сона! Чтобы не только обеспечить лояльность начинающего таланта, но и укрепить силу своего клана! Ты хитрая, хитрая дьяволица!»

Я замер, склонив голову набок, несколько удивленный шуточной перепалкой между ними. Это был первый раз, когда я видел их в одной комнате, за исключением нескольких мгновений после инцидента с Кокабиэлем.

«Президент и Кайчо — друзья детства», — прошептал мне Исе, увидев мою реакцию на них двоих. «Кроме того, у них еще и сильное чувство соперничества. Видел бы ты их теннисный матч!»

«Понятно…» Я потер подбородок. «Эти чары…» — начал я, прежде чем сделать паузу. «Ты хотела бы их версию до или после того, как я закончил делать их устойчивыми к силе света?»

Потрясенная тишина воцарилась в комнате.

«Ара, ара», — вмешалась Акено, продолжая говорить очень, очень осторожно. — «Ты… Дрезден-кун, ты действительно нашел способ защититься от этой силы?»

«Я ведь говорил, что добавляю новую защиту всякий раз, как что-то попытается меня убить с помощью чего-то нового. И она еще не совсем завершена», — я кивнул, понимая из их реакции, что я только что подтвердил в их глазах, что да, я действительно какой-то Идиот-Савант, титул, который я предпочитал всему, что было близко к “Иномирцу”. «Как вы думаете, почему я использовал школьные швейные принадлежности?» Я расстегнул плащ, чтобы продемонстрировать некоторые символы и руны, которые использовал в качестве основы для своих экспериментов. «Как только я закончу их, мне придется добавить их к общим чарам, которые я накладываю всякий раз, когда использую новое пальто, но пока что…»

Клянусь, каким-то образом свет в очках Соны стал ярче. Однако пришло время показать, что я тоже не новичок в переговорах. В конце концов, я провел большую часть своей жизни среди Сидхе. Я подарил ей невинную улыбку. «Конечно, я бы выполнил их гораздо быстрее, если бы у меня был доступ к школьным помещениям и больше свободного времени…»

«Дрезден-кун», — медленно начала Сона, её улыбка стала чуть шире. «Да начнутся переговоры».

***

«Что ж, это было выгодно», — сказал я себе, улыбаясь, выходя со станции и направляясь к месту встречи. Это была медленная неделя, но работа начала набирать обороты по сравнению с тем, как это было, когда я только начинал. Сверхъестественное сообщество, как правило, с осторожностью относится к новичкам, но как только вы начнете строить репутацию, вы сможете начать полагаться на сплетни и слухи, когда дело касается рекламы.

И на этот раз моя репутация строилась не на пожарах и материальном ущербе, что, я думаю, тоже помогло.

Хммм, Лэш издала несогласный звук. Хотя это был мастерский ход — запросить учебные тома магии разных стилей за каждый набор защитных заклинаний ее слуг, я не могу не чувствовать, что вы могли бы требовать большего.

'Я наверняка мог бы выжать больше, если бы попытался', — согласился я, — 'Но это стоило бы мне хороших отношений в будущих переговорах и могло бы повредить возможности повторного бизнеса. Кроме того, не стоит хвататься за слишком много сразу. Магия — фундаментально опасная дисциплина. Я до сих пор вспоминаю то, как я учился в первый раз и удивляюсь, как я закончил учёбу, сохранив все свои пальцы на руках и ногах.'

О? Осторожность, мой хозяин? Как необычно для вас! Лэш подразнила меня со смехом. Кто-то может сказать, что для уже компетентного волшебника вроде вас не будет ли это не сложнее, чем просто освоить новую школу вашей дисциплины?

'Ты говоришь так, будто это само по себе не опасно', — заметил я. 'Мне нравится думать, что я усвоил свой урок в первый раз. Кроме того, мы не торопимся или что-то подобное. Честно говоря, мне в первую очередь любопытно. А еще ты забываешь одну важную вещь…'

Я не забываю, хозяин, — со сдержанным возмущением сообщила мне Лэш. Хотя ваше беспокойство также верно. Вопрос в том…

'Могу ли я вообще использовать магию этого мира?' Я закончил за нее, хмурясь, обдумывая это. Насколько я знал, даже попытка манипулировать силой так, как это деляют в этом мире, могла вывернуть меня наизнанку, или вырвать мою душу, или заставить меня внезапно проявить желание подчиняться авторитетам. 'Знаешь, у Иных это выглядело так просто.'

Могу только предположить, что у них было много практики, — утешала меня Лэш. Возможно, через столетие или два и вам удастся заставить всё выглядеть так же.

'Твои попытки успокоения не работают', — пробормотал я ей. 'Если окажется, что я не могу использовать версию магии этого мира, это только вызовет еще больше вопросов. Это риск, но нам почти необходимо его принять: если бы я тогда отступил, это вызвало бы только больше вопросов'.

Действительно, сдалась Лэш, хотя она, вероятно, пришла к тем же выводам, что и я, и просто хотела поговорить больше, чем всерьёз что-то обсудить. Хотя, судя по вашему предыдущему упоминанию о повторных сделках, я так понимаю, что то что вы не сообщили, что чары продлятся всего несколько месяцев, также послужит в ваших переговорах?

Не моя вина, что они не спросили', — усмехнулся я. 'И какая досада была бы, если бы они настолько зависели от моих услуг, что стали постоянными клиентами…'

Я помню, когда вы были более наивными, — усмехнулась Лэш. Время, проведенное вами среди Сидхе, во многом исправило эту вашу часть.

'Я бы не стал употреблять слово “исправило”', — поморщился я, — 'Но, когда мир даёт тебе белок, лучше научиться колоть орехи.'

Это... одна из самых странных фраз, которые я слышала от тебя. Лэш, похоже, не совсем знала, как ответить на мое заявление, и я слегка улыбнулся.

Когда разговор затих, я проверил карту на телефоне, чтобы узнать, приближаюсь ли я к месту встречи. Я слегка нахмурился, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что я почти у цели. Если я правильно читал карту, оно должно быть прямо за углом.

«Ю-ху! Маг-кун!» — раздался веселый голос, и я кивнул. Что ж, судя по всему, я был на правильном пути. Убрав телефон, я взглянул на своего предполагаемого клиента.

http://tl.rulate.ru/book/106348/4079268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь