Готовый перевод The Emperor Fights the Harem for Me / Император сражается за меня с гаремом: Глава 5.1 Благородная Наложница овладела Секретной Будуарной техникой.

Гу Линъюнь и Шэнь цзе Юй обе были поражены. Шэнь цзе Юй бросила на нее проницательный взгляд.

Гу Линъюнь: …

Она действительно не могла понять этого. Почему Император внезапно снова здесь появился?

После того, как Сяо Юхэн вошел и занял свое место, Шэнь цзе юй сделала шаг вперед и сказала тонким голосом, который звучал так, словно из него могла вытечь вода, если вдруг его сжать:

- Наложница приветствует Императора.

Сяо Юхэн увидел Шэнь цзе юй, стоявшую в стороне, и невольно нахмурился:

- Почему ты здесь?

- Наложница много болела с тех пор, как попала во дворец, но с недавних пор ей стало лучше, поэтому наложница вновь пришла сюда, чтобы засвидетельствовать свое почтение Благородной наложнице.

Гу Линъюнь не могла не нахмуриться. Только что она всегда называла ее мэймэй на каждом шагу, а теперь она превратилось в благородную наложницу?

Она посмотрела на Сяо Юхэна, немного неуверенная в его отношении к Шэнь цзе юй.

В конце концов, этого не было прописано в оригинальном романе.

После того, как Шэнь цзе юй закончила говорить, она продолжала смотреть на Сяо Юхэна, но он, казалось, не слышал ее слов. Он продолжал смотреть в определенный угол зала, даже не удостоив ее мимолетным взглядом.

Шэнь цзе юй почувствовала стыд. Она взглянула на Гу Линъюнь и сказала:

- Тогда эта наложница больше не потревожит Императора и Благородную Наложницу.

Гу Линъюнь посмотрела ей в спину. Она выглядела недовольной, как будто хотела оглядываться на нее на каждом шагу.

Она поняла, что Шэнь цзе юй боольше подходила на роль пушечного мяса, чем она.

После того, как Шэнь цзе юй ушла, они с Императором остались вдвоем. Сегодня Сяо Юхэн больше не был одет во все черное, а надел парчово-белое лунное одеяние с серо-стальными вставками, отчего его лицо напоминало нефритовую корону, а глаза - яркие звезды.

Как и ожидалось от красивых людей, он хорошо смотрелся во всем, что носил.

Гу Линъюнь не знала, как наложница должна разговаривать с Императором, поэтому она использовала фразу, с которой обращалась к своему боссу в прошлой жизни. Она осторожно спросила:

- Почему вы здесь, Ваше Величество?

- Дело почти закончено, так что Чен пришел тебя сопроводить.

Гу Линъюнь: ...На самом деле, в этом действительно нет необходимости.

Сяо Юхэн вошел во внутренний зал и сразу же увидел косметическую кушетку, стоящую на видном месте - в центре. Она была покрыта тонким слоем меховых простыней, в ее дизайне имелось сразу несколько спинок. Она выглядела очень мягкой и удобной, всем своим видом вызывая у людей желание подняться и лечь на нее.

С одной стороны от дивана стоял маленький столик, уставленный свежеприготовленными фруктами со льдом и стопкой книг. Несмотря на то, что уже была осень, в период смены сезонов все еще было немного жарко. Гу Линъюнь попросила кого-то принести несколько кусочков льда из ледника и охладить ими диван, затем попросила дворцовую служанку обмахнуть их веером, чтобы создать поток ветра для охлаждения.

Когда она выставила свое гнездышко на всеобщее обозрение, на лице Гу Линъюнь промелькнуло беспокойство. Она была особенно нерешительна, так как опиралась на него, отчего оно выглядело немного неряшливо.

Сяо Юхэн совсем не возражал. Он направился прямо к косметической кушетке, прямо облокотившись на любимую подушку Гу Линъюнь.

http://tl.rulate.ru/book/106338/4090377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь