Готовый перевод The Military Female Soldier With Unwavering Stubbornness / Девушка-Солдат с Непоколебимым Упрямством: Глава 28: Почему спешишь?

Миссис Ке была 40-летней женщиной, учительницей второго класса восьмой школы. Ее приличные и строгие наряды делали ее похожей на педагога.

Но у нее был сын, который был большим транжирой. В настоящее время он учился в колледже в столице провинции.

Она всегда баловала сына, отдавая ему каждую копейку, оставляя лишь немного на еду для себя и мужа.

Никто и не подозревал, что она может дать взятку в частной жизни. Не подозревала об этом и Е Цзянь в своей прошлой жизни.

Но в тот год, когда Е Цзянь сдавала вступительные экзамены в старшую школу, она своими глазами видела, как Сунь Дунцин передал красный пакет госпоже Кэ во время ее визита домой.

Только когда Е Цзянь подросла, она поняла, почему Е Ин в прежние времена была такой буйной.

Оказалось, что госпожа Кэ поддерживала ее!

Е Цзянь молчала. Но в этот момент она подняла ногу, чтобы не дать госпоже Кэ уйти.

С нежной улыбкой в черных глазах она посмотрела на спешно уходящую госпожу Кэ и спокойно сказала: "Госпожа Кэ, не уходите так быстро, пока мое дело не будет решено".

Миссис Ке не могла смириться с тем, что ее ученица преграждает ей дорогу. Она яростно закричала: "Как ты смеешь, Е Цзянь!".

"Я не смею. Но, пожалуйста, подождите еще несколько минут", - сказала Е Цзянь с улыбкой. Затем она повернулась и закрыла дверь в кабинет директора изнутри. 2

Теперь, когда дверь была заперта, пришло время устроить шоу.

"Директор Чэнь, я знаю, что раньше вы были солдатом. И я запомнил то, что вы говорили нам раньше. Вы подчеркнули, что честность и порядочность - это качества, которыми должен обладать человек". Е Цзянь медленно сказала спокойным голосом.

Как только она заговорила, она удивила директора Чэня.

Это была девушка, которая смогла сохранить самообладание, даже когда против нее выдвинули такое серьезное обвинение.

"Действительно. Это необходимые качества для того, чтобы быть человеком. Я рад слышать, что ты их запомнила". Несмотря на строгое выражение лица, директор Чэнь смотрел на Е Цзянь с ободрением в глазах. "Расскажи мне. Что случилось?"

Самообладания и уверенности этой девушки было достаточно, чтобы подтвердить ее благонадежность.

Лицо миссис Ке стало мрачным. Она поджала губы и сказала: "Директор, ни один ученик не признает свою неправоту после совершения ошибок. Е Цзянь..."

"Госпожа Ке, даже судьи дают возможность заключенным, приговоренным к смерти, защищаться, прежде чем огласить свой приговор. Это ученица из вашего класса, и она также учится в нашей школе. Заместитель мэра, я не думаю, что вы хотите, чтобы кто-то неправильно понял вашу племянницу".

С серьезным выражением лица директор Чэнь прервал слова госпожи Кэ и повернулся, чтобы посмотреть на Е Чжифань. Он сказал глубоким голосом: "Школа будет наказывать учеников, которые совершили ошибки. Но мы никогда не будем несправедливо относиться к нашим ученикам, особенно когда они сталкиваются с таким серьезным скандалом."

"Спасибо, что дали мне возможность выступить", - вовремя сказала Е Цзянь. Краем глаза она увидела, как Е Чжифань оттаскивает Сунь Дунцина, который хотел встать и выступить, обратно на свое место. Она презрительно рассмеялась в душе, но сказала спокойно, с умеренной скоростью: "Прежде всего, я не признаю, что соблазнила своего учителя математики".

"Кто-то обвинил меня в том, что я выразила свою привязанность к учителю математики в пятницу. Госпожа Кэ, в 14:45 после обеда мы с Чжан Бином вместе сдавали экзаменационные работы; в 14:50 я была в холле учебного корпуса; в 14:55 я пошла искать Е Ин на детской площадке; а в 14:58 я упала и потеряла сознание."

"В то время как мой учитель математики и Чжан Бинь вместе покинули школу примерно в 3 часа. Судя по графику, госпожа Кэ, я не могла найти своего учителя математики в то время".

Е Цзянь могла четко назвать время, место и свидетелей. Директор Чэнь одобрительно кивнул: "Правильно, судя по хронологии, ты никак не могла встретить своего учителя математики в тот день. Но Е Цзянь, как насчет раньше? Встречалась ли ты с ним раньше наедине?"

http://tl.rulate.ru/book/10631/2708067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь