Готовый перевод The dog-licking villain only wants to live in obscurity, but the heroine doesn't follow the rou / Злодей-подкаблучник просто хочет выжить, но главная героиня не следует шаблонам!: Глава 62

Лу Чэнвэнь открыл глаза от сонливости.

Вокруг было тускло, повсюду торчали острые и странные скалы, а воздух наполнялся влажным и кислым запахом.

Он приподнялся на руках и попытался сесть, как вдруг перед ним появился старик с седыми волосами. У него были пушистые волосы, белая борода, он был одет в лохмотья и сидел с закрытыми глазами.

Напротив него, Хуа Сюэнин лежала на земле без чувств.

Луна Аотянь выглядел израненным с ног до головы и смотрел на него.

- Ха-ха-ха! - внезапно дико рассмеялся старик. - Я много лет отшельником живу здесь, медитируя. А сегодня, неожиданно столько гостей. В этой пещере становится уж слишком оживленно!

Луна Аотянь слабо сжал кулаки и поднял руки.

- Младший осмеливается спросить имя уважаемого старшего?

Старик слегка улыбнулся.

- У меня есть простое имя. Оно никому не известно в мире, так что не будем о нем говорить.

В голове у Лу Чэнвэня мелькнула мысль.

- Бабушкин внук!

Главный герой есть главный герой, как я и говорил, ему не грозит смерть!

К счастью, я последовал за ним, иначе старик усыновил бы его, научил бы его лучшим навыкам и помог повысить уровень.

Нет! Я должен вмешаться!

Лу Чэнвэнь тоже поспешно сжал кулаки и поднял руки.

- Глядя на сильные глаза, громкий голос, необычайную осанку и героический дух в уголках глаз и бровей старшего, не может ли так быть, что старший долгое время не появлялся в мире...

- Совершенно верно! - сказал старик. - Шестипалый обезьяноподобный демон Хуньтяньган - это я!

Луна Аотянь пришел в ярость.

- Он разве не сказал, что ты Хуньтяньган? Разве он не сказал?!

Он же всего лишь несколько раз польстил тебе, а ты сам придумал свое имя и прозвище!

Лу Чэнвэнь подумал, что эта книга была совершенно испорчена. Он не знал многих персонажей. Разве этого человека не было в оригинальной книге?

- Подвиги уважаемого Тяньгана известны всему миру. Сегодня мне посчастливилось увидеть старшего с почетом. Я буду счастлив без сожаления умереть.

Хуньтяньган взглянул на Лу Чэнвэня.

- Хм, ты подхалим, я больше всего ненавижу льстецов и угодников! Да и на хорошего человека ты не похож, толстопузый и розовощекий. Выглядишь предателем.

Луна Аотянь громко рассмеялся.

- Лу Чэнвэнь, ты всего лишь хочешь завоевать расположение старшего, льстя ему. Откуда ты появился? Уважаемый старший, этот человек - Лу Чэнвэнь, крупнейший спекулянт в Сюэчэнь. Он богат и беспощаден, коварен, похищает мужчин и властвует над женщинами, творит всяческое зло! Уважаемый старший, прошу вас восстановить справедливость!

Лу Чэнвэнь прищурился.

- Ну и ну, Луна Аотянь, ты ведь не можешь двигаться. Значит, ты хочешь, чтобы Хуньтяньган убил меня!

Лу Чэнвэнь поспешно сказал.

- Уважаемый старший, я не спекулянт, я добросовестный бизнесмен. Я только что инвестировал 50 миллиардов в проект по реконструкции трущоб для бедных. Сейчас об этом хорошо известно в Сюэчэне!

- Заткнитесь все!

Хуньтяньган величественно посмотрел на обоих людей слева и справа.

- Вы оба не выглядите хорошими людьми. Когда я, шестипалый обезьяноподобный демон Хуньтяньган, путешествую по миру, я больше всего забочусь о слове "милосердие". Любой недобрый, несправедливый и со злыми мыслями человек будет мной убит на месте, без пощады!

С этими словами он ударил по земле, и на расстоянии взорвался камень.

Этот поступок шокировал как Лу Чэнвэня, так и Луну Аотяня.

Раздробить камни одним ударом руки - это ведь несложно. Каждый обычный древний воин может сделать это, и он даже может разбить несколько камней. Разве ты смеешь утверждать, что ты древний воин?

Но отсюда до входа в пещеру более двадцати метров. Разбить камень на расстоянии с помощью внутренней силы? Какая у тебя должна быть глубокая внутренняя сила, чтобы сделать это?!

Они оба очень нервничали.

Этот Хун Тяньган, кажется, долгое время жил замкнутой жизнью, и из-за этого у него странный нрав. Кто стерпит такого чудака, который всем недоволен и того и гляди по голове ударит?

Лун Аотянь сказал: Лу Чэнвэнь, ты видел? Тебе сегодня конец.

Лу Чэнвэнь на мгновение задумался: Старший, эта техника ладони, может, и есть чем-то давно утерянным…

Точно так! Хунтянь ган взглянул на свою ладонь и вздохнул: Действительно, у тебя острый глаз. Это давно утерянный Хунъюань Багуачжан!

Лун Аотянь чуть не вышел из себя.

Только что он объявил о своей личности, а теперь еще и раскрывает свои навыки ладони!

Лу Чэнвэнь сказал это? Он сам сказал, что это Хунъюань Багуачжан?

Это все твои собственные слова, да?

Когда Лу Чэнвэнь что-то сказал, ты автоматически ответил на зов?

Лун Аотянь подумал про себя: этот старик со странным нравом, он не любит лести и плохих людей тоже не любит. Нужно быть осторожнее, лучше бы пустить его руку на то, чтобы убить Лу Чэнвэня!

В это время Лу Чэнвэнь выразил свое восхищение: Техника ладони старшего действительно могущественна и сильна. В ней сочетаются твердость и мягкость, а также замечательное мастерство приемов. Я думаю, в мире не так много людей, способных освоить такую превосходную технику ладони. Всего скорее, тот, кто не может постичь тайну этой техники ладони, просто не дорос до нее!

Хунтянь ган закатил глаза на Лу Чэнвэня: Лесть, ха.

Лу Чэнвэнь сказал с улыбкой: Я действительно восхищаюсь вами, младший.

Правда?

Абсолютно искренне, могу поклясться солнцем и луной.

Ну, ты голоден? У меня тут барбекю есть.

Лун Аотянь широко раскрыл глаза, недоумевая, что, черт возьми, тут происходит!?

Разве ты не говорил, что больше всего ненавидишь льстецов? Что это значит?

Лу Чэнвэнь сказал тебе несколько банальных фраз, и ты все принял?

Лу Чэнвэнь сказал: Ваш младший настолько опечален, что уже не может есть ни крупной рыбы, ни мяса.

Ха-ха, ты, ты так сильно упал, но по счастливой случайности у меня есть Пилюля восстановления костей. Если ты ее съешь, она сможет исцелить все скелетные травмы!

Хунтянь ган на мгновение замялся: Но здесь вас двое… это…

Лун Аотянь забеспокоился, услышав это: Старший, ты ни в коем случае не должен его спасать, он плохой человек, настоящий злодей, который несправедлив и безжалостен!

Хунтянь ган взглянул на Лу Чэнвэня: Ты настоящий злодей?

Нет.

Хун Тяньган уставился на Лу Аотяня и крикнул: Он сказал, что нет!

Лун Аотянь почувствовал себя удивленным.

Ты рехнулся, старик? Разве это что-то такое, что кто-то просто сказал, что это не так? С чего ты уставился на меня?

Лун Аотянь задумался на мгновение и сказал с улыбкой: Лу Чэнвэнь в нашей стране богат как никто другой, но из-за своего богатства он несправедлив. Он использует ловкие и грабительские методы, чтобы накопить богатство. Все в Сюэчэне хотят съесть его плоть и выпить его кровь. Спроси его, признается он в этом или нет.

Лу Чэнвэнь кивнул: Признаю!

Лун Аотянь взволнованно сказал: Старший, он признал это, он признал это!

Хун Тяньган сердито посмотрел на Лу Аотяня: Я не глухой, чего ты кричишь!

Хунтянь ган спросил Лу Чэнвэня: Мальчик, почему ты так несправедлив из-за богатства, почему ты пользуешься другими и накапливаешь богатство?

Лу Чэнвэнь сказал: Старший, это связано с экономикой и социологией.

О?

Работа мира требует капитала. Капитал создает кинетическую энергию, а кинетическая энергия движет общество вперед. Капиталисты должны объединять капитал, чтобы делать крупные дела. Я открыл фармацевтическую фабрику, собрал инженеров и ученых, разработал новые лекарства и лечил бедных. Для всего этого нужны деньги.

Хороший капиталист должен уметь зарабатывать деньги, с одной стороны, потому что чем больше денег вы зарабатываете, тем больше денег у вас будет, чтобы иметь дело с чем-то. В то же время вы должны уметь тратить деньги. После того, как вы зарабатываете так много денег, вы на самом деле не можете потратить их все. Эти деньги должны быть превращены в кинетическую энергию и в силу, чтобы продвигать это общество. Чем больше я зарабатываю, тем больше я трачу. Чем больше я трачу, тем быстрее прогрессирует общество, и тем больше людей извлекут пользу. Когда капитал накапливается, когда он достигнет определенного уровня, я буду выходить на биржу партиями и ступлю на фондовый рынок, чтобы широкие народные массы могли стать пореем... Нет, они акционеры, и у каждого есть право на дивиденды от моей компании...

Лун Аотянь сказал со злостью: Лу Чэнвэнь, старейшина - отшельник. Мог ли он понять то, что вы говорили ему о капитале, промышленности, импульсе и акционерном капитале?

Хун Тяньган сначала был в замешательстве, изо всех сил пытаясь следовать за ритмом Лу Чэнвэня. Когда он услышал слова Лонг Аотяня, он сразу же разозлился: Врешь! Откуда ты знаешь, что я не понимаю? Разве он только что не сказал... ...Зарабатывайте деньги, тратьте их снова, и мир станет лучше!

Лун Аотянь был потрясен.

Мое сердце говорит, что ты действительно сильный!

Вы притворяетесь, что понимаете, если не понимаете?

Лу Чэнвэнь тут же захлопал в ладоши: Старший! Какой проницательный! Я так много говорил и так много объяснял, но вы сказали суть в одном предложении! Да, это значит зарабатывать деньги, тратить деньги, и тогда в мире будет мир! Ваше философское мышление, старший, просто восхищает молодые поколения!

Хун Тяньган был удовлетворен, с улыбкой на лице махнул руками: Не делай этого, я больше всего ненавижу льстецов.

Лун Аотянь почти пришел в ярость.

Ты все еще ненавидишь льстецов? Разве это не здорово для тебя?

Хун Тяньган подошел к Лу Чэнвэню: На самом деле, я не зря отдаю тебе свою голову.

Да, да, это то.

Заработок на этом похож на занятия боевыми искусствами. Вы должны усердно заниматься боевыми искусствами, и вы должны усердно работать, чтобы заработать деньги.

Старший, вы просто бог. Почему в ваших словах столько смысла?

Вы думаете, что все древние воины, которые занимаются боевыми искусствами, старомодны и упрямы? У меня очень открытый ум.

Старший, сегодня вы преподали мне урок. Я действительно сожалею об этом. Если бы я раньше упал со скалы, я бы раньше услышал ваше учение.

Хун Тяньган рассмеялся: Не делай этого, я никогда не слушаю лести.

Сердце Лонг Аотяня было заблокировано.

Не только то, что его внутренне ранил король Те Туо, но он также сломал много костей, когда упал сверху, а также получил внешние травмы. Если бы Хуа Сюэнин не использовала свое тело для защиты, она бы точно упала насмерть.

Сейчас все в порядке. Я наконец проснулся и встретил такуи старую вещь.

Совершенно безрассудный!

Ведясь на провокацию Лу Чэнвэня.

Я должен получить эту Оздоравливающую кости пилюлю. Пока я могу ходить и двигаться, я могу убить Лу Чэнвэня!

Хунтянь Ганг долго рылся в своем поясе и вытащил эликсир: Ты узнаешь это?

Лун Аотяньсин сказал, что вы сами только что сказали, что омолаживающая кости и пилюля Юань-юань, у вас проблемы с мозгом? Почему этот человек такой растерянный?

Лу Чэнвэнь был шокирован: Старший, может ли быть, что это...

Правильно!

Лун Аотянь в то время был зол: Хватит вас двоих!

Лу Чэнвэнь и Хун Тяньган повернулись, чтобы посмотреть на него.

Лун Аотянь был чрезвычайно обижен:

Что вы делаете? Начиная со своего имени, вы поднимаете первую половину того, что он говорит, и вы говорите "да" на все, что он говорит. Как вы, старший, могли быть обмануты таким образом? Он явно ничего не знает. Просто произнесите первую половину предложения и дайте ему инициативу сказать вторую половину! Он лжет вам!

Хунтянь Ганг медленно повернул голову и пристально посмотрел на Лу Чэнвэня: Ты лжешь мне?

Лу Чэнвэнь покачал головой: Нет.

Хунтянь Ганг повернул голову: Он сказал, что нет!

Лонг Аоцян страдал от стеснения в груди и одышки.

Старейшина, Вы такое говорили об этой пилюле раньше, она - Костно-восстанавливающая пилюля, поэтому он только притворяется, что удивлен! Он определенно лжет Вам, включая Ваше имя. Гарантирую, что он никогда не слышал Вашего имени и ваших техник ладони. Я смею положить руку на грудь и гарантировать, что до того, как Вы сами сказали "Хуаньюань Багуачжан", он понятия не имел, что существует такая техника ладони в этом мире. Если не верите, спросите его!

Хунтянь Ган повернул голову и прищурился: Мальчик, ты такой коварный, что осмеливаешься лгать мне?

Лу Чэнвэнь спокойно сказал: Старейшина, с Вашей мудростью, могу ли я обмануть Вас? Вы похожи на дурака, которого легко обмануть?

Давайте посмотрим на это с другой стороны. Вы достигли значительных успехов в своей жизни и жили здесь в уединении. Затем двое детей, упавших с неба полуживыми, случайно свалились с неба и обманули Вас? Верите ли Вы в это сами? Ваша мудрость полностью превосходит мою. Да ладно, я могу только склонить голову и поклониться. Как бы я ни думал, это будет похоже на то, как размахивать мечом перед Гуань Гуном или размахивать большим топором перед воротами Лу Баня. Это недостаточно унизительно. Вы определенно увидите этот мой маленький трюк с первого взгляда!

Хунтянь Ган сказал с улыбкой: Перестаньте надевать на меня высокую шляпу, я не приму это!

Лун Аотянь почувствовал, что его внутренние травмы усугубились, и выплюнул глоток пожертвованной крови. Я чуть не упал в обморок от гнева.

http://tl.rulate.ru/book/106274/3786179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь