Готовый перевод Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 33

Вечеринки, в любом случае, были не в моем вкусе.

Как оказалось, недалеко от Мегабашни находился круглосуточный мотель с приемлемыми ценами и без лишних вопросов. Несколько переводов, и я получил комнату и питание на ночь. Это немного урезало бы мои финансы, если бы я оставался здесь каждый день в течение двух недель, но пока Реджина продолжала давать мне контракты, я был бы в порядке.

Я со вздохом сел на свою драную кровать. Честно говоря, даже смотреть на неё было неприятно, а к раковине я даже прикасаться не хотел. Я внимательно осмотрел комнату, прежде чем решил, как мне поступить.

Я занялся своими упражнениями, делая все возможное, чтобы сжечь свою выносливость и каждый мускул в своем теле получасовыми свирепыми тренировками без перерыва. Когда я начал чувствовать, что все суставы начинают болеть, я уставился на свою будущую кровать и всерьез задумался о том, не будет ли пол лучше.

- Нахуй это.

Я схватил подушку с кровати и встряхнул ее, вытряхнув из чехла несколько мертвых жучков. Я смахнул их в сторону с гримасой, после чего сел у двери, прислонившись к ней спиной и положив подушку за голову. Затем, наблюдая за тем, как медленно вращается потолочный вентилятор, я мысленно щёлкнул выключателем, и сон завладел мной.

А потом, после неопределенного периода темноты, я очнулся, когда моя голова ударилась о кафельный пол за пределами моей комнаты.

Мои глаза мучительно медленно открылись, когда я уставился на черные сапоги до колена, затем на белые шорты, на черный комбинезон в паре с белой курткой и на шокированные светлые глаза их обладателя, которые смотрели на меня сверху вниз.

Я бросил короткий взгляд на время, которое было написано в углу моего зрения. 11:04 ночи. Слишком поздно для этого дерьма.

Тем не менее я показал Люси пальцем пушку со своего места на земле. - Хауди!

Она просто скрестила руки и уставилась на меня, явно не в настроении. - Итак, в чем твоя проблема?

- Проблема? - спросил я, мой разум медленно оживал. А еще, вау, ее голос был притягательно мягким. А мой разум был сонным. Видимо, [Разум геймера] не защищал от возбуждения и усталости. Кто бы мог подумать?

- Твой внезапный интерес к моей команде. Ты пришел сюда не случайно, я это точно знаю. Спрошу еще раз. Какова твоя цель? Кто тебя нанял? - Ее голос был ледяным, а глаза сузились.

- Нанял меня? - Отчаяние и усталость окрасили мой тон, когда я поднялся с земли. - Ладно, подожди. Подожди, мне нужно обмозговать ситуацию. - Я сделал паузу, мысленно перебирая ее слова. - Так, значит, ты думаешь, что я шпион?

- Ты думаешь, я поверю, что все это одно большое совпадение? - выпалила она в ответ. - Не пытайся меня обмануть. Иначе зачем бы мне встречаться с тобой дважды за неделю? У тебя нет причин преследовать нас повсюду.

Я прислонился к дверному косяку, мое лицо скривилось, пока я прокручивал в голове свой ответ. С одной стороны, причин у меня было предостаточно. С другой стороны, эти причины были довольно жалкими. "Я чертовски одинок." Не похоже, что этот ответ удовлетворит кого-то из нас, поэтому я на мгновение задумался, прежде чем дать свой ответ. - Ребекка работает в этой сфере гораздо дольше, чем я, и она щедра на советы.

- Значит, она обучала тебя? - холодно сказала она. Ее взгляд метнулся к моим глазам. - Однако это не объясняет, что ты делаешь в Джапантауне.

Я почесал шею в зудящем месте от прикосновения подушки. Ладно, использовать подушку из этого крысиного гнезда было определенно ошибкой.

- Это отдельная история. Если коротко, я насолил Мальстрему и теперь держусь подальше от них, пока они пытаются меня вычислить. - Я сделал паузу. - Если ты не поняла, это значит, что я прячусь от Мальстрема.

Ее глаза сузились. - И что же ты сделал, чтобы попасть в их список дерьма?

- Охотился на их патрули примерно... - Я прокрутил в голове временную шкалу. - Две недели.

Она насмешливо хмыкнула, закатив глаза. - Придумай другую отмазу.

- Я серьезно. Я не занимался ничем, кроме тренировок и охоты на Мальстрем, уже около трех недель.

Ее бровь изогнулась дугой. - Больше ничего?

- Ну, была та встреча с Дэвидом и Ребеккой, несколько заданий от Реджины и несколько противопожарных учений, но да, это практически исчерпывает мою жизнь. - Я подтвердил.

Ее бровь нахмурилась, когда она посмотрела на меня в замешательстве. - Погоди, если не Реджина, то кто же тогда давал тебе контракты на походы против Мальстрема?

- Контракты? - переспросил я, так же ошеломленный. - Я делал это дерьмо бесплатно.

Она уставилась на меня, сохраняя на мгновение мертвую тишину.

- Пиздеж.

Если она не собиралась слушать, что я хочу сказать... Я нажал на выключатель на двери, и она закрылась. Затем она снова открылась, показав глазам Люси комнату, и выражение ее лица стало каким-то еще более хмурым, чем раньше.

Я попытался закрыть ее снова, не в силах сдержать вырвавшийся у меня смешок, но выключатель отказался реагировать. - Знаешь, я считаю, что комедийные номера лучше всего работают, когда панч идет спустя некоторое время, - разочарованно пробормотал я.

- Думаешь, сейчас время для шуток? - В ее голосе послышались нотки то ли раздражения, то ли усталости, но чем-бы это ни было, я не отрывал от неё своего взгляда.

- Ну, если ты не собираешься воспринимать мои слова всерьез, то зачем тебе утруждать себя моими проблемами? - Я махнул рукой и скорчил гримасу. - Серьезно, сейчас 11 часов вечера. Я устал. У меня был долгий день. Если не веришь мне, позвони Реджине - именно она сообщила мне о розыске. - Я сделал паузу, прежде чем поднять палец. - Хотя я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. Она наверняка не обрадуется, если я буду распространять информацию о ее крутых фиксерских связях. Спроси вместо этого парня из "Второй поправки" в Мегабашне H11, он подтвердит мое сумасбродное расписание.

Мы оба удерживали зрительный контакт. Выражение ее лица было настороженным, а глаза мерцали оттенками красного по причинам, о которых я мог только догадываться. В любое другое время я бы, наверное, вел себя осторожнее, держал бы карты поближе к груди. Но сейчас тот факт, что она могла убить меня буквально в одно мгновение, казалось, не имел ни малейшего значения. Вместо этого все, чего я хотел, - это снова заснуть.

- Мы закончили? Ты собираешься взломать мою дверь? - спросил я.

Дверь захлопнулась без единого слова.

Я на мгновение уставился на закрытую дверь.

http://tl.rulate.ru/book/106271/3836296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь