Готовый перевод I am a villain, not a devil / Я - злодей, а не дьявол: Глава 63

Никто не знает, о чем говорили Дин Латия и Цзинь Куй.

Тем не менее, когда эти двое решали свои дела в частном порядке, каждый в телефонной будке чувствовал себя под угрозой.

Не только все в [Академии] нервничали, но и у людей из [Золотых призраков] было плохое настроение.

Особенно группа людей под началом Секи Лин, которые теперь побледнели и стали тяжело дышать.

Они даже не смели думать о побеге. Они были похожи на стаю перепелов, ожидающих суда, жалких, слабых и беспомощных.

В то же время, группа волков Шона не отличалась такой вежливостью.

Их старший брат только что получил личную похвалу от босса Цзинь Куя!

Крупный мужчина с золотыми зубами грубо оттолкнул одного из капитанов Секилина, который подсознательно посмотрел на него, а мужчина с золотыми зубами невозмутимо посмотрел на него в ответ.

Последовав за таким слабаком, как Секилин, ты всё ещё хочешь на меня лаять?

Лицо капитана некоторое время было то синее, то белое, и, наконец, он с серым лицом отступил в сторону.

Дзинь Я жестоко улыбнулся. Он давно был недоволен людьми из Чилин. После сегодняшнего инцидента все части Чилин будут полностью очищены. Он должен пойти и рассказать брату Сяону, что он поведёт людей зачищать Чилин.

Кучка трусов, эти люди даже подражают тем трусам из [Академии].

Играешь на свистке своей бабушки? Ты забыл, как поднялся [Золотой призрак]?

Вот и всё. Он даже не может защитить своих братьев в банде. Если на него кто-нибудь надавит, он предаст своих братьев. Это ничего.

Если бы босс Цзинь Куй не вышел, чтобы защитить его, Дзинь Я даже подумал бы об этом.

Он больше не хочет оставаться в этом дерьмовом [Золотом призраке]. Последуй за боссом Шоном, чтобы сменить место и начать всё с начала!

Когда он об этом думал, его подчинённый внезапно дёрнул его.

Дзинь Я повернул голову, и его подчинённый тайком показал рукой в сторону Шона.

Он посмотрел в том направлении и увидел, как его старший брат сделал ему знак.

Дзинь Я понял ситуацию, тихо произнёс несколько слов, и несколько его людей незаметно вышли из-за спины команды.

Остальные в телефонной будке не смели уходить. С трудом дождавшись, наконец вернулась Латия.

Выглядела она гораздо спокойнее.

Цзы Куй, забудь об этом деле.

Как только прозвучали эти слова, сердца всех в [Академии] похолодели.

Забудь об этом? Как с этим быть?

[Золотой призрак] практически не понёс потерь в этом инциденте, в то время как [Академия] действительно сильно пострадала.

Была убита рабочая сила, большая часть ядра была уничтожена, и все важные инструменты и данные были изъяты.

Сегодня, как предполагалось, они должны были собрать войска для расследования, но Цзинь Куй был настолько напуган, что не осмелился двинуться с места.

В этот момент даже их декан просто легкомысленно сказал... Забудь об этом...

Настолько ли устрашающе воздействие Дзинь Куя?

Среди собравшихся лицо Вэй Конгу было совершенно багровым.

Однако Латия сменила тему: но ты должен дать мне объяснение.

Какое-нибудь перенесение?

Люди из [Академии] подняли головы.

Звук, доносившийся из дыхательной маски Джинь Куя, снова появился.

Шон, дай декану объяснений.

Шон ухмыльнулся. Теперь он был уверен, что двое боссов, должно быть, достигли какой-то тайной сделки.

Он долгое время готовился к этому, и это было как раз подходящее время, чтобы проверить терпимость Дзинь Куя к нему...

Шон махнул рукой, и несколько его людей сели в лифт и вернулись в подземелье. Через некоторое время они вернулись на площадь с тележкой с оборудованием.

Глядя на Латию, Шон торжественно произнёс: Декан Латия, на этот раз что-то пошло не так в моём [Золотом призраке]. [Академия] претерпела такие изменения, и мне очень больно.

Услышав его слова, многие из команды [Академии] заскрипели зубами, а в сердцах проклинали его.

Скорость, с которой этот ублюдок меняет выражения лица... Когда Вэй Конгу только что спрашивал его, он даже опрокинул стол!

Меняется человек, меняются слова, у этого ребёнка сразу меняется выражение лица.

Шон вздохнул: и действительно, из-за моего плохого управления [Золотой призрак] стал таким подонком!

Среди толпы Чао Суй внезапно пронзило дурное предчувствие.

Я изначально ничего об этом не знал. [Колледж] сам прислал людей с проверкой. Я хотя бы не мог сделать так, чтобы [Золотой призрак] потерял лицо, верно? К тому же, сын декана Вэй был слишком импульсивным, так что у меня не было выбора, кроме как сделать так.

Вэй Сунгу покачнулся, на его шее вздулись вены.

Но — Шон изменил тему — Только что я нашёл виновника всего этого! Чтобы показать свою искренность, предателя из моего [Золотого призрака] я передам [Академии], чтобы та разобралась с ним! Те припасы, которые я захватил только что, я тоже вернул!”

Он махнул рукой, и его люди выдвинули вещи вперёд.

Декан, отправьте кого-нибудь, чтобы забрать их.

Уголки глаз Латиры слегка дрогнули.

Всё, что этот парень вернул, были данные, которые можно было скопировать. Ни одного из тех высокоточных опытных устройств или новых версий протезов не было видно.

Она молча вздохнула и мрачно сказала: Это всё?

Шон искренне кивнул: Понадобилось много усилий, чтобы их найти, а некоторые вещи были разбиты во время транспортировки.

Все: ...

Какой бесстыжий, этот ублюдок...

Видя, что Цзинь Куй ничего не говорит, Латирия в конце концов фыркнула и смирилась с потерей.

Она подняла глаза: И что теперь?

Шон изобразил печальное выражение лица и, казалось, колебался долгое время.

Наконец, он вздохнул: Чао Цзуй, зачем утруждаться? Ты тоже часть Города Рая.

Его взгляд сразу же сосредоточился на Чао Суйе.

Веки Чао Чунга дважды дрогнули, но он остался спокоен и сказал: Шон, не знаю, о чём ты говоришь. У нас и правда бывают конфликты, но ты же не собираешься обвинять брата из своей банды перед посторонними?

Он неопределённо указал на Чи Линга, который только что был убит за предательство собственного народа.

Шон грустно сказал: Зачем ты всё ещё упрямишься? Ты спровоцировал большой взрыв в [Академии] и убил столько элиты в [Академии] — не то чтобы братишка не хотел тебе помочь, просто он не может этого сделать.

Чао Чун сжал кулаки в рукавах. Этот ублюдок хотел свалить всё на меня.

Он шагнул вперёд и громко сказал: Я в то время находился рядом с убежищем. Все знают, что я мог быть клоном? Шон, ты должен говорить со свидетельствами.

Договорив, он повернул голову в направлении штаб-квартиры.

Босс, ты просто позволишь ему обвинять братьев из банды? Неважно, если несправедливо поступили со мной, я просто боюсь...

Он не договорил, но все знали, что он напоминает Цзинь Кую.

Позволь Шона нести чушь, и это вызовет дрожь в сердцах других братьев.

Сейчас враг Чилинга предал своих товарищей по команде, и их убийство будет достаточным, но Чао Цзуй хотя бы внешне не сделал ничего лишнего.

В конце концов, он лидер одного из пяти племён.

Прежде чем Цзинь Куй успел заговорить, Шон одобрительно кивнул: Я тоже так думаю — приведите его сюда.

Раздался звук лифта.

Чао Чун взглянул, его лицо внезапно помрачнело.

Гао Циншань...

Гао Циншань! — взревели некоторые люди в [Академии].

Гао Циншань растерянно огляделся и в конце концов перевёл внимание на Чао Суя.

Брат... Извини... я не сбежал...

http://tl.rulate.ru/book/106211/3780672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена