Готовый перевод I am a villain, not a devil / Я - злодей, а не дьявол: Глава 21

Это провокация всему порядку Парадиз-Сити!

Правовой порядок общества, который мы с вами так упорно устанавливали, принес Парадиз-Сити процветание и равенство! А что сделал этот малый?!

Рекомендую арестовать Шона и немедленно доставить его в суд!

В приёмной Надзорного бюро люди в различной форме громко клеймили некоего злодея.

Громче всех звучал голос из [Академии], представленный среди присутствующих.

Директор Надзорного бюро откинулся в кресле и схватился за голову. Ему не хотелось ничего говорить.

Само Надзорное бюро представляет собой организацию по надзору, созданную несколькими гигантами Парадиз-Сити. Она поддерживает порядок в городе со справедливым, строгим и бескорыстным настроем.

Шон ведь не мелкая сошка в [Золотом привидении], а его заместитель!

Ещё смешнее, что при создании Надзорного бюро остальные три крупные силы отказали друг другу в сотрудничестве на том основании, что у [Золотого привидения] недостойное окружение.

Сами играть не хотите, но при этом хотите, чтобы они подчинялись вашим правилам?

Из их Надзорного бюро люди никогда не патрулировали территорию [Золотого привидения].

В раздумьях у него вдруг возник ещё один вопрос.

Господин директор посмотрел на представителя [Академии]: Господин, наши люди передают, что дирижабль [Академии], говорят, передан в дар [Золотому привидению]?

Представитель [Академии] поперхнулся и откашлялся: Давайте не будем пока об этом - главное, что из-за поступка Шона в городе произошёл огромный хаос! В то же время, этот инцидент должен считаться добрым делом, ведь в результате его поступка невинные получили серьёзные травмы.

Мы не потерпим подобного поведения!

Директор в душе усмехнулся: «Не будем упоминать об этом?» Разве [Академия] при таких обстоятельствах учёта когда-либо несла убытки?

Боюсь, люди из [Академии] сами что-то натворили, и действуют сейчас с чувством вины...

И потом, это доброе дело? А те ли это невинные?

Всем известно, что даже самый благовоспитанный кот не вытащит еду изо рта у грязной уличной крысы.

Теперь же судя по тому, как обернулось дело, [Академия] наверняка хочет отказаться от этих трофеев, а затем всеми силами вернуть дирижабль и заставить Шона заплатить за это.

Само собой, эти дары естественным образом превратятся в добрые дела со стороны [Академии].

Но любой ясно мыслящий человек понимает, что здесь замешаны недюжинные хитрости и манипуляции.

Поразмыслив, директор решил не лезть в эту мутную воду - в нужный момент он бессистемно отправит кого-нибудь для отчётности, а когда тот вернётся, конечно, уволит за невыполнение своих обязанностей. Это дело Надзорное бюро не касается.

Только он собрался заговорить, как в дверь постучали.

Господин директор, господин Морган снаружи вас ищет, по какому-то делу.

Господин Морган? Директор подобрал живот и поднялся. На прошлой церемонии вечернего чая тот по этому инциденту ведь спешно удалился?

Однако теперь он лично пришёл в бюро. Может, [Академия] решила во что бы то ни стало восстановить свои позиции? Как отказать...

Он вышел из конференц-зала.

Несколько минут спустя раздался внезапный рёв, смешанный с глубоким прискорбием.

Построение! На этот раз подозреваемый должен быть пойман и доставлен в суд!

——

[Золотое привидение], центральная зона.

Дирижабль остановился у границ [Золотого привидения], и Шон наконец, спустя путешествие во времени, получил своё первое время на отдых.

Выйдя из спальни, можно увидеть пышную растительность, зеленеющую на огромном дворе.

Гигантское искусственное солнце над головой испускает мягкое тепло, так и располагающее к тому, чтобы вздремнуть.

Шон лежал на шезлонге. Хотя он отдыхал, но всё же проверял эффекты Обманного сердца.

Три возможности в день все еще недостаточно... Профессионализм все еще нужно проверять снова и снова. Шон пробормотал про себя.

Рядом с ним слишком строго наклонившаяся женщина в одежде горничной в белых чулках наливала чай.

Костюм горничной, пошитый на заказ, подчеркивает дьявольскую фигуру, и белая картина заставляет рот Шона слегка приподняться.

Новая служанка, конечно же, Цюн Инь, отличница седьмого класса в [Академии], которая исполняет обязанности старосты.

Я просто хочу выжить...и этот дьявол не делал ничего более экстремального. Я могу с этим смириться, я могу с этим смириться... пока я могу вернуться в [Академию]...

Она продолжала промывать себе мозги, изо всех сил стараясь не доставлять этому демону никаких неприятных эмоций.

В это время Моза вошел во двор, взглянул на Цюн Инь и, получив сигнал одобрения от Шона, сказал:

Брат, человек, которого ты хочешь, уже найден. Последнее зелье было протестировано и будет отправлено вам после завершения теста.

Все шпионы из эскорт-команды найдены. Согласно вашим инструкциям, их пока не трогают.

Кроме того, все недавние перемещения в департаментах Чилинга, Чаосуи, Иньшаня, Хуанму и Колено Копателя были записаны. Посмотри...

Моза в упорядоченной манере сообщил Шону о различных делах, в то время как Цюн Инь на стороне чувствовала себя все более несчастной.

Он совсем меня не избегает... значит, я, возможно, не смогу вернуться...

После того, как Моза закончил доклад, Шон кивнул: Верно, ладно, можешь идти и забрать свое наказание.

Моза с облегчением вздохнул. Он почтительно поклонился, снял костюм и очки.

Брат, пожалуйста, помоги мне сохранить их в безопасности.

Ну что ж, иди.

После того, как Моза ушел, Шон посмотрел на Цюн Инь, которая, казалось, потеряла всю свою энергию, и задумчиво объяснил: Он совершил ошибку, поэтому он должен пойти и получить наказание.

Наказание, наказание за что? в никуда спросила она.

Шон был в восторге, увидев это: Это очень легко, то есть просто залезть в клетку с железной многоножкой и остаться на час.

Цюн Инь застыла на месте, железная многоножка, этот вид мутировавших ядовитых насекомых, которые питаются металлом? Один укус будет болезненным...

Ходят слухи, что кто-то случайно попал в гнездо железной многоножки за городом. Его не укусили, но он был болезненно жив...

Ее глаза становились все более испуганными. Человек перед ней был так жесток к своим подчиненным...

Заметив ее тревожный взгляд, Шон по-доброму взял ее за руку и успокоил: не волнуйся, так всегда бывает, когда работаешь под моим началом. Если ты хорошо сделаешь, будешь вознагражден, если не сделаешь хорошо, будешь наказан. А я……

Он похлопал по тыльной стороне белой руки Цюн Инь и сказал, Больше всего я люблю послушных людей.

Горло Цюн Инь с трудом сжалось, и эмоция, называемая отчаянием, быстро распространилась.

В этот момент охранник, охранявший снаружи двор, постучал в дверь.

Брат Шон, люди из Службы надзора снаружи, они говорят, что хотят арестовать вас и привлечь к ответственности.

Шон небрежно спросил: Кто возглавит команду? Если это не Ран Синьчжу, просто отправьте их обратно.

Охранник ответил: Это директор Службы надзора, и на этот раз он привел с собой много людей. Там также наблюдают люди из нескольких других крупных сил.

Шон поднял брови: Разве этот толстяк не лучше всех умеет быть настенной розой? Почему, когда я спал с его женой?

Охранник почесал затылок: Кажется, примерно так... Брат, я вспомнил, увидев того человека. Среди людей, выпавших с дирижабля, был мальчик, который оказался весьма похож на директора Службы надзора?

Шон выплюнул глоток черного чая и схватился за живот от смеха: Я убил его сына?

Тогда охранник весело рассмеялся: Так кажется.

Я вспомнил, что у этого толстяка, кажется, полгода назад поставили механическую простату — Шон сделал вид, что задумался, а затем разразился гадким смехом, Ха-ха-ха —

Двойное счастье!

http://tl.rulate.ru/book/106211/3780400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь