Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 24

"Опасно! Не влезай!" - гласила красная надпись, когда группа оставшихся кандидатов уставилась на темный лес перед ними.

"Добро пожаловать на этап второго тура экзаменов на чуунина, тренировочную площадку 44, также известную как "Лес смерти"", - сказала Анко, когда из толпы послышался гул. "Хех, и ты скоро узнаешь, почему он называется "Лес смерти"".

"Мех, и ты скоро узнаешь, почему его называют лесом смерти", - сказал Наруто, передразнивая Анко. В ответ на оскорбление парня Анко достал кунай и бросил его в Наруто так, что тот сделал небольшой порез вдоль его щеки.

"Таких детей, как ты, здесь быстро убивают, разбрызгивая красную кровь, которую я так люблю", - сказала Анко, слизывая кровь со щеки Наруто. Она вытащила еще один нож, чувствуя, как что-то приближается к ней сзади.

"Вот твой кунай", - сказал таинственный ниндзя из травы, протягивая Анко ее нож с языком.

"Спасибо", - улыбнулась Анко. "Но не подкрадывайся ко мне так сзади, если не хочешь умереть". Все немного попятились от экзаменатора и травяного ниндзя. "Хм, похоже, у нас много жаждущих крови в этом испытании, будет весело. Итак, прежде чем мы начнем, вы должны заполнить эти отказы".

"Что? Зачем?" спросил Наруто.

"Потому что на этом экзамене БУДУТ смерти", - Анко распустила веселую улыбку, напугав еще больше участников. "И мы не можем допустить, чтобы из-за ваших смертей начались войны и все такое. Сейчас я объясню правила этого испытания. Каждая команда зарегистрируется в той кабинке позади меня. Затем ваша команда получит один свиток. Это будет либо свиток Неба, либо свиток Земли. Поскольку здесь 30 команд, 15 получат свиток Земли, а 15 - свиток Неба. В центре этой зоны находится башня. Ты должен принести в башню и Небесный, и Земной свиток".

"Так вот почему ты сказал, что разрежешь группу пополам", - сказал Саске.

"Да. Итак, эта местность представляет собой густой лес, посередине которого протекает река. В середине территории, примерно в 10 км с каждой стороны, расположена башня", - сказала Анко, держа в руках карту местности. "Вокруг этого периметра 44 запертых ворот. Это будет считаться упражнением на выживание. Для выполнения задания ты можешь использовать любое оружие или дзютсу. Единственное правило - ты не сможешь открыть свитки, пока не войдешь в башню с обоими свитками. В остальном правил нет, и убивать разрешено. Кроме того, есть ограничение по времени. Испытание длится 120 часов, или 5 дней. Если ты не окажешься в башне по истечении этого срока, твоя команда будет дисквалифицирована".

"Что? Пять дней?" выкрикнул Наруто. "Но как же ужин?"

"В лесу полно еды. Просто убедись, что ты не попал ни в чье меню", - сказала Анко. "Итак, прохождение 15 команд очень маловероятно, так как здесь водятся ядовитые змеи, насекомые и звери, а также вражеские ниндзя. Так что некоторые команды не только провалятся из-за потери свитков, но и погибнут от суровости дистанции. Кроме того, здесь нет возможности выйти из игры. Вы будете находиться в лесу все 5 дней, если, конечно, не доберетесь до башни раньше".

Все команды собрали свои свитки и отправились к назначенным воротам. У команды 7 было очевидное преимущество - лишний человек, но в то же время они были в невыгодном положении, так как за ними придут все. Это было связано с тем, что они были новичками. Саске не возражал против этого, так как это означало, что ему придется сражаться с большим количеством людей.

Многие команды, особенно те, в которых были опытные ветераны, были рады, что отныне они действительно смогут убивать, так как это облегчит им задачу.

Испытание началось в 16:00, давая всем время до 16:00 пяти дней с того момента, чтобы завершить тест. "Начали!" - прозвучало, когда ворота леса были отперты и генинов выпустили на свободу.


"Итак, в основном все направляются к башне", - сказал Киба, когда его команда неторопливо прогуливалась по Лесу Смерти. Именно тогда вражеская команда среди деревьев заметила их. Однако команда 8 считалась специалистами по слежению, и нос Акамару мгновенно засек их. "Эй, уже?" Киба звучал взволнованно, в то время как Хината все еще довольно сильно нервничала. Шино, как обычно, был равнодушен.

"Дети, стоящие на открытом месте", - сказал один из наблюдателей. "Неужели они хотят, чтобы их нашли? Хотя похоже, что они нас почувствовали, но не знают нашего точного местоположения".

Внезапно другой из наблюдателей почувствовал, как что-то опустилось ему на плечо и зацепилось за заднюю часть шеи. "Что это, черт возьми, такое?!" - закричал третий. Это нечто оказалось гигантской пиявкой, которая высасывала ниндзя досуха. Прежде чем двое других успели оттащить пиявку от своего товарища по команде, на них двоих напали. Теперь ко всем трем ниндзя присосались многочисленные пиявки, и они потеряли сознание в считанные минуты.

"Прыгающие по листьям пиявки чувствуют ближайшие источники жизни и атакуют группами. Через 5 минут сосания ты умрешь", - сказал Шино, показав свои знания о насекомых и других насекомоподобных зверях. Киба подошел к бессознательным ниндзя и обыскал их в поисках свитка.

"Да! Нам повезло, Акамару. У них был Небесный свиток", - сказал Киба от волнения. "Хорошо, ребята, а теперь давайте отправимся в ту башню, пока не пришла беда".


"АХХХГГГ!" - различные крики эхом раздавались по всему лесу. Анко сидела в стартовой будке, наслаждаясь своим данго и этими восхитительными криками боли и ужаса.

"Похоже, началось", - сказала она, выпуская жуткую, но счастливую улыбку.


"Это был человеческий крик?" переспросил Наруто. Он мог видеть, как Сакура начинает нервничать. "Не трудись, Сакура, это ерунда".

Наруто повернулся, желая облегчиться, но получил от Сакуры пощечину. "Не при даме! Ты идиот!" крикнула она, пока Хаку вздыхал.

Внезапно Саске сильно ударил Наруто, когда тот вернулся с облегчением. "Где настоящий Наруто?"

"Подожди, о чем ты говоришь, Саске?" спросила Сакура.

"Нет, Сакура, он прав. У этого Наруто нет той царапины на щеке, что была раньше", - сказал Хаку. Внезапно из кустов сзади них вышел настоящий Наруто, когда Хаку указал на него. "Видишь?"

"О, да, вижу", - сказала Сакура, заметив царапину на лице теперь уже смущенного Наруто. Хаку метнул сенбон в шею поддельного Наруто, развеяв трансформацию и оставив вместо него бессознательного ниндзя Дождя, как раз в тот момент, когда из-за деревьев выскочили еще два ниндзя Дождя. Они надеялись застать группу врасплох, пока те "спорили" с поддельным Наруто, но Хаку пресек эту затею. К тому времени, когда они начали свою атаку, было уже слишком поздно. Четверка разделилась, оставив Саске и Наруто сражаться с одним из ниндзя Дождя, а Хаку и Сакуру - с двумя другими.

Один ниндзя нашел отверстие в Саске и бросил в него несколько ножей со взрывающимися метками, заставив его спрыгнуть с дерева, на котором он принял стойку. Наруто бросил в ниндзя несколько сюрикенов, а Саске - кунай. Пока ниндзя отвлекся на отражение атаки Наруто, Саске схватил нож с чакрой, выходящей из его ноги, и метнул его в сторону ниндзя, поразив его в плечо. Наруто воспользовался открывшейся возможностью, чтобы испытать в бою свое новое дзютсу. Он бросил в раненого ниндзя один сюрикен. "Техника Теневого Клонирования Сюрикена!" Для ниндзя, даже раненого, один сюрикен был пустяком, но 40 - совсем другая история. От отчаяния ниндзя Дождя использовал руки и ноги, чтобы защитить свой торс и грудь, но в результате сюрикены разорвали его руки и ноги, фактически оставив его обездвиженным от нанесенного урона.

http://tl.rulate.ru/book/106113/3805225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь