Готовый перевод Harry Potter\ Time Travel? Really! / Гарри Поттер\ Путешествие во времени? Правда!: Глава 38

В последующие годы у счастливой пары родилось трое детей, а их дочь Маргарет со временем вышла замуж за человека по имени Майкл Эванс, и у них родился сын Гарри. Спустя годы Гарри Эванс женился на юной Жасмин Кинг, и вскоре семья Эвансов увеличилась на две семьи с появлением Петунии и Лили Эванс, а магия вновь вернулась в этот род Дома Гонтов.

Когда скрытая магия Лили была соединена с сильной магией Поттеров, Роуз получила всю силу обеих семей, а с дополнительным кровным усыновлением от Сириуса Ориона Блэка Роуз Лили Поттер случайно стала одним из самых сильных в магическом плане детей в нескольких поколениях: магия Поттеров, Блэков и Гонтов свободно струилась по её телу.

С появлением Тома Марволо Риддла престолонаследие Дома Гонта стало запутанным, и у нее появилось тоскливое чувство, что после убийства этого идиота она унаследует еще одно кольцо или два. Хотя он и раньше принимал свой титул, но из-за его крестражей Дом оказался в некоем стазисе, когда титул то существовал, то не существовал, а у него, похоже, не было названного Наследника. Хотя прапрабабушка Розы не была первой в очереди, она могла бы унаследовать титул, если бы не было других подходящих Наследников. Она уточнит этот вопрос у Шарпфанга.

Она переступила порог главной палаты и вскоре оказалась внутри сырого пещерного пространства, за которым наблюдала уродливая статуя в конце палаты. Ее уже не пугали многочисленные змеиные головы, которые, казалось, двигались, а наоборот, забавляло, что в змеиной камере сыро и влажно, в то время как большинство змей предпочитают сухие места обитания.

Стряхнув с себя привычное чувство удивления по поводу отсутствия здравого смысла в магии, она достала свою метлу - новенький блестящий "Нимбус-2000", который Сириус не смог удержаться от покупки, - и позвала в широкую комнату.

"Добби!"

Её звонкий голос сопровождался громким треском, который разнёсся по камере, усиливая тревожную атмосферу. Ей не было так страшно, как раньше, но это всё ещё была комната, где на её глазах едва не убили девочку, и ещё одно место, где едва не погибла сама Роза.

"Мисс Роузи! Добби готов помочь!"

"Ты помнишь, что нужно делать?"

Добби энергично кивнул, и по щелчку его пальцев пещера наполнилась примерно пятьюдесятью молчаливыми петухами, которых девочка быстро облетела вокруг камеры и расселила их через равные промежутки времени по комнате.

Когда мисс Роузи скажет "сейчас", Добби позволит петухам снова зашуметь, чтобы убить большую змею, а Добби уйдет. Добби не должен возвращаться до звонка мисс Роузи".

"Отлично, Добби. Тогда приготовься".

План Розы был довольно прост: заставить петухов убить василиска за нее. Она спрячется в воздухе, наложив чары, чтобы скрыть свой запах, и если эта чертова тварь не сдохнет от крика петухов, она пустит в ход Фиендфайр. Она не хотела сжигать петухов до смерти, но больше всего ей хотелось, чтобы умер василиск.

Ей казалось, что это довольно глупая слабость для такого опасного существа, но она считала свои благословения, когда могла. Другие, возможно, сочли бы ее первую встречу с василиском захватывающей и крутой, но она не думала, что это настолько круто, что она чуть не умерла в возрасте двенадцати лет, решая очередную проблему, которой должны заниматься взрослые. Роза могла либо сразиться с гигантской змеей мечом вблизи и лично, либо позволить крикам петухов убить ее. Принять решение было несложно.

Волди слишком сильно исказил змею своей магией и привязал ее к себе и своему безумию, поэтому она должна была умереть. Честно говоря, добрее было избавить змею от страданий.

Девочка села на метлу и взлетела над входом в гнездо василиска, сделав себя невидимой и без запаха. Она закрыла глаза и прочистила горло.

§Говори со мной, Слизерин, величайший из четверки Хогвартса!

Вдали раздался глухой звук открывающейся каменной двери в логово чудовища, отчего сердцебиение немного участилось. Вскоре к каменному звуку добавился сухой скользящий звук, бесконечно повторяющийся по мере того, как змея выбиралась из туннеля.

Роза слегка заглянула в туннель - ей было до глупости любопытно - и, забыв, какой длины эта чертова штуковина, огляделась: змея была уже около сорока футов, прежде чем она крикнула.

"СЕЙЧАС!"

Раздался треск, а затем комнату наполнил звук ворона. Если бы все было не так серьезно, она бы, наверное, пыталась заклевать этих чертовых тварей, настолько они были надоедливы. Но вороны вызвали цепную реакцию, за которой было довольно неприятно наблюдать.

Вслед за вороньим криком раздался вопль василиска. Теперь все его шестьдесят футов находились в главной камере, и он отчаянно пытался спастись от смертельного звука. Он бился в конвульсиях и корчился на месте, словно пытаясь своими криками изгнать звук петухов. Через минуту вопли прекратились, и по залу прокатилось эхо: василиск замертво упал на пол, и единственным звуком осталось карканье.

"Добби! Не мог бы ты избавиться от петухов?"

Секунду спустя в комнате воцарилась мирная тишина, и Роза, глядя на происходящее, подумала, что была права, когда говорила, что это довольно тревожно... тревожно от того, как легко это было сделать. Не было ни бегства, ни адреналина, бьющего по венам, ни глупой девочки, которую нужно было спасать, ни... ничего. Подумав, она поняла, что это было как-то неловко.

Роза слетела вниз и показала себя, после чего отправилась с Добби исследовать заднюю часть камеры, хотя на этот раз она знала, что там находится. Пробираясь по склизким туннелям, дуэт в конце концов пришел в комнату, которая, как знал последний Поттер, была кабинетом Салазара Слизерина.

Хотя кража у Основателя может показаться кому-то грубоватой, она знала, что в отличие от других у нее есть хотя бы чисто академический интерес к его вещам. Она могла сколько угодно ставить заслоны, но не должна была полагать, что их невозможно сломать. Лучше было взять эти вещи на случай, если они попадут к Волдеморту или кому-то вроде Дамблдора, который удалит их за "темные" качества, чтобы больше никогда не видеть.

Оказавшись в комнате, двое молча принялись за работу. Они уже делали это однажды и молча решили повторить свои будущие и прошлые действия. Роза быстро забрала все книги, которые смогла найти, а ее верный эльф набрал разных безделушек и реликвий, после чего закинул все в сундук в ее квартире, чтобы потом отсортировать. В конце концов она перевезет все в хранилище в Гринготтсе на хранение; никому не придет в голову искать вещи Салазара Слизерина в хранилище, принадлежащем Розе Поттер.

Сундук был их местом для хранения вещей, и в данный момент они разбирали в нём почту, которую Добби вывез из замка и которая была очищена в Гринготтсе. Она получила немало наследства от незнакомых людей и была занята тем, что отвечала на письма и связывалась с Шарпфангом и её адвокатом по поводу случайных наследств, разбросанных среди писем.

Ей было не по себе, когда она натыкалась на письмо, которое с нетерпением ждало ответа, и приходилось говорить, что почта не дошла до нее, и она получает их только сейчас. Девушка немного смущалась, когда находила письма, написанные людьми ее возраста, но не пренебрегала ими и все равно отвечала. Каждое письмо было очень ценным, и она не стала бы игнорировать его только из-за какой-то неловкости.

Розу немного взбесило количество брачных контрактов в этой куче, но она также почувствовала облегчение от того, что Дамблдор, очевидно, не видел их. Мерлин только знает, с кем бы он мог обручить ее без ее ведома. Она терпеливо отвечала на каждое из них, указывая, что в данный момент ее интересует учеба в школе, а не будущие отношения, после чего отклонила все.

Многие люди присылали ей детские игрушки, когда она была моложе, и она решила отправить их в детское отделение больницы Святого Мунго, где их оценят больше. Хотя парочку милых она все же оставила. Она усмехнулась, увидев плюшевого барсука, присланного восьмилетним Седриком Диггори, и плюшевого дракона от двух старших братьев Уизли, когда Биллу было четырнадцать.

Когда они с Добби закончили красть личные вещи Салазара Слизерина - кто нашёл, тот и хранит, - она отправила эльфа обратно в "Гончарную мастерскую", а сама написала быстрое письмо Шарпфангу, сообщив ему о кончине змеи-переростка.Уважаемый управляющий Шарпфанг,

Я подумал, что должен сообщить вам, что василиск Салазара Слизерина в Тайной комнате только что отжил свой век.

Я хотел бы поинтересоваться, желает ли Гринготтс осуществить выдачу этого существа, и не хотите ли вы договориться о цене за услуги банка, если да.

У меня есть идея, как будет использована часть вырученных средств, однако я могу гарантировать, что мясо василиска полностью достанется Гринготтсу, поскольку у меня нет ни желания, ни потребности в нем.

Если Гринготтсу будет угодно, я могу предоставить ключ от Тайной комнаты, поскольку это место находится за пределами школы. Думаю, мы оба понимаем, что некоторые личности попытаются вмешаться в этот процесс, если узнают о нем.

Я надеюсь получить от вас весточку в удобное для вас время.

Пусть ваши хранилища переполнятся золотом, а враги погибнут от ваших рук,

Леди Роуз Поттер-Певерелл

Отправив письмо своему управляющему, девушка удовлетворенно огляделась по сторонам. Даже если Квирреллморту придет в голову идея использовать василиска, он физически не сможет этого сделать. Через несколько месяцев Волдеморт будет мертв, и ее жизнь вернется в нормальное русло... в какой-то степени. Она не была настолько наивна, чтобы думать, что у нее когда-нибудь будет спокойная жизнь.

Блондинка вытянула руки над головой, прежде чем отправиться в школу на обед. Убийство тысячелетней змеи-переростка очень возбуждает аппетит. Ей было интересно, что подают на обед эльфы...

http://tl.rulate.ru/book/106055/3783339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена