Готовый перевод Chaos in Classroom of the Elite: Class 1-C / Хаос в Классе Превосходства: Класс 1-С: 5. Ибуки Мио

После общения с Рьюеном Юкио, естественно, сел на стол Альберта, осматривая комнату. Он увидел одобрительный взгляд Сакагами и испуганные глаза своих одноклассников.

Это заставило Юкио покачать головой: "Не пугайтесь так. С моей точки зрения, есть только три типа людей: союзники, те, кого можно использовать, и враги ".

Услышав это, ученики класса C испугались еще больше! Под пристальным взглядом Юкио они выдавили улыбки, передавая сообщение "мы союзники, а не враги".

Юкио удовлетворенно кивнул: "Ха-ха, не волнуйтесь. В конце концов, мы все в одном классе, верно? Мы союзники".

В классе снова воцарилась жуткая тишина. Услышав заявление Юкио, ученики обменялись взглядами, затем отчаянно закивали в знак согласия.

"Верно", - продолжил Юкио, поворачиваясь, чтобы похлопать Рьюена по плечу. "Поскольку мы все союзники, каждый должен понимать, что все, что я или Рьюен делаем, делается для всеобщего блага".

Ученики снова переглянулись и замолчали в третий раз. - Для нашего блага? Они не поверили в это, особенно видя, как мокрое лицо Рьюена медленно из фиолетового и опухшего становится бледным.

"Ты же не думаешь, что можешь быть диктатором, делая все, что захочешь, не так ли?" В этот момент другая девушка храбро встала и посмотрела прямо на Юкио.

Мгновенно все внимание переключилось на нее. Кем была эта храбрая девушка, не побоявшаяся пойти против Юкио?

Юкио оценил девушку с холодным лицом. Не особенно высокого роста и выдающегося телосложения, но ее голубые волосы и фиолетово-голубые глаза под ними выдавали героический характер.

Юкио видел глубже: она, должно быть, обучена боевым искусствам, у нее ровные подтянутые ноги под белой плиссированной юбкой, ни грамма лишнего жира или хрупкости.

Ее ноги, идеально прямые и близко поставленные друг к другу, обутые в черные гольфы, казалось, обладали определенной взрывной силой, что указывало на силовую тренировку ног.

Поскольку все столпились по краям класса, Юкио не смог узнать ее по таблице рассадки и спросил: "Кто ты?"

"Ибуки Мио", - ответила она не как обычная девушка. Ибуки смело направилась к Юкио, как воин, приготовившийся к отчаянной битве.

"Хватит", - сказал Юкио, пренебрежительно махнув рукой. Он был не в настроении играть с маленькой девочкой:

"Кажется, Ибуки, ты еще не до конца поняла".

"Позвольте мне кое-что вам всем объяснить. Вы заметили, что в помещении для хранения обуви в нашем здании для первокурсников всего 160 шкафчиков?"

Это было характерно для школ Сакурадзима, где у учеников отдельная домашняя обувь. При входе в здание они переодеваются в чистую домашнюю обувь, а количество шкафчиков для обуви соответствует количеству учеников.

Что касается здания для первокурсников, оно достаточно роскошное, чтобы иметь собственное здание с тремя разными корпусами для трех классов.

В конце концов, школа, совместно построенная многочисленными департаментами и консорциумами в Сакурадзиме, занимает огромную территорию, далеко за пределами обычной школы.

"А?" Ибуки, находившаяся почти в пределах досягаемости атаки, была сбита с толку этим внезапным перемещением к шкафчикам.

Почему количество шкафчиков имеет значение? Какое это имеет отношение ко всем? Даже если Юкио хотел избежать драки, должно быть более разумное оправдание.

Напротив, Сакагами, который тихо стоял в стороне, выказал намек на радость, осознав, что он действительно сорвал джекпот с этой новой группой учеников.

Альберт и Ишидзаки, как и Ибуки, были сбиты с толку. Рьюен, ослабленный, но все еще нагло навалившийся на Ишизаки, насмешливо сказал: "Как и ожидалось, вы совсем не понимаете эту школу".

"Неужели только я и Юкио разгадали это?" Несмотря на его слабость, слова Рьюена были полны гордости.

"Что ты хочешь этим сказать?" Не выдержав загадочного разговора, брови Ибуки нахмурились, и ее тон стал более серьезным.

"Неужели ты не понимаешь?" Юкио вздохнул. Эта школа интересная, но персонал, ответственный за прием, кажется немного не в себе: "Установлено 160 шкафчиков, что означает ..."

"В школу ежегодно набирается всего 160 новых учеников, что означает максимум 480 учеников во всей школе ежегодно".

"Но вот что странно. Если каждый ученик получает 100 000 баллов каждый месяц, вы когда-нибудь подсчитывали, сколько это стоит?"

"Хм?" В этот момент разум Ибуки был заполнен нулями, но она не могла быстро подсчитать точную сумму.

Ишизаки, Альберт и остальные ученики класса С на мгновение забыли о своем страхе, все взгляды устремлены на Юкио: "Что это значит? 100 000 баллов в месяц, разве школа не должна их выплачивать?"

"Нет, они не могут, верно? Даже если у школы такие фиксированные расходы, при таком количестве задействованных консорциумов, это не должно быть проблемой, не так ли?"

Как только это стало связано с их собственными интересами, ученики стали намного более бдительными, отбросив свой страх перед Юкио и другими бойцами, с нетерпением ожидая более детального анализа.

"Сорок восемь миллионов", - спокойно констатировал Юкио. "И это 48 миллионов каждый месяц, почти шесть миллиардов в год".

Чудовищность этой цифры повергла Ишизаки, Альберта и других учеников в оцепенение, поскольку они изо всех сил пытались осознать масштабы финансовых обязательств школы.

"Но важно отметить, что нам не нужно было платить за обучение при зачислении". Это было одной из главных достопримечательностей Старшей школы Кодо Икусей– все расходы на обучение, проживание и питание покрывались школой в соответствии с ее внешними рекламными акциями.

"Итак, в школе нет никаких методов получения прибыли, и она может нормально функционировать только при финансовой поддержке консорциума. Это нормально? Возможно, эта сумма денег незначительна для консорциума, но с капиталистической точки зрения маловероятно, что они ввязались бы в такое убыточное предприятие."

"Или вы верите, что каждый год вы можете приносить школе богатство в шестьсот миллионов в качестве прибыли?"

На этом этапе ученики класса С, казалось, что-то поняли. Они были всего лишь первокурсниками средней школы, иногда фантазирующими о том, чтобы выделиться, но осознающими свои собственные ограничения.

Возможно, в будущем, при длительной работе, такая зарплата была бы достижима, но сейчас, когда мы студенты первого курса, об этом невозможно даже подумать!

Некоторые ученики побледнели, другие испугались, а такие проницательные, как Ибуки Мио, немедленно обратились за подтверждением к своему учителю: "Мистер Сакагами, это правда?"

"Хе-хе". Сакагами Кадзума, радостно поправив очки, добродушно улыбнулся: "Более или менее".

Его простой ответ, подтверждающий анализ Юкио, поверг студентов, планирующих поход по магазинам после вступительной церемонии, в глубокий шок – это было официальное подтверждение!

Рьюен, удобно прислонившись к Ишизаки, добавил: "Так что не думайтко, что здесь вы сможешь тратить деньги направо и налево".

"Не лучше ли, чтобы кто-то руководил классом, чем возиться в одиночку?"

"Тогда, что нам делать?" Ибуки, изначально искавшая ссоры, поняла, что ей не сравниться с Юкио или Рьюеном.

Ее импульс ослаб, она нерешительно спросила, выражая озабоченность других учеников класса C.

"Всё просто", - уверенно ответил Юкио, указывая на камеру, заблокированную воздушным шаром. "Обычно камеры в классе используются только во время экзаменов, но использование мистером Сакагами воздушного шара для блокировки означает что?"

"Это означает, что камера всегда включена. Но зачем? Конечно, никто ведь не крадет столы и стулья, верно? Итак, это должно служить одной цели – контролировать поведение учеников ".

Постепенно ученики класса С становились все серьезнее. Когда дело касалось их самих, никто не мог остаться равнодушным. Столпившись у края класса, они напрягли слух, желая вернуться к своим столам и сделать заметки по анализу Юкио.

Незаметно для всех, после страха перед насилием и пытками водой, Юкио без особых усилий установил свою абсолютную власть в классе C с помощью простого логического анализа.

Заметив изменение в отношении всех и растущее уважение, Юкио предвидел такой исход, продолжая свой анализ:

"Зачем следить за поведением учеников?"

"Единственная причина, о которой я могу думать, - это определять награды и наказания".

"Я сомневаюсь, что это ради награды. Как я уже говорил ранее, 100 000 баллов на ученика в месяц - огромные расходы. Я больше склоняюсь к идее, что мониторинг проводится для наказания ".

"Другими словами, чем хуже успеваемость, тем меньше личных баллов вы можете получить в следующем месяце. Пока мы полностью не поймем особые правила этой школы, вам лучше вести себя прилично".

***

Ибуки Мио

http://tl.rulate.ru/book/105983/3911333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь