Вилла, просторная и тихая, словно застывшая во времени, будто веками не знала жильцов. Все, от мраморного пола до рельефов на стенах, даже пианино у панорамных окон, было вычищено до блеска. Привыкший к тесноте и полумраку старого здания, Лю Синь чувствовал себя несколько скованно, оказавшись в роскошном особняке.
Усевшись на диван в гостиной, мужчина, похожий на дворецкого, принёс Лю Синю и толстому управляющему Лию чай и поднос с фруктами и закусками, а затем тихо удалился. Используя момент, Лю Синь, ещё вчера сомневающийся, скрупулёзно изучил контракт, даже попросил Хань Бина помочь подписать его, убедившись, что не осталось никаких неясностей. Оба сохранили по экземпляру.
"Чтобы получить сто тысяч вознаграждения, мне нужно полностью её вылечить?" - уточнил Лю Синь, передавая контракт.
"Да," - улыбнулся толстый управляющий Ли. - "Как у врача – пока пациент не выздоровеет, лечение не закончено".
Лю Синь кивнул. "Иногда даже при оптимистичном прогнозе, психике нужен отдых."
Лию невольно вздрогнул, затем торопливо улыбнулся: "Не беспокойтесь, мы это учтём!"
Лю Синь, успокоенный, поинтересовался: "Где находится человек, которого вы хотите, чтобы я осмотрел?"
В этот момент за дверью, ведущей из гостиной, раздался звук катящихся колёс по гладкому полу. Дверь отворилась, и в комнату вошли три-четыре сотрудника в белых халатах, толкающие вертикальный железный ящик высотой около двух метров, издававший глухие удары.
Слышался слабый, подобный рёву раненого зверя, стонущий крик боли и ярости.
"Вот она!" - прозвучал голос из-за ящика. Позади него появился старик на костылях в прямом костюме, с аккуратно уложенными волосами. Лишь взгляд его был уставшим, а одна нога немного подрагивала при ходьбе.
"Я не буду участвовать в процессе лечения, вы двое пообщайтесь," - улыбнулся старик толстому управляющему, кивнул Лю Синю и вышел с чемоданчиком в руках. Сотрудники, толкавшие железный ящик, последовали за ним.
В пустой гостиной остались только Лю Синь, старик на костылях и железный ящик, продолжавший бить по полу.
"Прошу вас, садитесь!" - старик жестом предложил Лю Синю сесть на диван, вздохнул, посмотрел на ящик и сказал: "Это моя дочь, её зовут Сяо Сяо, ей всего двадцать один год. В прошлом году она закончила главный университет Цинган по специальности "Исследование и сохранение старинного искусства". Даже ее преподаватели часто хвалили ее талант в этой области..."
"Всего три месяца назад она обручилась, у них были прекрасные отношения..."
"Но никто не мог предположить, что она внезапно… сошла с ума..."
"Ни один врач не мог определить причину, поэтому подозревали загрязнение..."
Лю Синь немного подумал и сказал: "Тогда зачем вы меня разыскали? В этой области я не... очень профессионален".
"Я уже обратился ко многим!" - старик грустно вздохнул. - "Я использовал свои связи, приглашал специалистов, чтобы те осмотрели её в частном порядке. Все подозревали загрязнение, но не могли обнаружить остаточных аномальных духовных сил. Мы живем в основном городе, здесь строгий контроль и лечение психического загрязнения. По логике, она не должна была иметь доступа к источнику…".
"То есть…", - Лю Синь слегка нахмурился. - "Может быть, она действительно сошла с ума?"
"Нет!" - лицо старика вдруг стало серьёзным. - "Я абсолютно уверен, в нашей семье нет истории психических заболеваний. Если она сошла с ума, значит, она подверглась сильному стрессу. Но я проверил её жизнь до несчастного случая, не обнаружил никаких серьёзных перемен. Со всех сторон - всё не понятно, она внезапно стала такой!".
Лю Синь, видя очевидный страх в глазах старика, не решился возражать.
"Мистер Шань Бинь, прошу вас понять", - вздохнул мистер Сюй. - "Мне в этом году исполняется семьдесят лет, вся моя прежняя семья погибла в катаклизме тридцать лет назад. Она - подарок небес, дочь, которую я только что обрёл, когда мне было пятьдесят лет. Я сделаю все, чтобы её вылечить. Иначе… я не знаю, ради чего живу".
"Всего лишь одна дочка, и сто тысяч…" - подумал Лю Синь. - "Всего пятая часть стоимости этой виллы..."
Однако он просто подумал об этом, ведь контракт подписан.
Судя по выражению лица мистера Сюя, он действительно заботился о своей дочери.
Но у него возникли вопросы: "Вы так о ней заботитесь, но видите, как она страдает, и все равно не передали ее в Специальный Институт Исследования Загрязнений?"
"Это…", - мистер Сюй немного поколебался, прежде чем ответить: "Мистер Шань Бинь, возможно, вы не знаете, но в основном городе многие люди уже в курсе существования особого загрязнения, и относятся к этому... с большой опаской. Если просочится, что Сяо Сяо загрязнена, то даже если она действительно выздоровеет, многие её отвергнут. В таком случае…", - мистер Сюй замялся. - "...это может сильно повлиять на её репутацию!".
"Это может стать для неё худшим исходом, чем смерть".
"И это еще одна причина, по которой я решил искать помощи лишь у частных специалистов, в место того, чтобы передавать её в институт. Хотя я не обращался в официальные инстанции, я всё же сделал все возможное, чтобы найти множество профессионалов. Теперь я надеюсь, что вы, профессионалы, излечите Сяо Сяо в тайне, и… после ее выздоровления, сохраните всё в секрете!".
"…"
Лю Синь, выслушав эти слова, медленно кивнул.
Затем он впервые серьезно взглянул на железный ящик, немного подумал: "Тогда дайте мне сначала её осмотреть!".
Мистер Сюй глубоко вздохнул, кивнул, затем встал на костыли, медленно подошёл к ящику, достал ключ из кармана, отпер замок на ящике, а затем отворил боковую крышку, невольно отступая на несколько шагов назад.
"Скрип", - крышка ящика отключилась от замков и резко откинулась.
Было видно, что внутри ящика все обшито особой подкладкой, видимо, чтобы человек внутри не навредил себе.
Но, взглянув внутрь, Лю Синь невольно вздрогнул.
Он увидел, что в этом ящике заперта молодая девушка. На ней была только ночная рубашка, волосы были в беспорядке, на теле было несколько шрамов. Некоторые были перевязаны, а некоторые остались нетронутыми. Хотя сейчас она выглядела очень удрученно, а ее глаза были красными, все же было видно, что она очень красивая, похожа на звезду с телевидения.
На ее шею, руки и ноги были натянуты тугие ремни, крепко фиксируя ее в ящике.
Во рту у неё даже была пластиковая палочка.
Но несмотря на это, она все еще брыкалась и рычала, как зверь.
Грохот в ящике, который слышан был недавно, возник из-за того, что она ударяла по крышке ящика своей единой подвижной головой.
...
...
Лю Синь невольно слегка нахмурился и сказал: "Какие у нее симптомы безумия?"
Голос мистера Сюя звучал немного кисло, он сильно потер себе лицо, а затем тихо сказал: "Спаривание!"
Лю Синь очевидно несколько опешил.
Мистер Сюй, напротив, выглядел удивительно уставшим: "Как животное, бесконтрольно спаривается, с кем угодно, или..."
Он очевидно замолчал.
http://tl.rulate.ru/book/105939/4149051
Сказали спасибо 0 читателей