Готовый перевод Since The Red Moon Appeared / С тех пор как взошла Красная Луна: Глава 16

"Я думал, ты просто балуешься в компании, но не ожидал, что ты осмелишься стрелять."

В тишине женщина средних лет, на которую был направлен ствол пистолета Лу Синя, не пыталась убежать, а медленно отодвинула других и шагнула в толпу. Встретившись с дулом пистолета, на её лице не было страха. Холодным тоном она произнесла: "У нас тоже есть оружие, но мы не готовились заранее, а ты нас прикрыл. Не важно. Если мы признаем свою вину, то отпустим тебя сегодня..."

"Если тебя арестует Стража, это нас не касается!"

"Если Стража тебя не арестует, тогда увидимся в подземном мире!"

"..."

Стража в высоком городе строго проверяет оружие, поэтому даже у них осталось очень мало оружия.

Компании, подобные этой, которые часто путешествуют за пределы города, на самом деле часто устраивают свои собственные материальные склады в тайном месте за пределами города, не говоря уже о оружии, у них даже могут быть небольшие арсеналы, но, под строгим контролем патрульной армии высоких стен города, как только вы входите в город, невозможно принести с собой слишком много оружия и боеприпасов, иначе вас сурово накажут как за тяжкое преступление.

Конечно, под таким сильным давлением у них все еще был способ тайком пронести один-два пистолета для самообороны, но невозможно было заранее взять с собой такое оружие, а без подготовки они были застигнуты врасплох Лу Синем, который направил на них пистолет, и потеряли инициативу.

Ум этой женщины, несомненно, очень острый, и она не проговаривается. По общему смыслу, если Лу Син здесь выстрелит, то Стража не станет этого игнорировать. Может быть, если она обернется, то её поймают и отправят открывать пустоши за пределами стен, но она также дала понять, что если Стража не арестует Лу Синя, то они, естественно, отомстят своими собственными средствами и по правилам подземного мира.

Принцесса Сяоцин и Лу Чэн стояли рядом, дрожа от страха, их лица побледнели.

В тот момент, когда они увидели, как Лу Син достал пистолет, у них словно разрушились все представления о мире.

Люди, которые выросли в высоких стенах города, всегда чувствовали, что оружие - это нечто далекое от них.

Услышав слова управляющей, бандиты отпустили Лу Чэна и принцессу Сяоцин, пропустив их.

Только вот глаза у всех были холодными, они смотрели на Лу Синя, как на мертвеца.

Но Лу Син не собирался уходить и сказал: "Я не ухожу, пока наши дела не завершены."

Женщина, на которую был направлен пистолет, ошеломленно спросила: "Ты все еще хочешь вести со мной дела?"

"Да."

Лу Син кивнул и ответил: "Но цену нужно пересмотреть. Ты не можешь просто сказать, сколько, нужно договориться."

Сделав небольшую паузу, он добавил: "Справедливо."

Выражение лица женщины внезапно стало очень сложным.

Выражения лиц окружающих людей также стали очень сложными.

"Я много раз направлял пистолет на людей в делах, вешал людей на луже с сумасшедшими и вел переговоры с людьми, но чтобы меня приставили к моей сучке, чтобы поговорить о делах... Это первый раз в моей жизни..."

В этот момент из другого кабинета, расположенного позади, вышел мужчина. Он был высокий, с лицом, щедро усеянным щетиной, с сигаретой во рту, в грязной одежде. Несмотря на то, что он был одет в камуфляжную форму, она выглядела очень прочной, на голове была красная беретка. Она не была похожа на форму патрульной армии города Цинган, откуда он взялся - неясно.

Увидев его, все вокруг инстинктивно склонили головы.

Даже женщина, на которую был направлен пистолет, окликнула его: "Босс, этот человек..."

Мужчина взмахнул рукой и сказал Лу Сюню: "Опусти пистолет, ты в выигрышном положении, я не стану тебе мешать сегодня."

"А."

Услышав это, Лу Син опустил пистолет и спрятал его в рюкзак.

Глаза принцессы Сяоцин и Лу Чэна расширились от удивления.

"Делайте все как обычно, давайте поговорим!"

Мужчина кивнул женщине, на которую до этого был направлен пистолет, а затем сказал Лу Сину: "Брат, пойдем со мной."

Развитие событий было неожиданным, и все в комнате немного растерялись.

Лу Чэн и принцесса Сяоцин снова были загнаны в кабинет, а Лу Син, повинуясь, последовал за мужчиной в бревенчатый дом, откуда он вышел, только чтобы увидеть, что дом был хорошо украшен, в магазине был деревянный пол, висела люстра, слева стоял большой диван, а перед диваном был стеклянный журнальный столик, на котором была тарелка с пельменями, несколько булочек и тарелка с красными маринованными перцами.

Мужчина сел и ел сам по себе. Он выглядел очень странным, когда ел, он жевал медленно, но не останавливался. Было странное ощущение жадности. Он тщательно наслаждался едой.

Лу Син не торопился отвечать на его слова, только бессознательно бросил взгляд на его стол, полный еды. Несколько тарелок были отброшены рядом, на них остались остатки еды, как будто только что доели. Сколько же он может съесть?

...

...

"Проведя долгое время в дикой природе, как только я приехал в город, я почувствовал, что не могу наесться."

Цинь Жань откусил кусок булочки, положил в рот пельмень и прищурился, глядя на Лу Синя: "Хочешь тоже?"

Лу Син торопливо покачал головой: "Я не голоден."

Лу Син понимает особую привязанность Цинь Жаня.

Внутри и снаружи города совершенно разные жизни. Город с высокими стенами, особенно Цинган, является одним из первых мест, где решена проблема нехватки продовольствия. Я слышал, что это связано с перестройкой некоторых сельскохозяйственных технологий и загадочных диких видов. Соответственно, в городе с высокими стенами есть определенная животноводческая отрасль, а также широко известные фермы, и даже некоторые механизированные операции, но за пределами города это такие блага, о которых вы даже не можете мечтать.

За пределами города также много организаций, которые находятся в состоянии нехватки продовольствия, а голод - это норма для тех, кто живет в дикой природе.

И единственный способ получить еду и одежду - это отказаться от своих оружий в дикой природе и войти в город с высокими стенами, чтобы жить.

Однако, хотя в городе Цинган все еще много продуктов, вы можете купить еду, масло, соль и даже мясо за деньги, но это относится только к городу с высокими стенами. Вы хотите купить еду в городе, а затем вывезти ее за пределы города. Наслаждаться им - это очень строгий момент.

Два самых известных преступления в Огражденном городе:

Во-первых, контрабанда вооруженных огнестрельных оружий;

Во-вторых, вывоз продуктов питания.

...

...

"Я привык к суровой жизни в дикой природе, и я очень обеспокоен жизнью, когда можно наесться вдоволь, спокойно спать и не бояться, что она достанет гранату из промежности и убьет тебя, когда ты - женщина. В городе с высокими стенами, даже если я могу причинить меньше проблем, я буду причинять меньше проблем, все соблюдают правила, ты даешь мне шаг, я даю тебе шаг, и все могут жить хорошей жизнью, верно?"

Цинь Жань просто немного уступил, а затем ел себе, только в воздухе поднял глаза и бросил взгляд на Лу Синя:

"Итак, скажи мне, брат, что ты хочешь от меня?"

В его глазах был ленивый, но опасный блеск, как будто он видел Лу Синя насквозь, и он холодно сказал: "Я могу заниматься бизнесом с оружием. Я видел много таких за стеной, но ты выглядишь так. Ты никогда не был за стеной, так что давай честно".

"Кто тебя послал сюда, и с какой целью?"

"..."

Лу Син сначала внимательно посмотрел на него и сопоставил информацию, а затем сказал: "Ты Цинь Жань?"

Мужчина взглянул на Лу Синя, не ответил прямо, а усмехнулся: "Пришел убить меня?"

У него, казалось, все еще были в руке палочки для еды, но другая рука опустилась и коснулась дна деревянного журнального столика.

"Нет."

Лу Син отрицательно покачал головой и сказал: "Я здесь, чтобы спросить тебя, ты не столкнулся с чем-нибудь странным?"

Услышав это, лицо Цинь Жаня внезапно изменилось, он, казалось, испугался и прошептал: "Ты замышляешь против меня?"

Говоря это, он внезапно поднял руку, которая свисала под столом, держа в ней пистолет.

http://tl.rulate.ru/book/105939/4147209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь