Готовый перевод Since The Red Moon Appeared / С тех пор как взошла Красная Луна: Глава 2

Темно-красная луна висела низко над высокими зданиями города, занимая почти половину небосклона. Черный, покрытый ржавчиной, межгородской поезд мчался по городу под взглядом красной луны. В этом поезде пассажиры в разноцветной одежде читали газеты, некоторые дремали в тусклом свете.

"Динг-динг! Станция Луна!"

Лю Син проснулся от дремоты, поднял сумку и вместе с толпой вытек из вагона. Сумка за плечами, он спустился по грязным, обшарпанным ступеням, мимо платформы, заваленной газетами, на землю города. Подняв взгляд, он увидел, как неоновое сияние вокруг окрашивает городские улицы и людей на них в причудливые яркие цвета. Но как бы ни изобиловала красками улица, красная луна над городом все равно оставалась фоновым цветом мира.

Мир был таким с тех пор, как тридцать лет назад произошла Красная Луна. Конечно, Лю Син не знал, как было раньше, ведь он родился после этого события, и мир всегда был таким. Неся сумку, он прошел по узкому переулку, где только что прошел дождь, и поднялся на ветхий старый дом. Лифт снова сломался, и ему пришлось идти пешком по лестнице. Наконец, он добрался до комнаты 401 на четвертом этаже, вытащил ключ и открыл тяжелую дверь.

В коридоре было тихо и холодно, но в комнате царила теплая, уютная атмосфера. На кухне отец готовил мясо. Сестра лежала на диване, держа в руках закуски и глядя на старый мультик - "Губку Боба Квадратные Штаны". Мама, элегантная и приличная, в белой шерстяной кофте, стояла у окна и говорила по телефону.

"Брат Цзю, ты вернулся!"

Увидев, как Лю Син вошел и поставил рюкзак, сестра подняла голову и приветливо улыбнулась.

"Маленькая Семнадцатая, хорошо себя вела сегодня? Я купил тебе мишку, которого ты хотела."

Лю Син погладил ее по голове и протянул ей коричневого медведя.

"Ах, как он мне нравится!"

Сестра радостно подпрыгнула и обняла плюшевого мишку.

"Ты дома?"

Мама посмотрела на Лю Сина и кивнула, улыбаясь: "Садись, отдохни немного. Скоро ужин".

Лю Син кивнул и сел за обеденный стол.

...

...

На столе уже стояли четыре комплекта столовых приборов и палочек для еды, а также несколько тарелок с зелеными закусками. Рис лежал в чашке, уже немного остывший.

Однако никто из семьи не хотел садиться за стол.

Мама продолжала тихо говорить по телефону: "Сестра Чжан, на самом деле, сегодняшнее дело – это действительно моя вина, не злись. Конечно, мой серый свитер немного стар, но как сказать... он ведь все еще стильный?... Да, я звонила тебе именно из-за этого... Конечно, ты этого не говорила, но я знаю, что ты так думаешь..."

"Нет-нет, не пойми меня неправильно... я просто хочу попросить тебя извиниться... ты не умеешь ругаться, ты слишком невоспитанна..."

Голос отца, рубившего кости, становился все громче и громче. В тишине слышались его ругательства: "Шлюха, мусор, просто ломится в чужие дома, проклятье, проклятье... Еда такая вкусная, как бы ты ее ни рубил, ты не сможешь ее всю съесть, как бы ты ее ни готовил, она все равно будет грязной!"

В это время сестра сидела на диване, скрестив ноги, раскидывала плюшевого медведя, тянула его руками, кусала своими белыми зубами, откусывая у медведя ухо. У него откусили глаза, и по частям отрывали две лапы. Она смотрела, как лапы отделяются от медвежьего тела, с возбужденным и удовлетворенным выражением лица.

"Нам придется немного подождать, прежде чем мы сможем поесть!"

Мама положила трубку и мягко сказала: "У меня небольшое недоразумение с соседкой, сестрой Чжан. Я пойду извиниться перед ней".

Сказав это, она достала из ящика ножницы, грациозно вышла и закрыла за собой дверь.

...

...

Лю Син тихо сидел за обеденным столом и ждал.

Он считает себя везучим. В начале Красной Луны мир был в хаосе. В то время погибло много людей, и появилось много сирот, таких как Лю Син. Многие из них исчезли, став взрослыми, а Лю Сина удочерили его родители, подарившие ему теплый дом, которого многие завидовали.

Конечно, эта семья, эти семьи, иногда бывают немного странными.

Но эта семья, в этом грязном маленьком спутниковом городке, по-прежнему очень счастлива.

Мама скоро вернулась, с довольной улыбкой на лице: "Сестра Чжан помирилась со мной!"

Лю Син заметил, что под воротником ее белой кофты есть едва заметное пятно крови, совсем свежее.

Семья начала есть.

Сестра все еще держала своего разорванного и сшитого обратно медведя.

Теперь это был просто кривой кусок тела, сшитый грубыми стежками, но сестра любила его еще больше, чем раньше.

Отец сидел за обеденным столом, открыл бутылку белого вина, этикетка которого была испорчена и не читалась, взял палочками для еды зелень и залпом выпил. На столе не было мяса, отец любил рубить кости и варить их, но не позволял никому их есть или приближаться к его сковородке. На нем все еще был пластиковый фартук, усеянный кровью, вокруг него кружились мухи.

Снаружи приближались сирены, раздавались шумные голоса, непонятно было, что они говорили.

"Хрясь!"

Отец неожиданно поставил стакан с вином и посмотрел в окно, его глаза горели красным огнем: "Шумят, слышите, шумят, не дадут спокойно поесть, в мусорном управлении ничего не найдешь, мусорный район, только и делают, что подглядывают за другими!"

"Не пугай ребенка."

Мама взяла зеленый овощ и осторожно съела его, ее алые губы очень ярко выделялись в тусклом свете.

Лю Син помнил, что она не красила губы помадой.

"К черту детей, проклятье, проклятье!"

Отец был еще больше разгневан. Он крепко сжал бутылку пятью пальцами, его вены вздулись. Он ругался: "Сука, ты должна быть проклята!"

"Да, в твоих глазах все заслуживают смерти, только ты не заслуживаешь смерти."

Мама грациозно и спокойно улыбнулась: "Потому что ты хочешь в конечном итоге сохранить труп, ты любишь собирать трупы других!"

Она сказала это, положила палочки для еды, мягко улыбнулась и посмотрела на отца: "Потому что, когда эти люди были живы, они жили лучше, чем ты, и были более способны, чем ты, поэтому тебе не особенно нравится видеть их живыми, ты любишь смотреть, как они больше не говорят!"

"Заткнись, заткнись, ты знаешь что?"

Мать действительно разозлила отца. Он со всей силы разбил бутылку, бросился к матери и схватил ее за горло.

"Кукареку..."

Мама очень весело улыбнулась, даже когда ее лицо покраснело от пережатия, ее улыбка оставалась очень элегантной: "Сброс... сброс..."

"Хрясь!"

Отец, наконец, не выдержал и начал бить и пинать, ресторан содрогался.

"Вау... Папа, не бей маму..."

Сестра испуганно закричала, крепко обняла плюшевого медведя, а её лицо моментально изменилось, она заливисто засмеялась: "Забавно, забавно, как же забавно..."

Смеется, она вдруг скользнула на спину и подпрыгнула, как гибкая паучиха, ползла по потолку, цепляясь ногами за люстру. Неизвестным образом она зафиксировала себя, повернула голову и посмотрела на происходящую внизу драку. Казалось, что она держит плюшевого медведя в зубах, шлепает ладошками и всё время бормочет себе под нос, то смеётся, то плачет: "Как же забавно..."

Отец все яростнее, его тело как будто раздувается, мышцы рвут рубашку, обнажая синюю спину, покрытую жесткими черными волосами, черты его лица искажаются и увеличиваются, он машет кулаками и бьет маму, удар за ударом. Мама уже вся изодрана, но ее голос все еще такой же элегантный: "Хорошо, эта бесполезная ярость..."

Лю Син сидел рядом с опрокинутым обеденным столом и медленно ел рисовые зерна из чашки.

После Красной Луны редко можно найти теплый дом...

Хотя у моей семьи есть свои маленькие проблемы, иногда мы ссоримся и драчимся, но это все равно дом...

...

...

За окном, в комнате, окна которой выходили на гостиную Лю Сина, была устроена простая студия.

Короткие каштановые волосы женщины в костюме наблюдали за комнатой Лю Сина через бинокль.

Через объектив можно было увидеть, что в пустой комнате Лю Син сидит один на стуле и ест. Очевидно, что в комнате есть только он один, но она кажется раздавленной землетрясением. Стол и стулья опрокинуты, люстра дрожит, и время от времени на стекле окна появляется белая трещина в форме цветка, как будто в него что-то попало.

"Проявилась ментальная способность тринадцатого наблюдателя за ментальными мутациями."

Два молодых человека в изысканной рабочей одежде стояли рядом с ней, один быстро считал, а другой записывал.

"Он обладает потенциалом для вербовки?"

"Какая степень потенциальной угрозы?"

"Какая конкретная способность?"

Короткие каштановые волосы женщины покачали головой и сказали: "Пока не ясно. Он не похож на других ментальных мутантов, которые показывают сильную форму мутации на ранней стадии, например, могут заходить в чужие сны или безвольно выпускать ментальную чуму. Он выглядит нормальным, может ходить на работу и с работы как обычно, даже справляется с работой. Но иногда у него случаются душевные расстройства."

"Звучит очень перспективно и является хорошим ориентиром."

Сзади них стоял мужчина с довольно строгим лицом: "Вы пробовали отправить создателя снов в его мир снов для оценки?"

"Пробовали!"

Женщина с короткими каштановыми волосами в красном костюме слегка кивнула и сказала: "Но после того, как создатель снов вошел в его сон, он больше не выходил."

http://tl.rulate.ru/book/105939/4146704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь