Готовый перевод Ryley Allard: Demon Law Expert / Райли Аллард, адвокат демонов ✅: Глава 1. Из огня да в полымя (часть 1)

– Убей его, отец! – подвывал юнец, тыча в меня пальцем. – Отправь его на виселицу! Нет, на гильотину!

О чем это он, черт возьми? Я обвел глазами залитую ярким светом комнату. Ну, сказать, что это была комната, значит, не сказать ничего. Больше это место походило на зал какого-нибудь замка или что-то в этом роде. Красный ковер, каменные стены, гигантские колонны и все такое. Почему я лежал на земле? Я потерял сознание? Я ничего не мог вспомнить.

О боже! Тут был не только истеричный юнец, который, кстати, был одет в какой-то черный сектантский балахон. Нет, вся комната была набита людьми до отказа, и люди эти таращились прямо на меня. Ну... может, «люди» не совсем подходящее слово.

Положим, некоторые из них действительно выглядели как люди, вот только на лбу у них торчали рога. Насколько я знаю, это не типично для людей. У других были крылья летучей мыши или кошачьи уши. Вроде бы прикольно, но тоже ненормально. А еще тут были сгустки слизи, усыпанные глазами. Бр-р-р.

«Так, ладно, – попытался я успокоить себя. – Я слышал о подобных вещах. Должно быть, это что-то вроде осознанного сна, когда ты понимаешь, что находишься во сне. Мне всего-то нужно проснуться, и все закончится.

Я шевельнулся, и в комнате тут же воцарилась тишина.

Я сделал что-то не так? Я не должен был понять, что это сон? В этот момент краем глаза я увидел пару сапог. Они остановились в нескольких шагах от меня, перед кучей мраморных обломков.

Сапоги принадлежали мужчине с длинными волосами цвета вороного крыла и в черной мантии, спускавшейся чуть ли не до пят. Если бы не блестящая золотая корона и рога по бокам головы, клянусь, я бы подумал, что он сошел прямо с обложки бульварного романа. Можно подумать, с горячими парнями на обложке они будут лучше продаваться.

– Так... ну, и ты кто такой? – спросил мужчина низким и чистым голосом.

– Э-э-э... я? – я нервно рассмеялся. Он говорил со мной, верно?

– Я – Король демонов Хукс Брайнштайн, – голос мужчины гремел, отражаясь от высоких сводов. – А ты убийца, явившийся забрать жизнь моего сына, и я прошу тебя назвать свое имя.

Я, конечно, понимал, что в последнее время испытывал сильный стресс из-за приближающейся сессии, но это был один из самых глупых снов, которые я когда-либо видел. Пора просыпаться.

Я попробовал ущипнуть себя за щеку, но ничего не произошло. На всякий случай я попробовал еще раз. Снова ничего. Хотя, если подумать, каждый раз, когда кто-то проделывает то же самое в кино, это никогда не срабатывает. Всегда оказывается, что они... вовсе не спали.

Ой-ой-ой.

Юнец, что кричавший что-то о смертной казни то ли через повешение, то ли через обезглавливание, начал задыхаться. Он плакал так сильно, что казалось, его вот-вот вырвет.

Парень сидел за длинным столом, уставленным едой, которую я никогда раньше не видел. Ну, кажется, я узнал торт, просто это был самый уродливый торт на свете. Словно кто-то буквально взял три свадебных торта и свалил их в кучу. Хорошая работа. Раз и готово.

– Плевать я хотел, кто он, отец, – сказал мальчик, практически задыхаясь от спазмов в горле. – Он разбил... Он разбил мою Виолетту!

Я прищурился. «Какую еще Виолетту»?

– Минцфель! – голос парня в короне снова разорвал воздух. – Ты же принц. Возьми себя в руки.

– Ты не понимаешь, отец, – рыдал парень, которого, как оказалось, звали Минцфель. – Эта была статуя Виолетты в натуральный рост. В натуральный! Рост! Разрушить эту статую – то же самое, что и покуситься на жизнь моей Виолетты. Убей его! Брось в яму с шипами!

– П-пожалуйста, Минцфель, – голос Короля дрогнул. Почему-то он уже не выглядел так устрашающе, как раньше. – Ты... ты позоришь меня...

– Скорее убей его!

– Да у-успокойся ты наконец, – увещевал Король. – Не надо кричать.

– Не надо кричать? – мальчишки побагровел и скрежетнул зубами. – Не надо... кричать?

– Н-ну же, Минцфель.

– Мой день рождения испорчен! – Минцфель перевернул стол, что кто-то бы назвал абсолютно здоровой реакцией. Толпа ахнула, когда гигантский торт разлетелся по всему полу. – Я хочу, чтобы он сдох!

Ух ты, значит, весь сыр-бор из-за испорченного дня рождения? Видимо, даже у королевских особ случаются истерики.

– Послушайте, э, Король... Ваше величество? – наконец заговорил я. – Я не очень хорошо понимаю, что тут происходит, но... я не разбивал никакой статуи...

Король тяжело вздохнул и глазами показал на куски мрамора у его ног.

– Ох…

– Вижу, ты наконец осознал всю серьезность ситуации, – снова вздохнул Король. – Стража.

Один из глазастых сгустков слизи пополз ко мне, оставляя за собой склизкий след. Ну, конечно, кем еще быть стражником, как не ему. А почему не девушке-кошке? Неужели я прошу слишком много? Я бы согласился даже на девушку-собаку. Да на кого угодно, только не монстра с глазами.

– Извини, брат, – сказал он.

– Стойте, это какая-то ошиб… – не успел я договорить, как вокруг моей талии обвилось щупальце и рывком вздернуло меня на ноги.

– А теперь прояви немного гордости, убийца, – Король сделал шаг вперед в мою сторону. – Назови свое имя.

– Говорю вам, я не убийца, – сказал я. – Я даже не знаю, что я тут делаю.

– Отлично, тогда готовься к казни.

– Без суда?

– Суда? – Король недоуменно поднял бровь. – О каком «суде» ты говоришь?

– Вы, наверное, шутите, – закричал я и задергался, пытаясь освободиться. Зря я это сделал. Очень, очень зря. Щупальце обвилось вокруг меня еще сильнее, сдавливая, как удав.

– Хватит! – сказал Король. – Имя!

– Р-р, – хрипел я, задыхаясь. Неудивительно, без воздуха говорить было трудно. – Райли... Райли Аллард...

Фу. Как же мерзко было чувствовать щупальце на голой коже. Стоп. Голой коже? О боже. Я был совершенно голый. Это совершенно не тот вид, в котором хотелось бы оказаться, когда на тебя нападает монстр с щупальцами.

– Отведи его в... подземелье.

Это же... просто кошмар, верно? Из тех, где ты в одних трусах стоишь перед всем классом? Это должен быть сон. Я должен проснуться в любую секунду. Ну, или потерять сознание. Щупальце не давало мне дышать.

Ладно, я все-таки вырубился.

http://tl.rulate.ru/book/105932/3772898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь