1987
4 года.
Меня разбудило щебетание птиц. Открыв глаза, я оглядел свою
комнату.
Пол был завален игрушками, на стенах висели постеры моих любимых мультфильмов.
Потянув руки и ноги, я зевнул.
Сев, я медленно выбрался из своей красной гоночной кровати, держа на руках своего друга
Тедди.
В ногах моей кровати лежит пара маленьких ярко-голубых тапочек.
Встав с кровати и надев тапочки, я пробираюсь сквозь игрушки и дохожу
до своей двери.
К счастью, дверь была слегка приоткрыта, и я ее открыл.
Я еще не был достаточно высоким, чтобы открыть ее самостоятельно.
Пройдя через холл, я вошел в гостиную.
Комнату наполнил запах кофе с его насыщенным ароматом.
А также запах и звук готовящегося завтрака.
За столом уже сидел отец Эндрюса, читая утреннюю газету.
Дэвид Коул был мужчиной среднего роста, ростом 5 футов 9 дюймов, но военная форма, которую он носил,
заставляла его казаться больше.
Дэвид Коул был кадровым военным, который медленно и с преданностью продвигался
по службе до звания полковника.
У него также были темно-карие глаза, в которых чувствовалась интенсивность.
Мать Эндрюса ставила перед ним чашку кофе.
Стейси Коул.
Она была бьющимся сердцем семьи с ее золотисто-белокурыми волосами и яркими
голубыми глазами, она была комком радости и счастья.
Она была домохозяйкой, которая раньше была учителем, но решила остаться
дома со мной.
Подойдя к столу, моя мама говорит своим всегда радостным голосом.
"И посмотрите, кто это, наконец-то проснулся как раз к завтраку".
"Ты не забываешь обо мне, мамочка", - сказала я с широкой улыбкой.
«О, я бы не был так уверен насчет этого маленького человечка, если бы ты опоздал еще на
несколько минут, я бы съел всю еду», — сказал мой отец, откладывая
газету и улыбаясь мне.
Он может казаться всем суровым человеком, но как только он приходил домой, он
становился любящим и заботливым мужчиной.
«Ты бы не стал», — сказал я фальшиво-строгим голосом, которому научился у него, когда ставил Тедди
на стол и медленно поднимался и садился на сиденье.
Опираясь на руку и наклоняясь вперед, мой отец сказал с легкой улыбкой.
«Я мог бы собрать всех своих мужчин и попытаться съесть твой завтрак, но мы
не смогли бы справиться, приятель».
С тех пор, как я себя помню, мне всегда приходилось есть гораздо больше, чем кому-либо еще.
Мама и я ходили к врачам, но они сказали, что у меня просто чрезвычайно активный
обмен веществ, который сжигает пищу, которую я ем, очень быстро.
Мне пришлось сдать кучу анализов, но они сказали, что со мной все в порядке, мне просто нужно много есть.
Завтрак, обед и ужин, а также 4-5 батончиков мюсли между ними.
Я просто улыбаюсь его словам, когда мама ставит передо мной тарелку с блинами, яйцами и
сосисками.
Не дожидаясь ни секунды, я набрасываюсь на еду, пока мои родители разговаривают.
«Какие у тебя планы на сегодня?» — спрашивает отец мою маму.
«Мне просто нужно отнести кое-какие вещи в Good-will, а потом просто немного прогуляться».
(Переводчик: Прыдыдщие предложение странное, не знаю как правильно перевести, возможно автор сам не носитель англ языка)
После того, как я доела все крошки на тарелке, мама забрала мою тарелку.
«Одевайся, дорогой, мы скоро выйдем», — говорит мама, ставя
мою тарелку в раковину
Потребовалось всего несколько минут, чтобы одеться.
Как только я закончил надевать обувь, в дверь комнаты постучали.
«Ты готов, приятель?», — сказал мой папа, открывая дверь.
«Да», — сказал я, направляясь к двери.
Выходя из входной двери, мама и папа прощаются.
И мама поднимает меня на заднее сиденье.
Сижу на заднем сиденье в моем детском кресле. Я смотрю в окно, пока мама ведет машину.
Прошло всего 10 минут, прежде чем мы въезжаем на парковку торгового центра.
Выйдя из машины, мы заходим в магазин товаров повседневного спроса.
Я был поражен всеми крутыми вещами, которые у них были, но я не мог ходить.
Мама говорит, что я заблужусь, но я могу найти ее где угодно.
Через несколько минут мама оставляет старую одежду, из которой я вырос, и мы
выходим из входной двери.
Когда мы выходим из входной двери, что-то привлекает мое внимание.
Это еще одно помещение в торговом центре.
На вывеске изображен человек в странной одежде.
А рядом с ним — какие-то слова.
Попытавшись понять это в течение минуты, я произношу слово вслух.
«Дзюдо»,
Не знаю почему, но слово звучит очень знакомо.
«Что это было, дорогой?» — спросила меня мама.
Я показываю пальцем на это зрелище.
«Дзюдо», — снова говорю я.
Она смотрит туда, куда я показываю.
«О да, это место открылось всего неделю назад», — сказала она.
Затем, посмотрев на меня, она спрашивает.
«Хочешь попробовать? Мой друг сказал мне, что туда пускают детей».
Я утвердительно киваю головой.
Держа меня за руку, мы пошли к месту.
Открыв дверь, я услышал странные звуки, которые меня смутили.
Войдя внутрь, я понял, что это был за звук.
Все они были одеты в странную белую одежду, которую носил мужчина на вывеске.
И они также не были в обуви.
Странный звук исходил от мужчины, вокруг которого они стояли.
Он разговаривал с группой, и перед ним был человек.
Через секунду говорящий мужчина схватил человека перед собой.
Он схватил его за одежду и оттолкнул его назад, затем выбил одну из его ног из-под него, заставив его упасть на пол.
Я поднял глаза на свою мать и сказал взволнованным тоном: «круто».
Она улыбнулась мне сверху вниз.
Мы с мамой терпеливо ждали, пока говорящий мужчина сгруппировал
людей, наблюдавших за ним, по двое.
Затем, как только это было сделано, он направился к нам.
Когда он приблизился, я смог его разглядеть.
У мужчины были темные черные волосы и раскосые глаза, а также широкая счастливая улыбка на лице.
«Добрый день, чем я могу вам помочь сегодня?» — спросил мужчина с сильным
акцентом.
«Привет, мне интересно, есть ли у вас детская программа», — сказала она, указывая на меня.
Мужчина снова улыбнулся и посмотрел на меня сверху вниз.
«Да, есть, я еще никого не записал, так что он будет первым, кто присоединится,
но да, есть».
«Это отличные новости, Эндрю очень активный ребенок, и было бы хорошо,
чтобы он выплеснул все это на что-то продуктивное», — говорит моя мама,
сжимая мою руку.
Мужчина приседает передо мной и говорит.
«Привет, Эндрю, я Хару, приятно познакомиться», — сказал он,
протягивая руку для пожатия.
Я застенчиво жму ему руку, подходя ближе к маме.
Он усмехнулся и встал.
«Если ты запишешься сегодня, завтра у нас будет первое занятие», — сказал он моей маме.
«Это было бы здорово», — говорит мама.
Позднее тем вечером, когда папа возвращается домой, мы садимся ужинать.
Позднее вечером...
«У меня есть хорошие новости».
Отец отрывает взгляд от еды и спрашивает.
«О, и что это за любовь?»
Она смотрит на меня и говорит.
«Я записала Эндрю на занятия по дзюдо в новом павильоне, который открылся в торговом центре».
«Его первое занятие будет завтра днем», — говорит она с широкой улыбкой.
Отец удивленно смотрит на нее, а затем на меня.
«Правда, это отличные новости».
Он снова смотрит на меня и говорит.
«Не успеешь оглянуться, как ты станешь лучшим, а?»
«Ты взволнован?» — добавил он.
Прожевав еду во рту, я говорю.
«Да, ты бы видел, папа, он делал такие крутые движения, заставляя людей падать вместе с ними и это было тааак круто», — говорю я взволнованно.
Оба моих родителя посмеиваются над этим.
Позже тем вечером, когда я укрылась одеялами и держала Тедди.
Я смотрю на потолок, на котором от моего ночника видны звезды.
И думаю о том, что принесет завтрашний день.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/105922/4923940
Сказали спасибо 0 читателей