Готовый перевод Naruto Good and Evil / Наруто Добрый и злой: Глава 44

В это время Кьюби сказал: что с тобой? Ты сегодня странно себя ведешь. Ты никогда еще не был таким раздражительным. Ощупай себя и посмотри, как ты сейчас выглядишь.

Наруто ощутил окружающую обстановку и был немедленно шокирован своим собственным поведением. В своем восприятии он увидел страх и испуг своих друзей перед ним. Вспоминая битву с Орочимару только что, он внезапно почувствовал панику.

Наруто пробормотал в страхе: похоже, я потерял контроль над своими эмоциями. Что происходит? Я чуть не ранил Хинату и Шикамару. Что со мной не так.

Кьюби холодно фыркнул: Хм, теперь ты знаешь, что ты только что сделал. Что за идиот.

В это время голос Кьюби прозвучал в сердце Наруто и сказал: я наконец проснулся.

Наруто немедленно вошел в духовное пространство и спросил: ты знаешь, почему я теряю контроль над своими эмоциями, верно?

Хороший Наруто сказал Наруто: да, я знаю, и ты тоже должен знать, почему.

Наруто, похоже, подумал о чем-то и сказал: может быть, моя потеря настроения связана с тобой.

Шан Наруто кивнул и сказал: да, потому что твое нынешнее вожделение полно, твое суждение будет зависеть от твоих временных эмоций.

Наруто ответил: тогда почему этого никогда не случалось со мной раньше?

Хороший Наруто посмотрел на Наруто глазами идиота и сказал: ты что, дурак? Раньше ты запечатал меня и этого парня, так что твои семь эмоций и шесть желаний неполны. Теперь, когда мы вышли, твои семь эмоций и шесть желаний Не то же самое, конечно, будет по-другому.

Темный Наруто легкомысленно сказал: придурок. Наруто смотрели на них обоих как на идиотов, и ему сразу же стало больно. Но он ничего не мог с ними поделать. Наоборот, в это время Наруто должен был положиться на них, чтобы решить проблему своей потери контроля над своими эмоциями.

Он мог только проглотить свой гнев и сказать: есть ли способ решить это?

Ан Наруто сказал: почему вы должны это решать? Быть собой нехорошо. Почему ты должен подавлять свои эмоции?

Наруто автоматически проигнорировал слова Темного Наруто, подумав: этот парень хочет, чтобы я потерял контроль над своими эмоциями, проигнорировал его, проигнорировал его.

Он с нетерпением посмотрел на Шан Наруто. Шан Наруто улыбнулся и сказал: нет никакого способа решить эту проблему. Мы можем только изо всех сил контролировать ваши эмоции. Главное - полагаться на себя.

Наруто подумал: я полагаюсь на себя, ты скажи мне, как это сделать.

Шан Минжэнь ответил: вы просто должны контролировать свои эмоции и стараться не поддаваться их влиянию. Как сказано в Книге Перемен в твоей прошлой жизни: небо двигается энергично, и джентльмен стремится к самосовершенствованию; местность слабая, и джентльмен великодушен. De Zaiwu. Итак, все должно зависеть от себя. Наруто также знал, что все должно зависеть от него самого.

Наруто сказал Хорошему Наруто: я знаю, я приложу все усилия, и, пожалуйста, помогите мне как можно больше.

Хороший Наруто улыбнулся и сказал: мы будем, ты иди, я думаю, твои друзья уже очень беспокоятся о тебе. Наруто кивнул и вышел из духовного пространства.

В это время Темный Наруто сказал Хорошему Наруто: если он хочет развить Шаринган, он должен контролироваться своими эмоциями, чтобы он мог быстрее эволюционировать в Риннеган. Но почему вы все еще говорите ему контролировать свои эмоции? Может быть, Вы не хотите, чтобы у него был глаз Сансары.

Шан Наруто улыбнулся и сказал: конечно, я надеюсь, что он сможет как можно скорее обладать Глазом Сансары, но я не могу позволить ему впасть в демона.

Темный Наруто в замешательстве спросил: становление демоном, что происходит.

Шан Наруто ответил: хотя мы его личность и воплощение его эмоций, мы не можем контролировать его мысли. Как только он потеряет контроль, даже вы и я можем быть поглощены его тьмой.

Темный Наруто удивленно сказал: пожирает нас, как это возможно?

Шан Наруто спокойно ответил: ты забыл, что он перевоплотился, поглотив души Оцуцуки Хосики и Асуры?

Ан Наруто был удивлен: это он?

Шан Наруто ответил: да, это то, что ты думаешь, но он не знает этого, так что ты не можешь втянуть его в свою ненависть.

Когда Ан Наруто, встревоженный, сказал: «Но если он захочет войти, что я могу сделать?»,

Шань Наруто ответил: «Мы должны приложить все усилия, чтобы помочь ему контролировать эмоции».

Ан Наруто нетерпеливо сказал: «Забудь, дальше справляйся сам, я ухожу! Распрощавшись с Тёмным Наруто, Шань Наруто со вздохом сказал: «Вот же досадная история!» После чего также исчез.

Кьюби, заметивший, что разум Наруто завис на полуслове, осознал, что тот проник в глубины своего разума. Туда, куда даже Кьюби был не в силах проникнуть. Поэтому Кьюби оставалось только ждать пробуждения Наруто.

К счастью, ожидание не затянулось. Вскоре Наруто пришёл в себя и озвучил Кьюби: «Кьюби Лама, я нашёл причину, по которой теряю контроль над своими эмоциями... Из-за двоих персон, что живут во мне».

Девят хвост удивлённо переспросил: «Из-за них двоих? Растолкуй подробнее, прошу, что происходит».

После рассказа Наруто о состоявшемся разговоре с Добрым Наруто, Кьюби заявил: «Значит, стоит тебе разблокировать их печати, и эмоции твои усиливаются, верно?»

Наруто кивнул и ответил: «Ну да, они как усилители эмоций. Они способны многократно усиливать мои эмоции, лишая меня возможности контролировать их».

«А есть ли способ что-то с этим поделать?» – осведомился Кьюби.

«Полагаю, нет. Могу лишь сам попытаться изо всех сил совладать со своими эмоциями. Но это действительно сложно», – беспомощно проговорил Наруто.

До Кьюби дошли слова Наруто: «Это непросто, я и сам частенько бываю неспособен сдерживать себя. Но я верю, что тебе это по плечу, ведь ты – тот, о ком говорил Старик. Тебе стоит обрести уверенность в себе».

Наруто с полной уверенностью заявил: «Конечно, я смогу! И я принесу мир в этот мир. Я уверен, что способен на это».

На что Кьюби ответил: «Я верю в тебя. А теперь иди и встреться с Саске».

Наруто кивнул, а отключив Режим Девятихвостого, обратился к своему товарищу: «Прошу прощения, я втянул тебя в неприятности. Это только моя вина... Я на время потерял самообладание».

И Шикамару, одарив его улыбкой, сказал: «Ничего страшного. Все теряют контроль над эмоциями. К тому же ты действовал ради своих друзей. Только постарайся больше так не делать. Если подобное повторится, неизвестно, выживу ли я».

Словно в оправдание произнёс Наруто: «Обещаю, впредь я постараюсь изо всех сил совладать со своими эмоциями». Окружающие также улыбнулись, простив Наруто.

Тут внезапно взволнованный Гаара произнёс: «Почему у вас есть друзья? Почему у вас есть друзья? Как мы, подобные нам, можем иметь друзей?»

Наруто взглянул на Гаару и обратился к нему: «Почему мы не можем дружить? Достаточно приложить усилия, и у нас появятся друзья. Они есть у меня, и они есть и у тебя».

Гаара, вспомнив Яшамару, с отчаянием сказал: «Нет, мы все монстры! У нас не может быть друзей... ах!» Схватившись за голову, Гаара закричал от боли.

Темури и Канкуро, обеспокоенные тем, что Гаара начнёт буйствовать, сильно нервничали. А все остальные Малыши, кроме группы Неджи и Шикамару, с тревогой наблюдали за Гаарой.

Гаара с безумием в голосе повторил: «Невозможно, невозможно... Я должен тебя убить, я должен тебя убить! Только подожди». С этими словами он стремительно удалился. Темури и Канкуро тут же бросились за ним в погоню.

Наруто проводил Гаару взглядом и беспомощно покачал головой. И тут Хината, взяв Наруто за руку, произнесла: «Наруто-кун, не приближайся к нему. Он очень страшный».

В замешательстве Наруто взглянул на Хинату и спросил: «Что с тобой, Хината? Ты словно испугалась. Что не так с Гаарой?»

В этот момент заговорил Киба: «Наруто, мы обнаружили его, как только вошли в Лес Смерти. Этот человек ужасен. Он убил всех встречных ему людей, причём очень жестоким способом».

Узнав причину, Наруто вновь обратился к Хинате и с улыбкой на лице заявил: «Ничего, Хината, он не сможет причинить мне вреда. На самом деле он несчастен. Если бы я не встретил вас с Саске, когда мы были детьми, то, возможно, стал бы таким же, как и он».

И Хината с тревогой проговорила: «Невозможно... Наруто-кун такой добрый, как он мог бы стать похожим на него?»

Наруто улыбнулся и приобнял Хинату. Поцеловав её в лоб, он произнёс: «Всё в порядке... Мне нужно встретиться с Саске». После поцелуя, прилюдно полученного от Наруто, Хината опустила голову с застенчивым румянцем на лице, играясь со своими пальцами.

Наруто подошёл к Сакуре и сказал: "Сакура, позволь мне посмотреть, как там Саске".

Сакура грустно посмотрела на Наруто и сказала: "Наруто, ты должен спасти его".

Наруто улыбнулся и сказал: "Я спасу, с Саске будет всё в порядке. Он мой лучший друг, не волнуйся".

Наруто посмотрел на проклятую метку на шее Саске и сказал Кьюби: "Чёрный Оникс, есть ли способ снять проклятую метку с Саске?"

Кьюби ощутил проклятую метку Саске и сказал: "Это своего рода чакра мудреца, но она отличается от обычной чакры мудреца, в ней полно тьмы. И я также почувствовал присутствие в этой печати проклятия, должно быть, это тот самый Орочимару".

Наруто ответил: "Тогда как нам с этим разобраться?"

Кьюби сказал: "Не волнуйся, сначала я выведу это присутствие из Саске, а потом Наруто сделает это за меня".

Наруто ответил: "Хорошо".

В этот момент Сакура сказала: "Наруто, есть ли способ?" Другие тоже обеспокоенно посмотрели на Наруто.

После того, как Кьюби обменялся контролем над телом с Наруто, он сказал: "Сначала я захвачу присутствие в теле Саске".

Все были удивлены перемене в Наруто, только Хината сказала: "Ты Девятихвостый".

Все были в замешательстве: "Девятихвостый?"

Хината объяснила: "Это Кьюби, запечатанный в Наруто-куне". Только тогда все поняли, что перед ними не Наруто, а Кьюби.

Кьюби сказал Хинате: "Маленькая девочка из клана Хьюга, ты очень умная, неудивительно, что этот большой идиот Наруто любит тебя". Хината застенчиво склонила голову и снова начала перебирать пальцы после того, как Кьюби сказал о ней.

В это время он положил руку на печать проклятия Саске. После того, как чакра Девятихвостого проникла в тело Саске, Саске закричал от боли.

Все нервно выступили вперёд, чтобы посмотреть, как Саске. Затем они увидели, что рука Кьюби отпустила шею Саске, но чакра на руке всё ещё была соединена с телом Саске. Когда Кьюби потянул за руку, чакра Кьюби вытянула наружу небольшую белую змею.

http://tl.rulate.ru/book/105815/3764429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь