Е Цинчэнь приветствовал королевских слуг и спросил, с какой стати они пожаловали. Как выяснилось, их послал Сяо Хэн, третий младший мастер, чтобы пригласить его в город Цзиньчжоу.
Шэнь Цяньцю готовится провести в городе Цзиньчжоу выставку антикварных драгоценностей с большой помпой, пригласив коллекционеров со всего мира. Ввиду беспрецедентных масштабов мероприятия неизбежно будет множество ранее невиданных коллекций, и анализ и оценка коллекций будут сопряжены с огромным объемом работы.
Шэнь Юйлинь, второй сын семьи Шэнь, и Сяо Хэн дружат уже много лет, и на этот раз они поручили дворцу найти для себя выдающегося дегустатора.
Е Цинчэнь ищет высококачественные древние лекарства и артефакты. Если он сможет стать одним из дегустаторов этого мероприятия, он сможет увидеть различные коллекции и, возможно, ему удастся найти искомое.
Возможность собрать коллекции со всего мира под одной крышей действительно представляется раз в жизни для Е Цинчэня. Поэтому Сяо Хэн немедленно послал кого-то пригласить его.
Е Цинчэнь с радостью принял приглашение и пообещал выехать на следующий день.
Поскольку у него все еще есть одно важное дело сегодня, Хуан Борэн висит на раме!
После ухода слуг дворца Е Цинчэнь попросил Лю Ифэй и Ши Инчунь сесть в вагон.
Ши Инчунь была напугана утром, но после того, как Лю Ифэй некоторое время успокаивал ее, она успокоилась. Однако магические действия Е Цинчэня в алхимической комнате были похожи на описанные в книге, и они все еще внушали ей ужас.
Она не знала, что сделал с ней Е Цинчэнь, и не смела спрашивать больше в это время. То, как она смотрела на Е Цинчэня, изменилось с чистого восхищения на некоторую долю страха.
«Муж, куда мы направляемся?» — спросила Лю Ифэй.
«Вы узнаете, когда мы туда доберемся!»
Е Цинчэнь медленно выехал на дорогу на экипаже.
Проезжая место недалеко от дома Бао Мэйфэн, он остановился и попросил Лю Ифэй пригласить Бао Мэйфэн в вагон.
Три женщины сидели в машине, не зная, что должно произойти. Но с Лю Ифэй здесь другие двое не боялись.
Примерно через час карета остановилась.
Три женщины выскочили из машины.
Ши Инчунь не знала, где это место, но Лю Ифэй и Бао Мэйфэн с первого взгляда узнали в нем особняк Хуан Борэна.
«Зачем ты привезла меня сюда?» — сердито сказала Бао Мэйфэн.
Е Цинчэнь сказал: «Сестра Мэйфэн, я давно слышал о твоей истории жизни. Хуан Шисянь изнасиловал твою сестру, семья Хуан подкупила своих сообщников и избила твоего отца до смерти, а затем устроила массовое убийство сотен людей в твоей родной деревне. Злодеяния семьи Хуан возмущают людей и Бога!»
Услышав это, Ши Инчунь с жалостью посмотрела на Бао Мэйфэн. Еще в машине она узнала, что эта беззаботная женщина была вдовой, но не ожидала, что у нее была такая кровавая вражда.
Из глаз Бао Мэйфэн брызнули слезы, и она сердито сказала: «У нас кровная вражда, и мы непримиримы. К сожалению, мои способности ограничены. Боюсь, что не смогу отомстить в этой жизни. С какой целью господин Е привез меня сюда?»
Е Цинчэнь сказал: «Я отомщу за тебя!»
«Что?» Бао Мэйфэн недоверчиво посмотрела на него, «Если господин Е сможет отомстить, я, Бао Мэйфэн, буду усердно служить вам всю свою жизнь!»
Е Цинчэнь покачал головой и улыбнулся: «Ты с Ифэй хорошие сестры. Я не буду стоять в стороне и наблюдать за твоими делами. Хотя Хуан Шисянь все еще скрывается в столице, ты можешь быть уверена, что его смерть не за горами. Я заставлю его увидеть это собственными глазами!»
Он повернулся к Лю Ифэй и сказал: "Ифэй, Хуан Борэн хотел изнасиловать тебя. Кроме того, он прибегал к грязным уловкам, заключал тайные соглашения с бандитами, без разбора убивал невинных людей и даже навредил теще. Он и его дворецкий Ху Чжунлян уже признались. Я перебил всю семью Хуан в уезде Цинхэ, в живых остался только Хуан Борэн. Вот почему я пришёл сегодня, чтобы разобраться с ним!"
— Ты убил всю его семью! — воскликнули Лю Ифэй и Бао Мэйфэн одновременно.
Обе они одновременно посмотрели на высокую балку особняка Хуана. Карниз был затянут паутиной. Только тогда они поняли, что в этом месте очень тихо и не ощущается жизнь. Где семья Хуан, которая некогда была самой наглой в городе Цинцюань?
Ши Инчунь вдруг поняла: "Хозяин Е привёл меня сюда, чтобы я своими глазами увидела расправу над этим негодяем!"
Е Цинчэнь кивнул и сказал: "Этот мерзавец Хуан Борэн избивал госпожу Ши для удовольствия до тех пор, пока на ней не осталось живого места. Неизвестно, сколько невинных женщин он убил за эти годы! Этот злодей действительно бессердечный и не знает жалости!"
После этого он пошёл к машине, достал кинжал, взялся за мешок и ногой распахнул дверь дома.
Три женщины последовали за ним и увидели, что в огромном особняке Хуана царил беспорядок.
Е Цинчэнь повёл их прямо на задний двор, где закапывали тела слуг семьи Хуан.
Три женщины посмотрели на пятна крови на земле и слабый гнилостный запах в воздухе. Им вдруг стало не по себе и страшно, они прижались друг к другу.
Е Цинчэнь указал на пятна крови на земле и сказал: "Когда семья Хуан уезжала, они убили более 20 человек, потому что посчитали слуг в доме обузой, и бросили их тела здесь. Госпожа Хань Юйсяо и я пришли сюда, чтобы выяснить, что случилось, и перенесли тела в тот колодец."
Три женщины нахмурились, и на их лицах появилось негодование.
Е Цинчэнь развязал мешок, и оттуда выкатился мясной шарик.
— О боже! — воскликнули Лю Ифэй и Бао Мэйфэн, прикрывая рты руками.
Хуан Борэн провёл в мешке сутки напролёт. Его акупунктурные точки были заблокированы, и он не мог двигаться или кричать. Кроме того, у него не было воды. В этот момент он уже был не человеком.
Е Цинчэнь развязал его акупунктурные точки.
Хуан Борэн встал на колени и принялся кланяться: "Хозяин Е, я заслуживаю смерти. Я умоляю Хозяина Е помиловать меня. Прошу вас даровать мне быструю смерть!"
Его пытали в мешке в течение двух дней, и его жизнь была хуже смерти.
Зная, что сегодня умрёт, он больше не просил о пощаде, а только просил быстрой смерти.
Е Цинчэнь поднял кинжал, посмотрел на трёх женщин и спросил: "Враг прямо перед вами. Кто из вас хочет действовать?"
Три женщины в ужасе посмотрели друг на друга и отступили.
Эти девушки добры душой и, возможно, даже никогда не резали куриц по будням. Как они могут убить кого-то, когда их вдруг просят об этом?
Е Цинчэнь слабо улыбнулся, поднял руку, и валун, придавленный ко рту сухого колодца, опрокинулся на землю.
Внезапно во дворе завоняло ещё сильнее.
Е Цинчэнь посмотрел на Хуан Борэна и сказал: "Я привёл тебя сюда, чтобы ты извинился перед лицом слуг, погибших в колодце. Если ты умрёшь в собственном доме, можно считать, что оторвавшийся лист вернулся к своим корням!"
Лицо Хуан Борэна потемнело, и он перестал говорить.
Е Цинчэнь наклонился, приставил кинжал к поясу Хуан Борэна и похлопал его по плечу: "Я даю тебе кинжал. Хочешь ли ты им воспользоваться или нет, решай сам. Путешествуй счастливо!"
Сказав это, он поднял ногу и пнул Хуан Борэна по попе.
Хуан Борэн полетел в воздух, как пинаный мяч, и с отчаянным криком без колебаний упал в сухой колодец.
Страшные непрерывные крики из колодца, а также скрип мышей вызывали ужас.
Три женщины обнялись от страха, дрожа и плача.
Через некоторое время крики Хуан Борена внезапно прекратились. Должно быть, он покончил с собой кинжалом, не выдержав пыток страха.
В больнице воцарилась мертвая тишина.
Продул прохладный ветерок, полетели опавшие листья, было пустынно и мрачно.
Е Цинчэнь снова приложил силу, накрыл валуном устье колодца и вышел с тремя женщинами.
Далее предстояло отправиться в город Цзиньчжоу и решить несколько важных дел.
http://tl.rulate.ru/book/105790/3758966
Сказали спасибо 0 читателей