Хотя о местонахождении Хуан Борена нет никаких сведений, он может догадаться, что тот, должно быть, отправился в столицу.
Хуан Борена долго баловали, и ему не следует бегать так быстро. Пока он будет преследовать его по дороге в столицу, он может надеяться на успешный перехват.
Е Цинчэнь принял решение. Если не получится, то, даже если он будет преследовать его до столицы, он должен найти этого парня и убить его.
Вернувшись, Е Цинчэнь усовершенствовал Боевой Артефакт, взял немного банкнот и приготовился отправиться в путь.
Хань Юйсяо захотела пойти вместе, и Е Цинчэнь радостно согласился. Хотя она и не окажет большой помощи, было бы хорошо, если бы кто-то был рядом, чтобы развеять его скуку.
Человек, который первоначально связался с Сян Янфэном, должен быть доверенным лицом Хуан Борена. Хуан Борен не появится запросто на дороге. Если что-то случится, он может отправить своего доверенного человека сделать это за него.
С Хань Юйсяо здесь он мог бы узнать этого человека и проследить за разгадками, чтобы найти Хуан Борена.
Чтобы не дать Хань Юйсяо быть узнанной семьей Хуан, они сделали короткую остановку в округе Ланнан и попросили Хань Юйсяо переодеться в мужчину.
Купили ещё двух лошадей и выехали из города.
С силой Е Цинчэня ему, конечно, не нужна лошадь, но если он хочет взять девушку для развлечения, ему придётся смириться с ней.
Из округа Ланнан в столицу есть только один путь — через округ Цинхэ.
Хань Юйсяо была бандитом, поэтому в верховой езде она разбиралась. Они ехали всю дорогу, и к вечеру они вдвоем прибыли в округ Цинхэ, намереваясь заночевать.
Вечером, в начале праздника фонарей, округ Цинхэ процветает. Всё вокруг развлекает и оживляет.
Е Цинчэнь давно слышал, что округ Цинхэ является главным местом проведения фейерверков в Дацяне, и основная отрасль здесь — бордели.
В борделях принято демонстрировать свою элегантность, в то время как в публичных домах ведётся откровенная торговля телом.
Репутация округа Цинхэ настолько велика, что сюда стекаются не только знатные люди из Королевства Дацянь, но и высокопоставленные лица из соседнего Дачу часто приезжают сюда из-за его репутации.
Популярные лимерики:
У подножья зелёных гор есть чистые реки, высокие горы и длинные извилистые тропы.
Игра в нефрит может снять все волнения, а игра с водой в пещере может устранить тысячи волнений.
Ночь весеннего дождя разрушила красный цвет, и трёхдюймовое серебряное копьё проявило свою прелесть.
Когда ты молод, тебе наплевать на цену одного дня. Ты тратишь все свои деньги и ненавидишь это, пока не состаришься.
Они вдвоём повели лошадей и некоторое время ходили по городу, прежде чем прибыли в ресторан и гостиницу на берегу реки.
На притолоке гостиницы висит табличка с двумя большими иероглифами: «Янь Ше».
Пфф...
Е Цинчэнь едва сдержал смех.
«Почему ты смеёшься?» — в замешательстве спросила Хань Юйсяо.
«Это название такое сентиментальное!»
Хань Юйсяо сказала: «Должно быть, у босса фамилия Янь, поэтому он получил такое имя. Что в этом смешного?»
Человек, одетый как слуга у двери, поклонился, улыбнулся и сказал: «Этот молодой господин прав, название «Янь Ше» происходит именно от этого. Вы двое хотите поесть или остановиться в гостинице?»
«Всё сразу!» — сказал Е Цинчэнь.
«Хорошо, тогда пусть младший привяжет лошадь за вас».
Они оба протянули слуге поводья лошади, и Е Цинчэнь сказал: «Кормите её, я буду использовать её завтра утром».
«Я понял, малыш!»
Они оба вошли в магазин, который был почти полностью заполнен людьми. Они хорошо проводили время, ели, пили и шумели.
Официант с энтузиазмом вышел и сказал: «Эй, гость, скажите, вы хотите поесть или остановиться в гостинице?»
«Сначала есть! Однако похоже, что у вас здесь нет места!»
Официант почесал голову и с улыбкой сказал: «На втором этаже также есть смотровая площадка, но еда и напитки будут стоить не менее одного таэля серебра, и за это взимается дополнительно двести монет».
"Ну и дорого!" - воскликнул Хань Юйсяо.
Один таэль серебра плюс двести вэней равны одной тысяче двумстам юаней по земным меркам его прошлой жизни. Тратить такие деньги на еду для двоих - излишняя роскошь.
"Это не дорого, это не дорого!" - похлопав по кожаному мешочку с деньгами, пристёгнутому к поясу, с улыбкой сказал Е Цинчэнь. - "У меня много денег!"
Слуга был вне себя от радости и поспешно провёл их наверх, велев расположиться за столиком у окна.
Заказывая несколько блюд и бутылку вина, Е Цинчэнь заплатил таэлем серебра.
Через некоторое время блюда были поданы.
"Ешь помедленнее, не спеши! Тут очень приятная обстановка, сегодня я сниму здесь номер", - небрежно сказал Е Цинчэнь за едой.
Хань Юйсяо нахмурилась и спросила: "Зачем снимать один номер? Двоим не разрешается снять два номера?"
Похлопав по мешочку с деньгами, пристёгнутому к поясу, Е Цинчэнь сказал с улыбкой: "Тебе не хватает денег, так что давай сэкономим!"
"Разве ты сейчас не говорил что у меня много денег? А теперь вдруг начал экономить?" - сказала Хань Юйсяо, понимая что он делает это специально.
Перед посторонними мы делаем вид что у нас всё хорошо, но между собой нет нужды бросать пыль в глаза."
"Нет, так не пойдёт, мы должны снять два номера!"
"А с чего ты возьмёшь деньги?"
"У меня нет денег!"
"Вот и замечательно!" - беззаботно сказал Е Цинчэнь. - "Короче, я снимаю только один номер. Если не хочешь спать в номере - можешь спать на улице!"
"Ты..." - в гневе ударив палочками по столу, крикнула Хань Юйсяо.
Внезапно раздался удивлённый голос кого-то из соседнего столика: "Господин Е?"
Повернувшись, они увидели как третий сын владыки Цзиньского дворца, Сяо Хэн, поднимался с нижнего этажа в сопровождении трёх человек. Он случайно заметил их.
Встав и подойдя к ним, Е Цинчэнь и Хань Юйсяо поклонились.
"Третий молодой господин, что за совпадение. Не думал, что мы встретимся здесь," - сказал с улыбкой Е Цинчэнь.
"Да!" - Сяо Хэн тоже был очень удивлён. - "Это мои столичные приятели. Они проездом через город Цзиньчжоу. Я пригласил их погулять, показать городские красоты, как подобает хозяину."
Затем он поочерёдно представил им этих троих.
А возглавлял их Мэн Цяньчэн, сын главнокомандующего императорской гвардии Мэн Тяньэня.
У него была привлекательная внешность, крепкое телосложение и закреплённая в волосах нефритовая заколка для волос. Он был одет в чёрно-белую мантию, отделанную золотой парчой. К поясу была пристёгнута двухметровая сабля с вызолоченной рукояткой и кисточкой, украшенной нефритом.
На его фоне одежда Е Цинчэня и Хань Юйсяо вдруг показалась простой и дешёвой.
Хань Юйсяо даже спрятала меч за спину.
А Мэн Цяньчэн посмотрел на них с презрением.
Человеком, стоявшим рядом с ним, был Сяо Цююй, близкий друг Мэн Цяньчэна. О его происхождении Сяо Хэн не упомянул.
У него был очень светлый цвет кожи, он был красив с оттенком мягкости. Худенького телосложения, он был одет в белые одежды, а тонкий пояс подчёркивал его талию, в руке у него был бумажный веер. Он выглядел элегантно.
Е Цинчэнь подумал про себя: "Как красиво, он явно переоделся в мужчину, как и Хань Юйсяо. Пояс так сильно затянут, что грудь выпирает. Кого ты хочешь обмануть?"
Одежды Сяо Цююя не уступали одеждам Мэн Цяньчэна, но он не выглядел настолько самонадеянным. Напротив, казалось что он никогда раньше не видел мир и был полон любопытства ко всему, что его окружает.
Рослый мужчина средних лет, который шёл за ними, был по имени Лэй Хунцзэ. Он был личным охранником Мэн Цяньчэна, и его совершенствование достигло уровня "превращения".
Е Цинчэнь поклонился каждому из них.
Сяо Хэн ещё раз представил всех троих: "Этот господин Е..."
Е Цинчэнь поспешил похлопать его по плечу, остановив, и сам представился: "Я Е Гучэн. Я подружился с третьим молодым господином в мире боевых искусств".
Причина, по которой он скрывал свою личность, заключалась в том, что все эти люди были из столицы и могли быть тесно связаны с Хуан Шисянем.
Цель прихода сюда - схватить Хуан Борена. Если его личность будет раскрыта и передана, это может вызвать тревогу у врага.
В отчаянии я не мог придумать имя, поэтому взял имя из книги, которую читал в прошлой жизни.
Сяо Хэн на мгновение опешил, и тут же понял.
Хотя он не знал, почему г-н Е скрывает свою личность, он думал, что должно быть что-то важное, раз он внезапно появился здесь.
Когда Мэн Цяньчэн услышал, что он друг по миру, на его лице появилось презрение.
Е Цинчэнь указал на Хань Юйсяо и представил: "Это мой хороший брат, Хань Юйсяо, г-н Хань. Г-н Хань - очаровательный человек. Я слышал, что публичные дома в уезде Цинхэ очень известны, поэтому я хочу попробовать. Г-н Хань неохотно пришел с ним, ха-ха..."
Хань Юйсяо надул губы и свирепо посмотрел на Е Цинчэня.
Сяо Цююй посмотрел на Хань Юйсяо и с улыбкой сказал: "Молодой господин Хань - талантливый человек. Должно быть, много девушек влюбляются в вас с первого взгляда, не так ли? Почему вы все еще задерживаетесь в стране фейерверков?"
По его голосу, подобному серебряному колокольчику, Е Цинчэнь почти мог сделать вывод, что этот человек - женщина, переодетая в мужчину.
Жаль, что во время этой поездки что-то произошло, иначе я бы много ее дразнил.
http://tl.rulate.ru/book/105790/3758923
Сказали спасибо 0 читателей