Услышав это, Чжоу Чэнцюань с испугом сделал два шага назад.
"Ты...что ты хочешь сделать? Это дворец. Только и думаешь, что можешь делать все, что захочешь, спасши госпожу!"
Е Цинчэнь сказал: "Только сейчас ты, кажется, тростью ударил девушку в правой руке".
Едва он договорил, как он схватил его за правую руку. Сильная сила втянула Чжоу Чэнцюаня к нему, и его правая рука оказалась зажата в руке Е Цинчэня.
Он даже не успел воскликнуть, как услышал звук ломающейся кости.
"Ах!"
Чжоу Чэнцюань выл подобно свинье в момент убоя, из носа и глаз брызнули сопли и слёзы.
Ван Синьлинь так испугалась, что заплакала.
Чжоу Чэнцюань поморщился от боли, лишился всяких сил и криво сел у перил, едва не упав в обморок.
Е Цинчэнь спокойно взял Ван Синьсинь за запястье и повернулся, чтобы уйти.
Ван Синьсинь взмолилась: "Господин Е, прошу вас, спасите господина Чжоу, иначе...иначе я, возможно, не выживу".
После этого она заплакала ещё сильнее.
Е Цинчэнь серьёзно сказал: "Я сказал, больше никто не сможет издеваться над тобой во дворце. Чжоу Чэнцюань невежда, это наказание он заслужил!"
…
Скажем так, цзиньский ван Сяо Цзинь женился на четырёх принцессах, главной наложницей была Чжоу, и она родила старшего сына Сяо Хуаня. Из трёх других наложниц семья Чжэн родила второго сына Сяо Шэна, семья Ци родила третьего сына Сяо Хэна, а семья Вэнь родила юную госпожу Сяо Юэ.
Сяо Цзинь действовал осторожно. Чтобы избежать подозрений императора, все четыре принцессы были не потомками влиятельных людей династии, а красавицами, отобранными из числа местных жительниц Цзиньчжоу. Конечно, эти женщины тоже были из местных богатых семей и не могли оскорбить достоинство королевской семьи.
Ван Цзинь очень любил её, поскольку женился на Вэнь, особенно после рождения Сяо Юэ, он был ещё добрее к ней. Чжоу очень ревновала и часто пыталась найти недостатки у Вэнь.
Но госпожа Вэнь была хорошо воспитана и не позволяла ей ухватиться за что-то, поэтому госпожа Чжоу была беспомощна.
В этот день принцесса Чжоу играла с птицами в саду.
Внезапно она услышала, как её брат Чжоу Чэнцюань прибежал плачущим с перевязанными руками.
Принцесса Чжоу опешила, быстро повесила клетку с птицами, поприветствовала брата и спросила: "Что происходит?"
Чжоу Чэнцюань со слезами на глазах и текущим носом сказал: "Сестра, ты должна принять решение за меня. Доктор сказал, что с этого момента рука у моего брата будет бесполезной!"
"Кто так смел? Смеет так издеваться над моей семьёй Чжоу?"
"Это Е Цинчэнь".
"Он?" Наложница Чжоу опешила на мгновение, и в её тоне явно прозвучало чуть меньше уверенности: "Он не таит обиду на тебя, почему он был так жесток?"
Чжоу Чэнцюань сказал: "Я преподал служанке урок в доме, но он защитил служанку и просто избил меня без разбора.
Моя сестра знает, что он способен трансформироваться, так как же я могу быть ему противником?
После избиения он также сказал, что является человеком, которого пригласил третий молодой мастер, поэтому он признаёт только третьего молодого мастера. Просто потому, что я дядя старшего сына, он меня не любит".
Лицо наложницы Чжоу побледнело от гнева, она стиснула зубы и сердито сказала: "Этот парень так груб. Как он может быть таким беззаконным, только потому, что у него есть какие-то способности?"
Она взмахнула рукавами и пошла к будуару Сяо Юэ.
Как королевская наложница, следить за перемещениями принца было для неё ежедневной обязанностью. Она знала, что в этот момент ван Цзинь был там, проводя время с тем, кто был ей как заноза в боку.
Она издалека услышала, как из будуара Сяо Юэ доносится смех принцессы Вэнь.
"Отлично, отлично! Юээр наконец-то может встать с постели и пойти. Господин Е действительно чудо-врач!"
Сердце наложницы Чжоу сжалось, и она ускорила шаг.
Войдя в комнату, она увидела, как Сяо Юэ при помощи служанки осторожно ходит по комнате.
Оглядев комнату, вана Цзиня нигде не было видно.
Наложница Вэнь и служанки поспешно поприветствовали наложницу Чжоу.
Наложница Чжоу сказала: «Я пришла навестить Юээр. Юээр выздоравливает день ото дня. Это действительно радует и поздравляю!»
Наложница Вэнь кивнула и вздохнула: «Чудесная способность господина Е возрождать молодость действительно делает его удивительным человеком в этом мире!»
Наложница Чжоу с любопытством спросила: «Интересно, какой метод применил господин Е, и чем это так замечательно?»
Наложница Вэнь, не задумываясь, ответила: «Господин Е сделал Юээр иглоукалывание и массаж ног, чтобы расчистить ей меридианы».
«Массаж ног?» Наложница Чжоу нахмурилась и сказала: «Сестра, разумно, что Юээр выздоровела, но есть кое-что, что мне не стоит говорить. Я слышала, что господин Е — молодой человек лет двадцати, не считаешь ли ты, что позволять ему массировать ноги Юээр немного неправильно?»
«Это…» Наложница Вэнь опустила голову и сказала: «Поначалу я тоже считала, что это неуместно, но господин Е сказал, что если я этого не сделаю, Юээр может парализовать нижние конечности».
Наложница Чжоу села в кресло Тайши и холодно фыркнула: «Как неприлично, что дочь королевской семьи еще не замужем, а молодой юнец тискает ее здесь и там на кровати? Ты думаешь только о своей дочери и совсем не думаешь о репутации дворца?»
Наложница Вэнь сказала: «Сестра, успокойся. Ради излечения болезни я действительно не могу столько заботиться».
Наложница Чжоу закатила глаза и сказала: «Я думаю, что у этого господина Е хорошие медицинские навыки, но его медицинская этика действительно не очень хорошая. Он явно придумал причину и намеренно хотел воспользоваться Юээр».
Чжоу Чэнцюань поклонился и тихо сказал: «Ваше Величество, моя госпожа позволила тому человеку по имени Е воспользоваться ею. Если она выйдет замуж за человека по имени Е, никаких проблем не будет. В противном случае, если этот вопрос распространится, я не знаю, где те предатели. Как они могут обсуждать нас за нашей спиной?»
Наложница Чжоу притворилась сердитой и сказала: «Что за чушь ты говоришь? Дочь королевского дворца, золотые ветви и нефритовые листья, кто такой Е Цинчэнь? Он всего лишь фермер из отдаленного горного района, как он может быть достоин Юээр? Даже если я соглашусь, сестра наложница Вэнь не согласится!»
Наложница Вэнь слегка улыбнулась и сказала: «Решать такие важные вопросы должен принц, что я могу сказать?»
Сяо Юэ нервно прислонилась к наложнице Вэнь и с обидой сказала: «Мама, господин Е просто массировал меня через одежду. Кроме того, это действительно делается для лечения болезни. Почему это связано с замужеством?»
Наложница Чжоу сказала глубоким голосом: «Мужчины и женщины не близки друг к другу. Даже смотреть на незнакомца — это неэтично, не говоря уже о том, чтобы тереть его ног? Даже маленькие девочки у простых людей понимают эти истины. Ты принцесса, неужели ты тоже этого не понимаешь?»
В этот момент король Цзинь толкнул дверь и хриплым голосом сказал: «О чем вы опять спорите?»
Все поспешно отдали честь.
Чжоу Фэймэй улыбнулась и сказала: «Я пришла навестить Юээр и заступиться за нее».
Король Цзинь сел в кресло.
«Юээр выздоровела, и если вы не придете ее поздравить, какой смысл жаловаться?»
Наложница Чжоу сказала: «Ваше Величество, конечно, радостно и приятно выздоровление Юээр, но я подозреваю, что господин Е пользуется ее болезнью, прикрываясь лечением! Если это произойдет, разве это не разрушит невинность Юээр, а также не оскорбит репутацию дворца?»
Король Цзинь закатил глаза и сердито сказал: «Исцеляя болезни и спасая людей, приходится делать кое-что по необходимости. Тут нет столько поворотов, как ты говоришь».
Наложница Чжоу сказала: «Было бы лучше, если бы он сделал это в крайнем случае, но я боюсь, что его медицинская этика будет испорчена, а его сердце — нечистым».
Король Цзинь сказал: «Господин Е — великий человек с великой добротой и справедливостью. Не суди о джентльмене сердцем злодея!»
Наклонив голову, наложница Чжоу горестно произнесла: «Я совсем не хотела клеветать на него. Просто то, что он натворил, заставляет людей так думать. Он полагался на свои заслуги в лечении Юээр, но, как оказалось, был высокомерным и беззаконным. Он сломал моему брату запястье просто так... Человеку, обладающему большой доброжелательностью и порядочностью, совершенно несвойственно делать такие вещи и вредить невинным людям!»
Только тогда князь Цзинь заметил повязку на руке Чжоу Чэнцюаня. Подойдя ближе, он встревоженно спросил: «Что? Твоё запястье... сломал он?»
http://tl.rulate.ru/book/105790/3758881
Сказали спасибо 2 читателя