Готовый перевод There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 58

=Е Цинчэнь слегка кивнул: «Я уверен и не буду отвлекаться на посторонние мысли. Давай быстрее, не откладывай лечение!»

Сяо Юэ нерешительно промолвила: «Закрой глаза и снова открой их, когда я буду готова».

Е Цинчэнь слегка улыбнулся и послушно закрыл глаза.

Я услышал, как Сяо Юэ начала шевелиться.

«Готово!» Голос Сяо Юэ был тонким, как комариный писк.

Е Цинчэнь открыл глаза и увидел, что её лицо залилось румянцем, и она отвела взгляд к изножью кровати, смущаясь смотреть на него.

Её спина была обнажена, а в руках Сяо Юэ держала одеяло, прикрывая грудь.

Е Цинчэнь бросил взгляд на её нежную спину и сглотнул слюну.

«Дядя, ты... почему ты так бездарен в иглоукалывании? Ты... отвлекаешься?»

Е Цинчэнь улыбнулся и сказал: «Я ищу точки для иглоукалывания».

После этого он взял серебряную иглу и медленно воткнул её, игла за иглой, в несколько точек на спине Сяо Юэ.

Немного погодя, он вынул одну за другой серебряные иглы и сложил в игольницу.

«Готово, одевайся».

На лице Сяо Юэ было облегчение, как будто ей даровали амнистию; она поспешно натянула одежду и снова легла под одеяло.

Румянец всё ещё горел на её щеках, и она натянула одеяло к самому носу, оставив лишь пару больших водянистых глаз, которые настороженно следили за Е Цинчэнем.

Е Цинчэнь сказал: «Хорошо, пожалуйста, приподнимите одеяло, мисс. Я хочу помассировать ваши ноги».

«Что? Ещё массаж... Я не дам!» Сяо Юэ крепко сжала одеяло, словно опасаясь, что человек напротив неё прибегнет к насилию.

«Ты долгое время была прикована к постели, и твои меридианы заблокированы. Если не прочистить их вовремя, то, когда у тебя парализует нижние конечности, ты можешь навсегда разучиться ходить».

«Но я девушка, как ты можешь... Нет, я не позволю тебе их массировать, даже если убьёшь меня».

Сяо Юэ была взволнована, и в её голосе явственно слышалась нотка истерики.

Принцесса распахнула дверь и спросила: «Юэ-эр, что ты кричишь?»

«Он...» Сяо Юэ закусила губу, «Спроси его сам».

Е Цинчэнь объяснил: «Мне нужно помассировать ноги леди, чтобы прочистить меридианы её нижних конечностей, но она не позволяет. Если не прочистить их вовремя, то вполне вероятно, что в будущем она будет парализована».

«Ох?» Принцесса с тревогой посмотрела на Сяо Юэ и сказала: «Господин Е, не удивляйтесь. В конце концов, Юэ-эр юная девушка, и вполне нормально, что она немного стесняется. Как вы думаете, вы можете обучить технике массажа служанку и пусть она проведёт его?»

Е Цинчэнь слегка улыбнулся и сказал: «Это не так просто. Такая техника массажа требует не только точного определения точек для иглоукалывания, но и вложения внутренней силы в кончики пальцев. Если допустить малейшую ошибку, это может привести к непредвиденным неблагоприятным последствиям!»

Принцесса кивнула, присела на кровать, взяла руку Сяо Юэ и мягко уговорила её: «Юэ-эр, позволь дяде Е помассировать тебя. Дядя Е хороший, и он делает это ради твоего же блага. Твой отец — король, и вы с матерью верите ему, так что и ты должна ему поверить!»

Сяо Юэ нахмурилась, пребывая в крайнем замешательстве.

Через некоторое время колебаний Сяо Юэ сказала: «Хорошо, но мама должна остаться с Юэ-эр».

Принцесса умоляюще посмотрела на Е Цинчэня.

Но Е Цинчэнь покачал головой и сказал: «Нет, болезнь мисс — не пустяк. Я должен сосредоточиться и не совершить ошибок. Поскольку мисс мне не верит, у меня нет выбора, кроме как отказаться. Иначе, если что-то пойдёт не так, я не смогу нести за это ответственность. Это моя ответственность».

С этими словами он встал и ушёл.

Принцесса поспешно воскликнула: «Господин, останьтесь!»

Затем она погладила лоб Сяо Юэ и убедила её: «Юэ-эр, будь послушной! Дядя Е делает это для твоего же блага. Делай всё, как он говорит, и помогай ему с лечением, хорошо?»

Сяо Юэ надула губы и тихонько кивнула.

Затем принцесса уверенно вышла из комнаты.

Е Цинчэнь не смог удержаться и приподнял одеяло, а Сяо Юэ инстинктивно ушла под кровать.

"Дядя, вы... вы и вправду не замышляете ничего плохого?" — спросила она с ужасом.

Е Цинчэнь не ответил. Он снял обувь и запрыгнул на кровать. Схватил ее за икры двумя руками и стал поглаживать их, легонько надавливая пальцами.

Сяо Юэ была в шоке. Она хотела было отстраниться, но было уже поздно. Тем не менее, она почувствовала, как онемение разливается от места, за которое взялся Е Цинчэнь, по ее ногам и дальше растекается по всему телу.

Она смотрела на Е Цинчэня широко раскрытыми глазами, словно боялась, что он внезапно набросится на нее.

Я не могла удержаться, чтобы не проклясть его про себя: "Дядюшка мерзкий, неужели ему и вправду нужен массаж?" Только что он явно ухмылялся злобно, и на лице у него было что-то пошлое.

Если он под предлогом лечения намеренно займется со мной непотребством, моему целомудрию конец.

Спустя какое-то время я заметила, что Е Цинчэнь очень искусно пользуется пальцами. Куда бы он ни надавил, в этом месте, как будто теплый ток разливался, и в ногах действительно прибавилось сил.

Она немного расслабилась, подумав, что это ведь все-таки ради лечения. Когда врач лечит болезнь, то о каком уж тут приличии говорить.

В книге написано, что некоторым девушкам с гинекологическими заболеваниями приходится снимать штаны, чтобы показать врачу нужный участок.

А дядюшка Е просто массировал мне через одежду. К этому моменту он так устал, что уже вовсю потел. А я вот только что ему напраслину наговорила. Как же я была не права!

И тут, когда я об этом подумала, я вдруг почувствовала, что пальцы Е Цинчэня медленно движутся вверх, почти касаясь верхней части моих бедер.

Она было хотела засуетиться и сказать, что не хочет, но тут вспомнила, что лечение важнее. Паралич нижних конечностей — это не шутки. Какое может быть счастье в том, чтобы всю оставшуюся жизнь провести в инвалидном кресле?

К тому же, ощущения настолько приятные, что им почти невозможно противостоять.

Сяо Юэ покраснела, прикусила губу и закрыла глаза.

Так я и мучилась в сомнениях еще какое-то время.

"Хорошо!" — Е Цинчэнь накинул на Сяо Юэ одеяло и укрыл ее.

Сяо Юэ открыла глаза и дышала немного прерывисто.

"Дядя, вы ведь и вправду не думали сейчас о чем-то таком?"

Е Цинчэнь ухмыльнулся злобно: "Дядя отказывается отвечать на этот вопрос".

"Значит, думали?" — Сяо Юэ злилась, на глазах у нее показались слезы. — "Вы... вы мерзкий дядюшка!"

Мерзкий дядюшка?

Е Цинчэнь ухмыльнулся злобно, ему понравилось это прозвище.

"Про себя я подумал, всего лишь немного потрогал твои ноги и уже подломился? Сегодня была всего лишь закуска, веселье еще впереди.

Посмотрим, как я тебя в следующий раз обработаю и подчиню себе!

Покажу тебе, что значит быть по-настоящему мерзким!"

Он сдержал смех и сделал вид, что серьезно произнес:

"Для нормального мужчины если он не испытывает к женщине никаких неподобающих мыслей, это может означать только то, что в этой женщине нет ничего привлекательного.

Вы молоды и прекрасны, как небожительница, с изящной фигурой, от которой любой, кто к ней прикоснется, не сможет сдержаться. Дядя изо всех сил старался себя сдерживать. Не вините дядю, хорошо?"

"Ты... ты на самом деле совершенно нечист помыслами, а еще оправдываешься!"

Е Цинчэнь не обратил внимания, открыл дверь и вышел.

Зашла принцесса и, увидев свою дочь со слезами на глазах, поспешила узнать, что случилось.

Сяо Юэ пересказала ей те слова, что только что сказал Е Цинчэнь, и тут же принялась всхлипывать с обиженным видом.

"Я — дочь из императорской семьи, которая вот-вот должна выйти замуж, а этот бесстыдник взял да и воспользовался мной ни с того ни с сего. Ой..."

Принцесса сказала: "Он ведь сделал это, чтобы спасти тебя. Для нормального мужчины очень трудно сдерживать себя в присутствии такой красивой женщины.

По мне, то, что Вэй Ниан признался в этом, говорит о его искренности. Он гораздо лучше тех лицемерных негодяев с человеческими лицами и звериными сердцами".

"Мама, ну почему ты все еще заступаешься за него?"

Сяо Юэ прикрыла лицо и заплакала еще громче.

Вечером царь Цзинь устроил прием для Е Цинчэня.

Я отягощался меланхолией долгое время и наконец обретаю собеседницу. Помимо значительной разницы в возрасте, беседа с Е Цинчэнь не столь поверхностна и легкомысленна, как с другими юнцами.

Когда вместе с близким приятелем выпиваешь, тысячи чаш кажутся каплей в море. Король Цзинь только посетовал, что встреча состоялась слишком поздно. Они вели беседу о всякой всячине, пока не опьянели.

Ночь была уже темною.

Вошла служанка, помогла Е Цинчэнь перейти в комнату, а затем ушла.

Е Цинчэнь неровными шагами направился к кровати, сел на ее край, снял свои одежды, бросил их на пол и рухнул на подушку.

Но рядом с собой он почувствовал тепло и гладкость нефрита.

Он вздрогнул, словно протрезвев от вина.

Он приподнялся, сел и неожиданно увидел, что спасенная им днем служанка лежит обнаженная на широкой кровати, прикрытая тонким одеялом.

Она крепко зажмурила глаза, выглядя застенчивой, ее длинные ресницы слегка подрагивали.

http://tl.rulate.ru/book/105790/3758854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь