Готовый перевод Transmigrated Into A Tragic Romance Fantasy / Переродился в трагическом романтическом фэнтези: Глава 3: Заявление (1)

Глава 3: Заявление (1)

 

* Томп, томп...*

 Прошло пять часов с тех пор, как я заявил о своём отказе, и, когда закат окрасил полуденное небо в свои цвета, я направлялся по коридору вслед за Рендлером.

 То, куда мы направлялись, - это Большой Зал, где должен был быть подан ужин.

 Я бы предпочёл насладиться едой в одиночестве своей комнаты, но сегодняшний ужин не был обычным делом, и поэтому у меня просто не было другого выбора, кроме как посетить его.

 Ведь это будет первое официальное собрание кандидатов прошедших в финал состязания.

 Перед началом сожительства с Третьей Герцогиней этот ужин должен был послужить для финалистов возможностью оценить своих оппонентов.

 Поскольку это было официальное мероприятие, я не мог просто взять и отказаться из эгоистических соображений.

 В конце концов, я все ещё оставалась кандидатом вышедшим в финал.

 Пока я следовал за Рендлером, из моего рта вырвалась целая череда вздохов и ворчаний.

 - Вздох... Разве я не могу просто сказать, что мне нездоровится?

 Хотя мои слова прозвучали как капризное нытье избалованного ребёнка, я не мог побороть сильный дискомфорт, вызванный перспективой встречи с другими кандидатами.

 Как я вообще смогу насладиться едой, если мне предстояло находиться в окружении этих остолопов?

 - Что-то не так? Вы не желаете отужинать с другими кандидатами, милорд?

 - Ага, что-то вроде того.

 - Хаха... Это странно.

 - Почему?

 - Ну, разве вы не близки с другими кандидатами, милорд? Я думал, что вы будете рады их видеть. В конце концов, вы давно не встречались.

 ......Тск... Вот именно из-за этой так называемой близости я и оказался замешан в этом переплёте. И нет никакого смысла высказывать свои беспокойства тому, кто их всё равно не поймёт.

 Если бы я просто повернулся к кому-то и сказал: «Вообще-то я Ли Чжун Ву, человек из Республики Корея, который каким-то образом завладел телом этого парня. И ох, этот мир, в котором вы живёте? Это дерьмовое романтическое фэнтези», то кто бы ни услышал мои откровения, несомненно, подумал бы, что я окончательно слетел с катушек после столь долгого запоя.

 - О, я так рад.

 - ...Хм...

 Рендлер внезапно остановился и повернулся, чтобы посмотреть на меня.

 - Что?

 - Любопытно, действительно любопытно.

 - Ты о чём?

 - Я служу вам уже 26 лет, милорд. Но сегодня у меня такое чувство, будто я служу совершенно другому человеку.

 ......Этот дворецкий удивительно сообразителен.

 Возможно, он даже смог бы понять, каким безумием было для современного человека завладеть телом его господина.

 Ага, если бы только он не упал в обморок от недоверия.

 Фыркнув от собственных абсурдных мыслей, я прошёл мимо Рендлера.

 - Ха! Похоже, возраст заставляет тебя говорить чепуху.

 К счастью, я знал о глубокой связи между Рендлером и Элденом, поскольку об этом вкратце упоминалось во флешбэке в конце бесплатных глав.

 Он был для Элдена как отец, а временами даже как мать.

 Именно он стоял рядом с Элденом и давал ему советы, когда начались состязания.

 Возможно, именно поэтому?

 Было довольно трудно смотреть в его усталые глаза.

 '...... Такое ощущение, что я убил его ребёнка'.

 Хотя в этом не было моей вины, что я завладел этим телом, я не мог отделаться от мерзкого чувства вины.

 Поэтому, чтобы облегчить это чувство, я должен добросовестно играть роль Элдена Рафелиона, кутилы и пустозвона.

 - Ну что, ты иуешь?

 Когда я оглянулся на него, Рендлер торопило направился вслед за мной со своей обычной улыбкой.

 - Уже иду, милорд.

 Через мгновение мы достигли Большого зала.

 

***

 

 'Впечатляюще'.

 Действительно, Большой Зал замка Великого Герцога производил величественное впечатление.

 Пол был выложен из самого изысканного мрамора, внутренний фонтан был настолько искусным, что трудно было поверить, что он настоящий, не говоря уже о массивных люстрах из хрусталя.

 Это была не просто столовая, а зал, предназначенный для грандиозных событий.

 - Вот мы и пришли, милорд. Если вам понадобится моя помощь, я буду рядом, так что не стесняйтесь звать меня.

 - Мне нужна твоя помощь прямо сейчас.

 - Говорите, милорд.

 - Садись вон там вместо меня.

 Щелк...

 Я щёлкнул пальцами и указал на круглый стол, покрытый великолепной скатертью.

 Рендлер посмотрел на меня с удивлённым выражением лица.

 Поскольку это была всего лишь глупая шутка с моей стороны, я с ухмылкой похлопал его по плечу и прошёл вперёд.

 Тем временем на лице Рендлера отразилось удивлённое выражение, которое кричало: «Неужели милорд... только что улыбнулся?!».

 За стоящим в центре зала круглым столом, освещённым большим канделябром, сидело Трио Идиотов.

Неподалёку стояли женщина средних лет в очках и пожилой мужчина в роскошном фраке, каждый из которых держал в руках документ и ручку.

 Именно они должны будут следить за встречами кандидатов, оценивая их наравне с Герцогиней.

 По сути, финальная оценка начиналась именно сейчас.

 Впрочем, меня это уже не касалось.

 - Вижу, все прибыли заранее.

 Произнеся это простое приветствие, я занял своё место.

 Несмотря на все риски, я испытал странное чувство ностальгии, когда лично встретился с героями романа.

 Сын Герцога, а также кандидат с самым высоким рангом среди нас, Дерон Калид, встретил моё приветствие с видимым неудовольствием.

 - Вы опоздали.

 Хм. Его глубокий голос весьма приятен для слуха.

 Хотя его раздражающе самодовольный вид, как у лиса, - это сразу минус в отношение.

 Но опять же...

 'Это вы, ребята, припёрлись на 10 минут раньше срока'.

 Поскольку у меня не было желания вступать с ними в битву нервов, я просто улыбнулась.

 Дерон сидел слева от меня, справа - старший сын Графа, Кайл, а напротив меня - второй сын Маркиза, Бланд.

 Как и подобает мужчинам, играющим главную роль в романтическом фэнтези, их цвета волос представляли собой яркую смесь, словно цветущий сад.

 У Дерона были золотистые волосы.

 У Кайла были голубые волосы.

 У Бланда были огненно рыжие волосы.

 А у меня? У меня были обычные чёрные волосы.

 Разве не говорят, что трагедия вблизи становится комедией, если смотреть на неё издалека? Это идеально описывало мою ситуацию.

 - Теперь, когда все кандидаты прибыли, можно приступать к трапезе.

http://tl.rulate.ru/book/105778/4101138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь