Готовый перевод Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 17

Несколько дней спустя после тренировки со своей командой Какаши попросил Наруто задержаться ненадолго.

— Что случилось, Какаши-сенсей? — спросил Наруто.

— Так вот, вчера я разговаривал с Шихо-чан и Ацуи-саном, — начал Какаши. — Полагаю, я должен принести тебе извинения.

— За что? — удивился Наруто.

— Я дал твоим товарищам по команде неправильное и бестактное объяснение твоего способа обучения. Я сделал это намеренно, но не подумал о твоих чувствах. Мне следовало поговорить с тобой об этом гораздо раньше. Я не хотел обидеть или оскорбить тебя, а лишь успокоить Учиху-сана — тебе объяснили, как он может отреагировать. И хотя я согласен с тем, что это глупо, деревня только начала помогать ему справляться с этим.

— Это действительно глупо, но я понимаю, — широко улыбнулся Наруто своему учителю. — Я тоже ценю твои извинения. Но если ты по-настоящему сожалеешь, ты научишь меня чему-нибудь новому.

— Эмоциональный шантаж? — не удержался от улыбки Какаши.

— Да, — просто и безапелляционно ответил Наруто.

— Полагаю, мы можем начать следующее упражнение по контролю чакры, — сказал Какаши. — Хотя на это уйдёт много времени, так что не жди, что ты освоишь его за один день.

— Отлично, что это? — с любопытством спросил Наруто.

— Это техника чувствования, в которой ты посылаешь импульсы чакры от своего тела и ощущаешь образуемые при этом формы, когда твоя чакра движется через и вокруг объектов, — объяснил Какаши.

— Но как это поможет контролировать мою чакру? Кажется, я могу вкладывать в эту технику столько чакры, сколько захочу, — заметил Наруто.

— Верно, можешь. Но опасность этой техники именно в этом. Если твой импульс будет слишком большим, ты засветишься, как маяк, для каждого ниндзя в радиусе действия. Вся хитрость в тонкости импульса и контроле дальности импульса. В идеале ты хочешь использовать эту технику в тёмной среде и в закрытом помещении, — продолжил объяснять Какаши. — Поэтому размер импульса должен соответствовать размерам комнаты, в которой ты находишься, а сам импульс должен быть максимально скрытным, чтобы не допустить его обнаружения за пределами комнаты.

"Это займет какое-то время, не так ли?" - спросил Наруто.

Какаши кивнул:

- Но я скажу тебе вот что: если ты освоишь это за неделю, я научу тебя еще одной технике щита.

Наруто был крайне взволнован, но сдержал себя. Тяжело вздохнув, он произнес:

"Нет, я не должен так делать. Сколь бы сильно я ни хотел выучить новую технику, само упражнение должно стать наградой".

Какаши с задумчивым видом посмотрел на Наруто:

- Ты взрослеешь. Я научу тебя новой технике щита, независимо от того, когда ты завершишь это упражнение. Теперь давай приступим к работе.

- Есть! - радостно воскликнул Наруто.

- Здравствуйте, мои милые генины, - приветливо произнес Какаши.

- Привет, Какаши-сенсей.

- Здравствуйте, Хатаке-сенсей.

- Здравствуйте, Какаши-сенсей, - раздались разные ответы.

- Я так горжусь вами, ребята. Вы уже прославили меня, даже не выполнив первого задания, - сказал Какаши. - Хокаге очень доволен полученными от меня отчетами о вашем прогрессе и хвастается передо мной перед некоторыми джоунинами и чунинами. Разве это не чудесно?

Наруто мгновенно почуял ловушку, схватил кунай из своей сумки и отпрыгнул назад, приняв боевую стойку.

- Нервничаешь, Наруто? - с типичной улыбкой-щелочкой глаза спросил Какаши.

Наруто принюхался:

"Мы не одни".

Саске и Сакура мгновенно присоединились к нему, образовав треугольник и держа оборону по разным направлениям.

- Черт, у парнишки хорошие инстинкты, - произнес мужчина, выходя из укрытия на край тренировочной площадки. - А я был с подветренной стороны.

- Я же говорил тебе, Асума, - почти ликующе произнес Какаши.

- Кто он? Чего он хочет? - быстро спросил Наруто, по-прежнему не успокаиваясь.

Какаши рассмеялся:

- Вольно.

Три генина убрали оружие и расслабились по приказу своего сенсея.

- Это Сарутоби Асума, - представил мужчину Какаши. - Асума, познакомься с моей командой: Учиха Саске, Харуно Сакура и Узумаки Наруто.

- Рад познакомиться, ребята, - сказал Асума, закуривая сигарету.

- Ты же тот, кого дед называл занозой в заднице? - с озорной ухмылкой спросил Наруто, чуть не заставив Асуму выронить сигарету.

Какаши расхохотался, пока Асума продолжал бессвязно бормотать, прежде чем наконец ограничиться злобным взглядом.

- В любом случае, Асума не должен встречаться со своей командой до позднего времени, но он вызвался помочь нам провести имитацию боя сегодня, - сказал Какаши. - Мы ждем еще одного человека, а затем сможем приступить.

- Кто еще придет? - спросил Наруто.

- Чунин, которого, как я полагаю, вы все знаете - Умино Ирука, - ответил Какаши.

- Ирука-сенсей, замечательно! - громогласно воскликнул Наруто. - Я уже целую вечность его не видел.

- По-прежнему шумный, как всегда, да, Наруто? - раздался знакомый голос Умино Ируки, когда тот вошел на поляну.

- Я умею быть тихим, когда это необходимо, - надулся Наруто, вызвав смех у остальных.

- В любом случае, - прервал их Какаши, - эти двое сегодня будут нападать на нас. Это значит, что на этот раз я буду в вашей команде. Мы проведем имитацию задания по сопровождению. Я не хочу никаких словесных переговоров после начала боя, разве что это абсолютно необходимо. Вы все знаете свои формации, и мы достаточно отрепетировали, так что вы уже должны иметь наготове свои комбинации и оборонительные маневры.

- Можно ли давать словесный анализ? - спросил Саске.

- Отрицательно, - ответил Какаши. - Я хочу, чтобы каждый из вас сформировал свой собственный анализ после упражнения, а затем мы обсудим их.

Асума одобрительно свистнул:

- Ты неплохо их натренировал, Какаши.

- Это уже их семнадцатое боевое упражнение с защитой цели. Они должны быть готовы.

- У тебя меньше месяца, и вы проработали только это? - с упреком спросил Ирука.

- Конечно, нет, - сказал Какаши. - Мы провели еще не менее пяти других имитационных упражнений.

- Это немногим лучше, - возразил Ирука.

- Я считаю, что это исключительно, - сказал Какаши. - У меня есть план, Умино-сан. На следующей неделе они начнут выполнять миссии ранга С, главным образом по охране и сопровождению. В этом типе миссий им требуется самая большая практика на данный момент. Сегодня - их финальный экзамен, так сказать. Если они пройдут его успешно, я начну знакомить их с большим разнообразием миссий.

Ирука нахмурился, но не мог не согласиться. Это был разумный план, вполне оправданный. Хотя ему и не очень нравилось то, что он услышал.

- Тогда начнем, - сказал Какаши.

Асума и Ирука мгновенно исчезли из виду.

Команда сразу же приняла формацию "Ман" вокруг манекена-цели. Саске занял переднюю направляющую позицию, а Какаши - замыкающую, в то время как Наруто и Сакура заняли места по бокам.

Сразу полетели сюрикены из кустов, начав таким образом бой. Саске без труда отбил их одним куналем.

Наруто создал четырех теневых клонов и направил их в заросли, чтобы выкурить противников. Затем он создал еще шесть клонов - два из них сформировали прозрачный барьер из чакры вокруг цели, а два других создали купол односторонней ветровой защиты.

"Кадзэ Сёхэки но Дзюцу", - подумал Наруто.

Он и Сакура могли выйти, но никто не мог войти внутрь. Барьер также ограничивал видимость, но Наруто нужно было лишь рассеять одного из клонов снаружи, чтобы получить более четкую картину происходящего.

Сакура положила руки на спину Наруто и начала направлять в него свою чакру, чтобы обезопасить его от попадания в гендзюцу. Это требовало минимума чакры, но такой поддержки требовала эта ситуация, пока не потребуется оказать более серьезную медицинскую помощь.

Тем временем клоны Наруто выкурили Асуму, хотя сами были относительно легко уничтожены. Наруто с гордостью отметил, что его клонам удалось оставить синяк под правым глазом Асумы.

Наруто заметил направление ветра и собирался предупредить Саске, но предыдущая инструкция не позволяла ему действовать.

- Катон: Гокакью но Дзюцу! - выкрикнул Саске, запуская огненный шар.

- Футон: Дайтоппа но Дзюцу! - парировал Асума, направив встречный порыв ветра прямо на огненный шар, отразив и значительно усилив его.

Один из клонов Наруто мгновенно использовал технику замены тел, чтобы подменить Саске и принять удар на себя.

"Ох, - подумал Наруто внутри барьера. - Если мне когда-нибудь придется выбирать способ умереть, то пусть это будет не усиленный ветром огненный шар".

Сакура также поморщилась:

- Все в порядке?

- Да, я подставил клона вместо Саске. Он и принял удар, - объяснил Наруто, создав еще несколько клонов и направив их из барьера для оказания поддержки.

- Готовься опустить барьер, нам нужно впустить Какаши внутрь, в его колено воткнулся кунай, - сказал Наруто.

- Готова через 3...2...1, вперед! - скомандовала Сакура.

Барьер исчез, и несколько клонов Наруто пробежали внутрь зоны барьера, принеся с собой Какаши.

- Саске, постарайся оттеснить его, мне нужно восстановить барьер, - крикнул Наруто, его клоны вступили в схватку с Ирукой, который воспользовался возможностью и попытался прорваться внутрь.

Саске кивнул, давая Наруто сигнал для замены телами.

Один клон подменил Саске при помощи техники замены тел, и Ирука внезапно оказался лицом к лицу с Саске. Бедный клон, который в это время вышел против Асумы, продержался едва секунду, но выигранного времени было более чем достаточно для Саске, чтобы оттеснить Ируку за пределы действия барьера Наруто, который успел восстановить его.

Сакура, между тем, сосредоточилась на исцелении раны Какаши:

— Ты будешь в порядке через тридцать секунд. Рана глубже, чем я ожидала. Наруто, призови больше клонов, нам нужно выиграть время, чтобы я смогла вылечить Какаши-сенсея.

— Есть! — ответил Наруто, соединяя ладони. Очень быстро появились клоны и устремились на поле боя, сражаясь с Асумой и Ирукой изо всех сил. В основном их быстро уничтожали, но этого отвлечения было достаточно, пока один клон не проскользнул в оборону Ируки, нанеся ему тычок локтем под дых, сбив с ног, после чего последовал удар в нос, сломав его, что позволило клонам связать и обезвредить мужчину.

— Ирука-сенсей повержен и связан, — доложил Наруто из-за барьера. — Саске и мои клоны с трудом справляются с Асумой-саном.

— Какаши-сенсей, вы свободны, — сказала Сакура, позволив зеленому сиянию исчезнуть с ее рук.

Какаши встал и несколько раз размял ногу, проверяя свободу движений:

— Как новенький, отличная работа, Сакура-чан. — После чего он снова вышел, чтобы помочь Саске и клонам Наруто сражаться с Асумой.

«Это жестоко», — подумал Наруто, когда воспоминания его клонов отозвались в нем по ходу сражения. — Кажется, мы, наконец, загнали его в угол.

— Это хорошо, — сказала Сакура, продолжая прикрывать Наруто, чтобы его не поймали в гендзюцу.

— Асума-сан только что подал сигнал к отступлению, — сказал Наруто.

— Учения окончены, — произнес Какаши, позволив Наруто снять барьеры.

— Твои ребята хороши, Какаши, — сказал Асума.

— Они более-менее справились, — ответил Какаши. — Все было бы иначе, если бы ты и Умино-сан были более серьезными.

— Это всего лишь симуляция, Какаши-сан, — сказал Ирука. — Весьма сомнительно, что им придется встретиться с джонином или чунином в ближайшее время.

— Возможно, — сказал Какаши. — А возможно, и нет. Покажет только время.

— В любом случае, нам нужно идти и доложить моему старику, как все прошло, — сказал Асума, закуривая новую сигарету.

— Спасибо за практику, — сказал Наруто с приветственным жестом.

— Благодарим вас за то, что уделили время развитию нашей команды, — сказал Саске.

— Спасибо, Асума-сан и Ирука-сенсей, — сказала Сакура, показав знак мира.

Когда двое мужчин ушли из виду, трое повернулись к Какаши в ожидании результатов и оценки их выступления.

— Начну с хороших новостей: вы все сдали экзамен, и на следующей неделе, как и было обещано, мы начнем выполнять ранговые миссии, — сказал Какаши.

— Есть! — воскликнули с восторгом Наруто и Сакура, а Саске самодовольно ухмыльнулся.

— Ваша координация была хорошей, но нам придется больше поработать над интеграцией меня в ваши стратегии. Наруто, твои барьеры были своевременными и хорошо выполненными, а использование кавари...ми с твоими клонами было безупречным и идеально выверенным по времени. Сакура, твоя поддержка была превосходной. Исцеление моего колена было быстрым и эффективным. Саске, твои атаки были плавными и продуманными, и ты безупречно помогал своим товарищам по команде по их просьбе.

— Недостатки: Наруто, ты мог бы снова поставить ветряной барьер сразу же, так как Умино все еще мог быть выброшен наружу через барьер после того, как он поднялся. Сакура, было бы мудро подождать использования гендзюцу, прежде чем начать защиту от него, так как учитывая твои небольшие запасы чакры, экономия важна, но в целом хорошая работа. Саске, использование огненных техник против мастера ветра обычно умно, но в этом случае его ветряное дзюцу легко пересилило твой огонь и обратило его против тебя. В будущем я бы порекомендовал начинать с менее мощных огненных техник, прежде чем переходить к более мощным приемам.

Трое кивнули со вниманием — это был справедливый и сбалансированный разбор.

Следующий час был посвящен детальному разбору каждой фазы боя, ошибок, областей для улучшения и правильных решений. Они обсудили различные стратегии и корректировки, а также способы лучшей интеграции Какаши в их тактики. По окончании этого часа они разошлись для индивидуальных тренировок.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105771/3779157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь