Готовый перевод Moon Child / Лунный ребенок: Глава 17-18

На следующее утро Гарри нашел Сириуса одного на кухне, пьющего чашку кофе. Он смотрел в окно и выглядел обеспокоенным.

"Как дела?" — обеспокоенно спросил Гарри. Сириусу потребовалось некоторое время, чтобы ответить. Он медленно повернулся к Гарри со вздохом на губах.

«Это то видение, которое у тебя было после того, как мы нашли диадему. Этот медальон. Он отозвался в моей голове неприятным звонком», — сказал Сириус.

"Как же так?" — спросил Гарри, поворачиваясь за чашкой чая. Он никогда не мог понять, как Сириус мог пить этот горький напиток.

«Думаю, я видел это раньше. Мне это снилось прошлой ночью. Я думаю… я думаю, что знаю, где это», — сказал Сириус. Голова Гарри дернулась вверх и уставился на мужчину.

"Вы делаете?"

Сириус вздохнул и кивнул. «Думаю, да. Если я прав, у меня тоже может быть подсказка, где находится чашка».

Гарри поставил чашку. Он повернулся к Сириусу: «Скажи мне».

Сириус поморщился: «Гриммо-плейс. Дом моего детства. Черный Лондонский дом. Последний раз я видел этот медальон в прошлом году, когда пошел в дом за палочкой. моя память мне служит».

Гарри выглядел потрясенным. «В витрине в шикарной гостиной?»

«Фантазия — это слишком уж термин. Весь дом — это пещера темных артефактов и злых реликвий. Он пыльный, заплесневелый, и единственный обитатель — сумасшедшая фотография моей матери и садистского домашнего эльфа», — устало сказал Сириус. . «Я ненавижу это место».

«Нам пора идти! Это может быть еще одна часть души Волдеморта!» — поспешно сказал Гарри.

Сириус вяло кивнул. «Думаю, нам придется. Я не доверяю никому другому, чтобы принести это нам».

Гарри встал. Сириус положил руку ему на плечо. «Нам нужна наша команда. После завтрака мы попросим Тонкс позвонить мадам Боунс и узнать, свободна ли она. Возможно, мы сможем арестовать их обоих за один день».

Гарри был взволнован. Он хотел, чтобы это дело с крестражем было закончено. Волдеморт определенно пришёл за ним, и Гарри хотел быть готовым.

Все остальные пошли завтракать. Сириус разделил его подозрения. Всем хотелось проверить, прав ли он. Если бы они сегодня смогли уничтожить два крестража, остались бы только змея и Гарри. Это было бы серьёзным ударом по тёмному ублюдку.

«Гарри, тебе придется возглавить это. Как мой наследник, ты можешь получить доступ к Дому Черного Лондона и моим хранилищам. Если авроры будут с тобой, я не смогу быть твоим проводником. Позвольте мне просто взять забота об одном, — сказал Сириус. «Кикимер!»

В комнате появился дряхлый старый эльф с горбуном и противной хмурой физиономией. «Разочарование зовёт Кричера? Чего ищет недостойный хозяин?»

Сириус усмехнулся, глядя на это уродство. «Ты будешь подчиняться моему наследнику, Гарри Поттеру, как если бы он был твоим хозяином с этого момента. Все, что он скажет, ты выполнишь немедленно, без вопросов».

Эльф начал хмуриться. Он открыл рот, чтобы громко отклонить просьбу, когда увидел на руке мальчика кольцо светлости Слизерина.

«Ты будешь новым лордом Слизерина?» — спросил эльф, оживляясь.

Гарри выглядел неловко, но кивнул. "Я."

Эльф распростёрся на земле. «Лорд Слизерин станет моим новым учителем? Кричер будет с удовольствием служить тебе, новый хозяин! Ты достойный магистр!» Кричер злобно посмотрел на Сириуса. «Может быть, плохой хозяин плохо кончит и сделает тебя Лордом Блэком. Это должен был быть Мастер Регулус».

— Шутка над тобой. Я уже отрекся от престола в пользу Гарри. Он Лорд Блэк Поттер, — сказал Сириус. Эльф взвыл от счастья.

Гарри поморщился и посмотрел на Сириуса, который смотрел на эльфа с ненавистью. Билл, Дэн и Ремус вошли в комнату. Они осторожно оглянулись на странную сцену, где бешеный Сириус смотрел на дерзкого домашнего эльфа.

"Что происходит?" - спросил Билл. Сириус проигнорировал его.

«Держу пари, ты знаешь, что случилось с моим братом, ты, злой маленький негодяй! Расскажи мне, что с ним случилось!» — выплюнул Сириус. Он не ожидал, что это мерзкое существо узнает. Он просто ожидал, что у него начнется истерика, но этого не произошло.

Эльф выглядел упрямо и вызывающе, но власть хозяина над эльфом была сильна. Он начал говорить и кусал губы до крови. Сириус увидел это и выглядел встревоженным и рассерженным.

«Знаешь? Ты знаешь, что случилось с моим братом? Я приказываю тебе рассказать мне сейчас!» - крикнул Сириус. Эльф подпрыгнул, как и все остальные.

Они с ужасом слушали рассказ о Регулусе Блэке и пещере инфери.

— Ты просто оставил его там? — сказал Сириус, подпрыгивая и яростно встряхивая эльфа.

— Кричер, должно быть, делает то, что ему приказано, — выплюнул эльф. «Я не мог пойти против приказа бедного мастера Регулуса!» Эльф говорил правду, но он выглядел таким лукавым, что они знали, что он не говорит всей правды.

«Скажи мне правду, или, клянусь богами, я убью тебя сейчас», — выплюнул Сириус.

Кричер начал плакать. «Кикимер не подчиняется! Кричер не оставил своего лучшего хозяина умирать!»

"Что?" — спросил потрясенный Сириус. Он позволил эльфу упасть обратно на пол.

«Кикимер не мог оставить мастера Регулуса умирать! Кричер — плохой эльф. Кричер не подчиняется своему хозяину и обворовывает свою даму!» Кричер лежал на полу и рыдал.

«Скажи мне сейчас!» — сказал Сириус, и слезы текли по его лицу. «Мой брат жив? Где он?»

Сквозь рыдания Кричер рассказал остальную часть истории. «После того, как Регулус отдал Кричеру этот злой медальон, он сказал Кричеру сбежать и уничтожить медальон. Кричер отнесет медальон на Гриммолд-плейс и хорошо спрячет его! Никто никогда не заметит, где Кричер спрятал его, но Кричер не смог уничтожить медальон. медальон. Кричер — существо неудачник!»

Эльф всхлипнул. Сириус и Гарри переглянулись. Как и подозревал Сириус, крестраж находился на площади Гриммолд.

«Что ты сделал? Где мой брат?» — потребовал Сириус, пытаясь взять свои эмоции под контроль.

«Кикимер украл самое ценное имущество своей Леди Блэк. Ее глаз василиска, который находился в урне с черным кристаллом. Кричер украл его и использовал на Мастере Регулусе! Он заперт на дне озера в Хайбридже у моря. Пещера, похожая на чудовищную пасть, ужасает. Кричер не может вытащить его, чтобы оживить, но он не мертв! Кричер не сможет жить в мире, где Мастера Регулуса предали до смерти!»

Сириус в шоке уставился на эльфа. «Как он остался жив, если бы увидел глаз василиска? Это мгновенно убило бы его».

Кричер так сильно замотал головой, что Гарри испугался, что у него повредится мозг. — Нет! Кричер показывает ему глаз через хрустальное стекло. Это окаменевает того, кто видит, а не убивает.

«Ты оставил моего брата окаменевшим на дне озера, наполненного инфернами? Ты ублюдок!» весь стресс заставил Сириуса сломаться. Он схватил эльфа и тряс его так сильно, что у него сломалась шея. Кричер упал замертво на пол. Сириус в ужасе уставился на тело.

Он повернулся и посмотрел на Дэна, Гарри, Ремуса и Билла, которые все слушали эту шокирующую историю. Они уставились на Сириуса, удивленные его действиями.

"Сириус!" - крикнул Ремус. «Это было неуместно!»

Сириус начал рыдать. Он упал на пол рядом с телом Кричера. Дэн только покачал головой. Он понимал чувства Сириуса, но этому человеку нужно было взять себя в руки.

«Он был злым!» - воскликнул Сириус. «Мой брат был в ужасе уже 16 лет! Он никогда никому не говорил!»

«Он был стар и явно сумасшедший», — рассудительно сказал Билл. «Тебе не следовало этого делать. Теперь ничего не поделаешь. Нам просто придется иметь дело с последствиями».

Сириус выглядел таким сожалеющим. Он продолжал плакать и выражать сожаление по поводу того, что случилось с Регулусом, и по поводу безвременной смерти Кричера. Он был злобным, оскорбительным и сумасшедшим зверем, но он не заслуживал того, чтобы Сириус убил его, особенно после того, как он, возможно, спас жизнь Регулуса.

Гарри и Билл взяли эльфа и подготовили его к похоронам. Они решили похоронить его в Гриммолд-плейс, его доме. Они проверили его карманы и не нашли ничего ценного.

Сириус получил успокаивающий глоток и взял себя в руки. Он сидел в кататоническом состоянии, глядя в пространство.

«Как мы спасем моего брата? Обуздать инфери будет нелегко», — сказал угрюмый мужчина. Он впал в глубокую депрессию. Ремус никому об этом не рассказал, но дал Сириусу настой конопли. Мужчина начал чувствовать себя менее подавленным, но более свободным от нее. Ему все еще было грустно, но глубокая депрессия уже пошла на убыль.

«Мы поговорим об этом с мадам Боунс. Она будет знать, что делать», — пообещал Билл. Он знал, как уничтожить инфери, но если бы озеро было полным, одному человеку с ним было бы не справиться.

Сириус кивнул и превратился в Бродягу. У собаки были красные глаза и от травки, и от плача. Они больше не колебались.

Тонкс и девочки спустились после просмотра вместе с Эммой обыденного каталога. Девочки были все веселы и болтливы. Когда они увидели ужасные лица мужчин, они забеспокоились.

"Что случилось?" — настойчиво спросила Гермиона. Габриель поспешила к Гарри, быстро его осмотрев.

— Ты ранен, мой друг? она спросила. Гарри взглянул на мужчин и покачал головой. Они поняли, что не стоит упоминать о том, что сделал Сириус. Гермиона была бы очень расстроена.

«Эльф Сириуса умер. Находившийся в ловушке брат Сириуса с затененным взглядом василиска. Он признался перед смертью», - сказал Гарри. Сириус с облегчением посмотрел на Гарри. Это было правдой и вводит в заблуждение одновременно.

— О нет! Сириус, с тобой все будет в порядке? — спросила обеспокоенная Эмма. Добби и Винки были такими драгоценностями, что она не могла себе представить, какое горе, должно быть, испытывает Сириус.

Тонкс знала лучше. Ее мать рассказала ей множество историй о эльфе семьи Блэков, Кричере. — Кричер? — спросила она недоверчиво. «Он где-то окаменел Регулуса?»

Билл твердо кивнул. «Нам нужно увидеть мадам Боунс и ее команду, если сможем».

Тонкс кивнула и поспешила к камину.

Сириус не ответил на вопрос Эммы. Он просто превратился в собаку, положил собачью голову на пол и заскулил.

Через несколько мгновений Тонкс вернулась. «Мадам Боун будет здесь примерно через час. Она на совещании».

Ничего другого для этого не было. Все сели за тревожный завтрак.

Примерно через полтора часа камин ожил. К тому времени Гарри поделился с дамами всей печальной историей, за исключением истинной причины смерти Кричера. Им всем не терпелось добраться до Гриммолд-плейс.

Они пригласили мадам Боунс прийти. Она прибыла со своей обычной командой из Муди и Шеклболта, но с ней был новый четвертый человек, аврор по имени Мартинсон.

Они быстро рассказали мадам Боунс историю Регулуса Блэка и потенциальное местонахождение еще двух крестражей.

Мадам Боунс покачала головой. «Хотите выдвинуть обвинения против эльфа? Это похищение и, возможно, убийство, в зависимости от того, найдем ли мы парня живым».

«Что вообще произойдет с человеком, который был окаменел почти два десятилетия?» — спросил встревоженный аврор Мартинсон.

«Я не уверена, но ничего хорошего из этого быть не может», — зловеще сказала мадам Боунс. Бродяга грустно взвыл и встал, расхаживая.

«Ну, ждать бесполезно. Пойдем разбираться с этими крестражами. Нам понадобится большая команда, чтобы разобраться с инфери», — сказал Муди. Мадам Боунс кивнула.

«Мартинсон, Шеклболт, идите организуйте ударную группу. Мы пойдем посмотрим, что можно найти в Черном Лондонском доме», — сказала мадам Боунс. Авроры двинулись выполнять ее приказы. Она повернулась к Гарри и его группе.

«Идите вперед», — сказала мадам Боунс. Гарри взглянул на Бродягу.

«Думаю, мы можем воспользоваться камином?» он сказал. Бродяга понюхал и подошел к решетке. Гарри бросил туда каминный порошок и сказал: «Плейс Гриммо».

Всего через несколько мгновений все, кроме Дэна и Эммы, присоединились к нему в темном, мрачном месте. Это было не более чем полуразрушенная лачуга.

Тонкс фыркнула. «Поговорим о мусоре».

Гарри не мог не согласиться. Он повернулся к Бродяге: «Ты чувствуешь запах, мальчик?» — спросил он, пытаясь скрыть тот факт, что собака знала, где можно найти этот предмет. Бродяга гавкнул и пошёл наверх.

Они вошли в гостиную на втором этаже. Рой докси вылетел из штор и попытался напасть на них, но они довольно быстро их подавили. Бродяга обнюхал окрестности и повел их к витрине. Он дважды лаял.

"Это оно?" — спросила Флер. Билл произнес несколько заклинаний и кивнул.

«Конечно, именно там, где любой мог найти его и стать одержимым», — сказал мужчина, покачав головой.

Все вышли в коридор, кроме Гарри. Он достал из кармана небольшой пузырек с ядом василиска и капнул несколько капель на уродливый медальон, прежде чем выбежать в коридор. Ничего не произошло.

— Ну, это меня не впечатляло, — сказала Гермиона. Они заглянули в гостиную. Ничего не изменилось.

Гарри вернулся к медальону. Оно все еще было целым. Он наложил на вещь очищающее заклинание и поднял ее, осматривая. Билл последовал за ним.

«Попробуй открыть его», — сказал разрушитель проклятий. Гарри пытался, но оно не сдвинулось с места.

«Она не открывается», — сказал расстроенный мальчик. Следующим попробовал Билл. Нада.

Гермиона подошла и осмотрела медальон. «Это был урок Салазара Слизерина?»

«Это слухи», — сказал Муди. «Кровавая злая змея».

— Именно, — сказала Гермиона. Все вопросительно посмотрели на нее. — Змея. Видишь змею, вырезанную на поверхности? Может быть, ей нужен змееуст, чтобы открыть ее, — она посмотрела на Гарри. «Разве ты не слышал в своем видении змееуст?»

Гарри кивнул. Он подумал, что попробовать не помешает. Все вернулись в коридор. Гарри произнес слова, чтобы открыть медальон, на парселтанге. Он щелкнул и открылся, как вам будет угодно.

Появился огромный красный глаз. Он оглянулся и сосредоточился на Гарри. Внезапно перед Гарри возник образ мертвой Гермионы. Гарри ахнул.

Билл заглянул в комнату. "Что происходит?"

Изображение изменилось на Габриель, затем на близнецов и всех Уизли, одного за другим. И только когда образ сменился на мертвых Рона и Джинни, Гарри вырвался из этого состояния. Он больше не колебался. Он вылил яд на уродливое существо и поспешил в коридор.

Медальон с криком поднялся в воздух. Он закружился в воздухе, дико клубя темно-красный дым. Он метнулся к людям в коридоре, намереваясь найти шею, чтобы обхватить себя вокруг. Он врезался в барьер, который выстрелила мадам Боунс. Он вскрикнул еще раз и упал с более громким грохотом, чем мог бы сделать такой маленький предмет.

Все подождали еще несколько минут. Когда ничего больше не произошло, мадам Боунс освободила барьер. Билл наложил несколько заклинаний на искажённый кусок металла.

«Еще один кусает пыль», — сказала Тонкс. Билл ухмыльнулся и согласился.

«Ты хочешь сохранить его или хочешь, чтобы я его исчез?» — спросил Муди. Его голос звучал так, будто ответ был очевиден.

— Во что бы то ни стало, — сказал Гарри, махнув рукой в ​​сторону этой штуки. Всего через мгновение оно исчезло.

Группа вышла в сад за домом и похоронила домового эльфа Кричера. Гермиона настояла на том, чтобы сказать несколько слов. Бродяга вообще отказался выходить с ними на улицу.

— Куда дальше, Гарри? — спросила мадам Боунс. Гарри на мгновение выглядел неуверенным.

«Гринготтс?» - сказал Гарри. Бродяга гукнул и пошёл к камину.

Они прибыли в банк и попытались пройти прямо к хранилищам Блэков. Гоблины подстерегли их.

«Пойдем с нами, лорд Слизерин», — сказал гоблин в толстых доспехах, держащий ужасно острое копье.

"Что почему?" — спросил Гарри.

«Ваш менеджер по работе с клиентами желает поговорить с вами», — усмехнулся гоблин.

«Я сейчас немного занят. Разве это не может подождать попозже?» — разочарованно спросил Гарри.

«Нет», — сказал гоблин, угрожающе опустив копье. Гарри вздохнул и посмотрел на всех остальных.

«Мне очень жаль. Видимо, мне нужно поговорить со своим менеджером по работе с клиентами прямо сейчас», — саркастически сказал Гарри. Собака раздраженно залаяла, но все остальные просто последовали за ней. Гоблины не были известны тем, что ставили волшебный бизнес выше своего собственного.

Группа шла по коридорам, пока не нашла офис Хардблоу. Гоблин с копьем перевернул флаг и стал ждать.

Через несколько мгновений дверь открылась, и группу буквально на острие копий втолкнули в комнату.

— Садись, — сказал гоблин за столом. Когда все сели, он посмотрел на них всех, его глаза блестели, что показалось волшебникам злобой. "Ждать."

Через несколько минут в комнату ворвался отряд гоблинов, окружив комнату со всех сторон. Гарри начал нервничать.

Вошел прекрасно одетый гоблин. Хардблоу вскочил со своего места и протянул стул новичку. Царственный гоблин сидел и смотрел на них всех. Хардблоу стоял по стойке смирно позади него.

«Итак, ты наконец заявил права на собственность Слизерина?» — спросил величественный гоблин.

Гарри в замешательстве посмотрел на своих друзей. — Э, я думаю.

Гоблин фыркнул. «Я король Рагнок из клана Гринготтс. Вы нарушаете условия своих счетов».

— Э-э, — сказал Гарри, не зная, как ответить. Билл взял на себя управление.

«Могущественный король Рагнок, вы оказываете нам честь своим присутствием. Лорд Слизерин приносит извинения за причиненные неудобства. Он не хотел причинить вреда, но не знал о своем долге перед своими счетами. Как мы можем исправить эту ситуацию?» — спросил Билл.

Король гоблинов усмехнулся Уизли. «Вы его связной по счетам?»

Билл посмотрел на Гарри и кивнул. — Э-м, да, это он. То есть мой связной по счетам, — сказал Гарри, все еще сбитый с толку. Гоблин фыркнул.

«Очень хорошо. Вас проверят. Встаньте», — сказал король гоблинов.

Гарри не был уверен, стоит ли ему подчиниться. Билл встал и потянул Гарри вверх. Билл поклонился, и Гарри тоже.

«Здесь», — сказал Билл. «Это будет больно». Гарри выглядел встревоженным, но Биллу было все равно. Он прижал руку Гарри к холсту на стене. Молодой гоблин-флеботомист шагнул вперед и вонзил Гарри в руку довольно большую иглу. Его на мгновение прижало к стене.

Гарри ахнул от боли, но прежде чем он успел слишком сильно возразить, игла вылетела из его руки. Билл довольно быстро залечил рану. Гарри отдернул руку, оставив после себя кровавый отпечаток ладони.

Он прижал свой все еще пульсирующий придаток к груди, одарив Билла недобрым взглядом. Билл просто закатил глаза и потянул Гарри обратно на свое место.

Рагнок шагнул вперед и коснулся холста зажженной спичкой. По холсту быстро пронесся свист огня, оставив обгоревшее изображение чего-то, похожего на сложный набор рисунков труб. Гарри прищурился и присмотрелся. Он увидел, что это генеалогическое древо.

«Это мое генеалогическое древо?» — спросил удивленный Гарри.

Хардблоу посмотрел на него как на идиота. Рагнок просто проигнорировал его.

«Можно претендовать на более великие линии. Светлости Поттеров и Блэков уже заявлены. Светлость Слизерина уже ваша. Линия Гриффиндора еще предстоит претендовать. Однако настоящим сюрпризом является линия Певереллов. Вы потомок старшего Певерелла. брат, Антиох Певерелл, — рявкнул король гоблинов.

Король Рагнок направился обратно к Гарри. «Сегодня вы предъявите права на них должным образом. Ваше наказание составит 10% от всего богатства, найденного в этих хранилищах. Четыре процента для меня, три процента для народа гоблинов, два процента для Воина Хардблоу за то, что он обратил мое внимание на это нарушение, и один процент на твой счет за то, что ты спас сегодня твою бесполезную шкуру, - усмехнулся король гоблинов. Гарри начал протестовать, но Билл буквально зажал ему рот рукой.

«Мы принимаем. Спасибо за вашу доброту, великий король. Спасибо Хардблоу за то, что обратили наше внимание на эту вопиющую ошибку. Мы увидим, как очереди продолжатся», — сказал Билл, заставляя Гарри поклониться ему еще раз.

Гарри недовольно посмотрел на своего суррогатного старшего брата. Билл только покачал головой и сказал: «Позже». Гарри закатил глаза, но не жаловался.

В комнату принесли три пыльные старые бухгалтерские книги. Гоблины смеялись, читая их.

«Сегодня наша орда растет. Меньшие из нас получат должное. У вас может быть доступ к вашим дополнительным учетным записям, но мы предлагаем тщательно очистить их, прежде чем вы это сделаете», — сказал Хардблоу.

«Мы согласны», сказал Билл. «Я считаю, что говорю от имени Гарри, когда говорю: пожалуйста, полностью уничтожьте все темные артефакты, которые могут находиться в любом из его хранилищ или владений».

«Даже несмотря на то, что это уменьшит богатство твоих хранилищ Слизерина на 30%?» — спросил Рагнок.

— Да, пожалуйста, — сказал Гарри, встревоженный тем, какое злое дерьмо может обитать в хранилище Слизерина.

«Кроме книг. Мы хотим сохранить все книги, рукописи, периодические издания или любую подобную письменную работу. Все остальное должно уйти», — сказал Билл.

— То, что он сказал, — согласился Гарри. Бродяга взволнованно загудел. Билл понял, что он имел в виду.

«Пожалуйста, сделайте то же самое с Черными хранилищами и имуществом после того, как мы уедем сегодня. Пожалуйста, возьмите с себя дополнительную плату в размере 5% за работу», — предложил Билл. Гоблины фыркнули, но с энтузиазмом посмотрели на лающую собаку. Они записали несколько сомнительный ответ.

Два гоблина вернулись с кольцами. Группа из 10 гоблинов в спешке покинула комнату. Менее чем через 10 минут Гарри почувствовал, будто покончил с собой. У него было еще три ключа от хранилища. Никто не удосужился сообщить ему, каковы остатки на его счетах. Они просто вручили ему небольшую стопку бумаг и вытолкали всю группу в коридор.

Последний гоблин высунулся из дверного проема: «Ваши хранилища готовы».

Затем дверь захлопнулась. Гарри понятия не имел, что происходит.

Билл ухмылялся. «Ты самый удачливый ублюдок, которого я знаю».

— Хотите просветить нас? — спросил Гарри, приподняв бровь.

— Ты уже сидел на красивой куче золота, мой младший брат, — сказал Билл, выхватывая бумаги из рук Гарри.

«Крики!» — сказала потрясенная Тонкс.

«Поздравляю, Гарри», — сказала мадам Боунс. — Без обид, но ты не возражаешь, если мы сдвинемся с места?

— Ничего не занято, — сказал Гарри, у него закружилась голова.

«Думаю, позволь мне идти впереди», — сказал Гарри. Габриель и Гермиона взяли его руки и сжали.

«Нам нужно будет спланировать вашу инвестиционную стратегию, но это может подождать. К вашему сведению: гоблины обычно берут комиссию в размере как минимум 25% за нарушение учетной записи. Вы им должны нравиться», — сказал Билл. Он не упомянул об этом, но сам заработал на этом предприятии почти 1,8 миллиона галеонов. Он планировал заработать каждую копейку.

Гарри фыркнул при мысли о том, что гоблинам кто-то нравится, но больше ничего не сказал. Он был слишком занят размышлениями о том, как, черт возьми, с ним происходят подобные вещи.

Они отвезли тележки к семейным хранилищам Блэков и вошли внутрь. Они оглядели огромное хранилище, битком набитое сундуками с монетами и множеством полок, заполненных невинными и злыми вещами.

«Если бы вы не собирались уничтожать весь этот злой хлам, мне пришлось бы что-то с этим делать», — сказала мадам Боунс, глядя на темные предметы, выстроившиеся вдоль стен.

«Ну, после сегодняшнего дня все это исчезнет. Я бы попросил их очистить все это до того, как мы приедем сюда, но они могли бы что-то сделать с крестражем, если он здесь. Я думаю, мы все предпочли бы, чтобы за него заплатили». лично», — сказал Билл. Бродяга рявкнул в знак согласия.

«Правильно», сказал Муди. Он взглянул на собаку и начал задаваться вопросом.

"Что мы ищем?" — спросила Флер.

«Маленькая чашка с барсуком. Но не трогай ее. Она может быть проклята или что-то в этом роде», - предостерегающе сказал Гарри.

Все разошлись и начали искать. Они не утруждали себя заклинанием обнаружения темных предметов. Было бы слишком много всего, чтобы с этим возиться. К счастью, кубок находился недалеко от входа как новое дополнение к Черным хранилищам.

«Это все?» — спросила Габриель, глядя на безобидную чашку с вырезанным на лицевой стороне грубо отесанным барсуком.

Гарри, Билл и авроры поспешили сюда. Билл произнес несколько заклинаний.

«Бинго», — сказал Билл. — Ты хочешь оказать мне честь, Гарри? — спросил мужчина.

«Держись подальше. Я не уверен, что произойдет», — сказал Гарри. Они все укрылись, а Гарри пошел вперед.

Гарри покачал головой, увидев маленькую золотую чашку. Как могло что-то такое крошечное удерживать в себе такое зло? Он не стал ждать. Он капнул на предмет немного яда василиска и поспешил прочь.

В комнате словно произошел взрыв. Чашка не издала ни звука и не сделала ничего странного, кроме того, что смялась и рухнула сама по себе. В комнате образовался такой вакуум, что раздался сильный грохот, и все в радиусе 4 метров полетело вперед и похоронило чашку. Группа вместе с Гарри упала на колени и больно ударилась о камень, когда их затянуло вперед. Гарри удалось схватить Гермиону и Габриель и перекатиться вместе с ними, чтобы не дать им продвинуться дальше. Они ахнули от силы притяжения.

«Все в порядке?» — настойчиво спросил Гарри, поднимаясь на ноги.

«Я не могу встать на ноги», — проворчал Муди.

Гарри посмотрел на него в замешательстве. Бродяга вытащил из кучи деревянную ногу мужчины и принес ему обратно. Подозрительный аврор прошептал: «Я знаю, что это ты, Блэк. Я жду объяснений».

Рот Бродяги приоткрылся от шока. Ему понадобилось слишком много времени, чтобы прийти в себя. Он попытался взглянуть на аврора своим любопытным собачьим взглядом, но тот только фыркнул.

«Ты всегда был ужасным лжецом», — пробормотал Муди, затем снова вставил ногу и встал.

Все отключились. Все были в порядке, разве что немного ушиблись от падения.

Гарри поспешил помочь Гермионе и Габриель подняться на ноги. "Ты в порядке?" — обеспокоенно спросил он их обоих. Они согласились, что с ними все в порядке, хотя их немного разозлило то, что их швырнуло куском посуды.

Билл убедился, что с Флер все в порядке, а затем пошел проверить смятую чашку. Он произнес несколько заклинаний и снова повернулся к группе.

«С этим покончено. Может, нам и его тоже исчезнуть?» - спросил Билл. Гарри согласился. Бродяга всхлипнул и прижался к ногам Гарри. Он действительно боялся того, что мог сделать Муди.

«Нужно ли нам отсюда что-нибудь еще?» — спросил Гарри после того, как чашка исчезла.

«Давай возьмем книги и пойдем. В этом доме такой беспорядок. Тебе стоит подумать о том, чтобы избавиться от него», - сказал Билл, морща нос при мысли о Гриммолд-плейс.

— Давай поговорим об этом позже, — сказал Гарри. На самом деле он просто хотел поговорить об этом с Сириусом, прежде чем сообщать о каких-либо решениях.

Они схватили книги и поспешили покинуть Хранилища Блэк Фамилии. Дымоход максимально быстро доставил их обратно в сундук Гарри. Они все были измотаны.

«Давайте выпьем чаю и пообедаем, прежде чем отправиться в наше следующее смелое приключение», - саркастически сказал Гарри. Даже мадам Боунс согласилась с этим.

Добби и Винки начали готовить быстрое жаркое и хорошую бочку свежего горячего дарджилинга, а Гарри и Бродяга отправились на поиски малышей.

«Я пойду с тобой. Мне бы хотелось поговорить», — сказал Грюм, его здоровый глаз был направлен на Гарри, а дикий синий волшебный глаз — на собаку на полу. Бродяга старался не ныть. К счастью, никто не обратил на них внимания, когда вокруг начали раздавать чашки чая. Гермиона и Габриель играли роль хозяйки в меру своих способностей.

Гарри обеспокоенно посмотрел на Бродягу, но кивнул головой. Вместо того, чтобы выйти на улицу, где, как он ожидал, должны были быть младенцы и Грейнджеры, он повел Бродягу и Муди наверх, в свой кабинет.

Гарри закрыл дверь и серьезно повернулся к Муди. — Что я могу для тебя сделать, аврор Муди?

Муди фыркнул. «Не говори со мной официально, мальчик. Ты, очевидно, знаешь, чего я хочу, иначе ты бы не привел меня в более уединенное место».

Гарри ничего не выдал. «Боюсь, мне понадобится, чтобы ты рассказал мне, о чем идет речь. Я просто хотел поговорить где-нибудь в тихом месте», — сказал Гарри.

Муди перевел взгляд на Бродягу. «Я хочу поговорить с тобой о местонахождении Сириуса Блэка».

Гарри сглотнул и постарался не смотреть на Бродягу.

«Не скромничай, парень. Я знаю, что эта собака — Блэк. Я хочу услышать, что происходит, прежде чем решить, что делать», — выплюнул аврор. На всякий случай его палочка уже была у него в руке.

Гарри открыл рот, чтобы возразить, но Сириус начал снова принимать человеческий облик раньше, чем он успел.

«Боже, у тебя всегда было больше смелости, чем здравого смысла», — сказал Муди, покачав головой. «Вы целый день ходите с аврорами и не ожидаете, что кто-нибудь заметит, что вы умнее обычного дворняги? Не так много, но достаточно, чтобы тот, кто наблюдателен, заметил».

— Ты имеешь в виду кого-то, кто параноик, — фыркнул Сириус.

«Это не раз спасало мне жизнь. Если бы я действительно верил в твою виновность, ты бы уже сидел под стражей. Садись сейчас. Мы возьмем немного веритасыворотки и выясним, что именно ты сделал и чего не сделал. - прорычал Муди.

Сириус не так уж боялся, но все равно нервничал. В первый раз DMLE не совсем справедливо отнесся к нему.

«Вы носите с собой веритасерум?» — удивленно спросил Сириус.

Дверь тихо открылась, и мадам Боунс просунула голову внутрь. «Нет, но я знаю», сказала она серьезно.

Тогда Сириус действительно начал потеть.

«Он невиновен! Вы не можете забрать его обратно в это место!» — сказал Гарри в панике.

"Я скорее умру!" Сириус закричал.

— Садись и закрой свою ловушку. Мы послушаем, что ты скажешь, и тогда примем решение, — сказал Муди, подталкивая Сириуса сесть в кресло перед столом Гарри.

Мадам Боунс достала из отделения на поясе небольшую коробочку. Она постучала по нему и изменила размер коробки. Хмури залез внутрь и достал небольшой пузырек с прозрачной жидкостью. Никто не привязывал Сириуса к креслу.

«Я знаю, что вас никогда не допрашивали. Никакого суда или расследования. Я проверила после того, как вы сбежали. Я надеялась, что во время суда вы упустили что-то, что поможет нам найти вас», — спокойно сказала мадам Боунс.

«Ублюдок Крауч. Он всегда быстро и небрежно относился к правилам, когда ему это было выгодно. Он винил вашу семью в грехах своего сына», — выплюнул Хмури. «Я не могу терпеть тех, кто злоупотребляет системой».

«Я пыталась убедить их предложить вам новое судебное разбирательство, если вы сдадитесь, но оно было отменено Фаджем», — сказала мадам Боунс. Гарри все еще боялся, но уже не паниковал. Возможно, эти люди прислушаются.

«Некомпетентный придурок», — фыркнул Муди. «Он худший из всех. Прямо в любом кармане, где есть золото, даже если это карман пожирателя смерти».

Мадам Боунс не сказала, что согласна, но и не возражала.

«Мы просто хотим правды. Технически Хогвартс является суверенной территорией, и у нас просто сейчас проживает мажоритарный владелец. Вы предоставляете этому человеку убежище?» — спросила мадам Боунс, обращаясь к Гарри. Сириус выглядел шокированным.

— Да! Ты не можешь его забрать! - воскликнул Гарри.

Мадам Боунс кивнула. «Если он не скажет что-то, что нам не нравится, мы оставим это в силе. Итак, вы позволите нам добровольно допросить вас, или нам нужно позвонить Дамблдору и посмотреть, что он скажет?»

— Я сделаю это, — сказал Сириус. Его весь трясло от нервов, но он охотно открыл рот и проглотил большую дозу веритасыворотки.

Следующие 30 минут были нервными. Сириус рассказал обо всем, включая свой план сбежать во Францию ​​и устроить там настоящий суд. Наконец, авроры были удовлетворены. Муди посмотрел на мадам Боунс. Она кивнула.

«Ну, ты еще больший идиот, чем я ожидал, но ты не пожиратель смерти. Покажи мне свою руку, чтобы я мог это подтвердить», — сказал Муди. Заплаканное лицо Сириуса было таким благодарным, это было преступлением. Он с удовольствием демонстрировал свое оружие. Муди произнес полдюжины заклинаний, а затем покачал головой.

«Ты тупица. Я не могу поверить, что ты и этот дурак Поттер придумали такой тупой план», — сказал Муди.

«Разве я не знаю этого? Я бы все отдал, чтобы вернуть это», — сказал Сириус, его голос был более шатким, чем у спущенной шины.

Муди лишь покачал головой и скормил Сириусу противоядие. Кто-то постучал в дверь кабинета Гарри.

Мадам Боунс открыла дверь. Гермиона и Габриель были на другой стороне. Они оба ахнули и побледнели. Мадам Боунс закатила глаза.

«Они все знают, что это действительно ты?» спросила женщина.

Гарри молча кивнул.

«Кто-нибудь еще знает?» — спросил Муди. «Корабль со слишком большим количеством дырок тонет».

«Дамблдор и Рон», — сказал Гарри. Муди покачал головой.

«Твой враг знает твой самый опасный секрет. Лучше убирайся из страны, пока ты еще можешь, Блэк. Ты — главная цель мести этой горячей головы», — сказал Муди.

«Он больше не знает», — сказал Сириус. «Дамблдор стер это из своей памяти. Он прислал мне записку об этом два дня назад. У него была та же мысль, что и у тебя».

— Дамблдор тоже знает? — спросил Муди, покачав головой. Мадам Боунс вздохнула.

«Вам повезло», сказала мадам Боунс. Она не одобряла использование заклинания забвения в таких корыстных целях, но если у кого-то и было разрешение, так это у Дамблдора.

Сириус вытер лицо и влажно рассмеялся. «Разве я этого не знаю».

"Что происходит сейчас?" — спросила Гермиона. Она крепко держала Габриель за руку.

Мадам Боунс вздохнула. «Пока я не увижу тебя за пределами Хогвартса, ничего. Просто не позволяй мне видеть тебя, иначе я буду вынужден действовать. Мы возьмем этот допрос и оставим его для официального запишите, но мы не сможем защитить вас, если вы покинете территорию убежища».

Муди сильно ударил Бродягу по спине. «Не думай, что я не узнаю, если ты это узнаешь».

Сириус выглядел огорченным и таким благодарным, что это тронуло даже закоренелого аврора. «Я не могу отблагодарить вас».

«Не благодарите меня. Я просто следую закону. Настоящему писаному закону, а не фарсу, который правительство пытается выдать за справедливость», — сказал Муди.

Мадам Боунс и Муди вернулись вниз, а за ними и все остальные. Они все были голодны и были готовы немного подкрепиться.Когда в комнату вошла мадам Боунс в сопровождении Сириуса в человеческом обличии с Муди за спиной, все за столом чуть не подавились превосходным чаем.

"Нет!" - крикнул Ремус, вскакивая со своего места. «Он невиновен! Клянусь!»

Муди закатил глаза. «Мы знаем. Вы действительно думаете, что мы некомпетентны, не так ли?»

Дэн твердо поставил чашку. «Мы увидели некомпетентность вашего министерства. Это не осуждает вас, но вы должны признать, что у нас есть основания для осторожности, не так ли?»

«Вы все можете расслабиться», — сказала мадам Боунс, подняв руки вверх, чтобы показать, что она не хотела причинить вреда. «Мы уже допросили его и знаем правду».

«Значит, Сириус наконец-то предстанет перед судом?» - спросил Билл.

Мадам Боунс вздохнула. «Ты знаешь, что я не могу этого сделать. Я уверен, что твой отец рассказал тебе, как все работает в этой трясине».

«Да», подтвердил Билл. Флер в страхе схватила его за руку. Он сжал ее и твердо посмотрел на нее. Билл не позволил бы им задержать невиновного человека для поцелуя некоего дементора. Он знал, что у Флер есть аварийный портключ во Францию. Биллу просто нужно было отвлечься, и он использовал это, чтобы сбежать вместе с Сириусом. Флер поняла его мысли. Она передала ему портключ, серебряное кольцо с сердцем и маленьким голубым топазом.

«Мы не будем его принимать, мальчик, так что брось портключ. Он на территории Хогвартса — суверенной территории, если ты не знал. Нынешний контрольный владелец предоставил ему убежище. Пока мы не увидим его с территории школы, мы оставим его в покое, — сказал Муди, глядя на Билла.

"Вы будете?" — удивленно спросила Тонкс. Мадам Боунс посмотрела на нее особенно пристально.

«Аврор, нам предстоит долгая беседа о том, что вы скрываете такую ​​важную информацию от своего начальства», — строго сказала мадам Боунс. Тонкс сглотнула. Она была в горячке и знала это. «Вы хотя бы допросили его, прежде чем решили нарушить закон?»

Тонкс выглядела пристыженной. «Я слушал, когда он объяснял?» — спросила она так, как будто это был вопрос. Муди невесело рассмеялся.

«Боги, ваше обучение еще не закончилось, не так ли?»

Тонкс рухнула на сиденье. — Думаю, уже нет.

— Совершенно верно, аврор, — твердо сказала мадам Боунс. «На этих территориях уже был пойман один пожиратель смерти. Я ожидал, что вы, по крайней мере, выполните надлежащий протокол, чтобы убедиться, что он не представляет опасности для этих людей. В этой школе есть дети, которым можно было навредить».

— Да, капитан, — сказала Тонкс, глядя себе под ноги.

«Муди, я поручаю тебе тоже остаться здесь, пока турнир не закончится. Нам понадобятся надежные наблюдатели на местах», — сказала мадам Боунс. Волосы Тонкс приобрели болезненно-зеленый цвет, и ей было так стыдно, что это выглядело жалко. «Тренируй своего протеже».

— Подойдет, капитан, — сказал аврор, оглядывая их всех.

Мадам Боунс повернулась ко всем остальным с серьезным выражением лица. «Вам повезло, что я ему верю, иначе я бы взял вас всех за укрывательство беглеца. Если мы хотим доверять друг другу, мне нужно, чтобы вы с этого момента были со мной полностью честны. Понятно?»

Все согласились. Все они сожалели и немного вызывали. Они не позволили бы захватить кого-то из своих, если тот этого не заслуживал.

«Я предлагаю вам попросить юридический комитет ICW присутствовать на вашем судебном процессе во Франции, когда он состоится. Если вы будете признаны невиновным на международном уровне, никто не сможет тронуть вас без серьезных проблем», — посоветовала мадам Боунс.

«Это не остановит Фаджа. Просто будьте осторожны», — сказал Муди. Он сел и начал есть превосходные бутерброды и суп, предоставленные эльфами. Хорошая чашка чая, и он был доволен.

Все они вели себя довольно тихо, пока небольшая группа из кабинета Гарри заканчивала свои превосходные обеды.

Когда они закончили есть, мадам Боунс повернулась ко всем и закатила глаза. «Я думал, вы все будете рады, что я решил следовать букве закона».

— Да, — быстро сказал Гарри.

«Нам просто жаль, что мы не доверились вам, мадам Боунс», — искренне сказал Сириус.

Она слегка улыбнулась ему. «Давайте оставим это позади. Нам предстоит выполнить еще одну задачу сегодня, не так ли?»

— Кроме тебя, Блэк, — сказал Муди.

«Но это же мой брат!» — расстроенно сказал Сириус. Он хотел быть там, если они найдут Регулуса.

«И если вы хотите убедиться, что доживете до его встречи, другие мракоборцы не смогут вас поймать», — сказала мадам Боунс.

Сириус выглядел раздавленным. Гермиона взяла его за руку. «Мы тебе все расскажем. Обещай».

Сириус попытался улыбнуться, но не смог. Он был слишком расстроен.

Муди закатил глаза. "Давай пошли."

Все, кроме Сириуса, Грейнджеров и близнецов Поттеров, собрались, чтобы уйти. Они все пообещали Сириусу, что расскажут ему все.

Гарри остановился и посмотрел Сириусу в глаза. — Сириус, я позабочусь о том, чтобы он был в безопасности. Обещаю.

Сириус посмотрел Гарри в глаза и кивнул. «Я знаю, что ты щенишься. Пожалуйста, просто… найди его».

— Я сделаю это. Так или иначе, я сделаю это, — поклялся Гарри.

Все повернулись к камину и прошли в DMLE.

Они пришли в бурную деятельность. Аврор Шеклболт поспешил им навстречу, когда увидел, что они прошли через камин. Он вопросительно поднял бровь.

Мадам Боунс кивнула. «Еще о двух позаботились», - сказала она. Шеклболт улыбнулся.

«Уже хороший день на работе», — сказал он.

«Правильно. Пойдем разберемся еще с кем-нибудь», — грубо сказал Муди.

«Все готовы?» — спросила мадам Боунс.

Гарри и его группа стояли в стороне, пока авроры собирались. Они не знали точного местоположения пещеры, в которой жили инферии. Они возьмут портключ на Хайбридж и будут обыскивать побережье, пока не найдут его. Все авроры были одеты в обычную форму спецназа и готовы отправиться в путь.

«Мы предупредили магглов, что проводим сегодня учения. Потребовалось несколько заклинаний конфундуса и звонок в офис премьер-министра, но у нас есть разрешение», — сообщил Шеклболт.

«Очень хорошо. Давайте выдвигаться», — сказала мадам Боунс.

Всего через несколько минут к Гарри, Ремусу, Биллу, Флер, Гермионе и Габриель присоединились около 20 авроров, все в военной форме. Они схватили особенно длинный кусок веревки и направились в Хайбридж у моря.

Они прибыли на вершину скалы с видом на море в отдаленном районе. Мракоборцы немедленно выстроились в ряды и стали ждать указаний.

«Командами по четыре человека ищите любые пещеры, похожие на злые уста. Не входите в пещеры. Просто стойте снаружи и ищите любые обереги или знаки магии. Позовите меня, когда найдете их. Идите», — мадам Боунс. проинструктировал.

Мракоборцы быстро двинулись вперед под руководством Муди и Шеклболта. Двое мужчин разочаровались и поднялись в небо, пролетая над побережьем, призывая командиров отрядов проверить все, что они нашли.

Прошло почти три часа, прежде чем они его нашли.

«Капитан», — раздался тихий голосок с булавки на лацкане мадам Боунс. «Мы что-то нашли. В четырех километрах к северу от командного пункта, прямо на берегу прибоя».

«Роджер. Позовите всех прийти к вам. Мы будем там», — ответила мадам Боунс.

"Окончательно!" - сказал Гарри. Он ненавидел стоять и ничего не делать. Как бы он ни ненавидел попадание в сумасшедшие ситуации, но еще хуже ждать, пока другие люди возьмут ситуацию под контроль.

«Поехали», — позвала мадам Боунс. Они сгруппировались и аппарировали на 4 километра дальше по побережью к северу. Они увидели отряд авроров и поспешили к ним. Все они стояли перед пещерой с почти круглым зияющим отверстием. Вы могли видеть сталактиты и сталагмиты, тянущиеся друг к другу, как зазубренные зубы. Два отверстия поменьше наверху отражали свет и выглядели как светящиеся глаза. Это было ужасающее зрелище.

«Вот и все, капитан», — сказал Муди. Он стоял у зияющего отверстия и заглядывал внутрь.

Они подошли и заглянули. Там было глубоко и темно. Единственное, что можно было действительно увидеть, — это два луча света, освещавшие небольшой остров посреди тихого озера, похожего на черное стекло.

«Какой у нас лучший подход?» — спросила мадам Боунс.

«Мы можем либо выманить их, либо осушить озеро и обнаружить то, что там внизу», — сказал Муди. Он сплюнул на землю от ощущения зла, пронизывающего это место.

«Я предлагаю осушить озеро. Там может быть хотя бы один живой человек, верно?» — спросил Шеклболт.

Мадам Боунс кивнула. «У нас есть информация, позволяющая предположить такое. Я согласен. Давайте подготовимся и сделаем это правильно. Кто-нибудь, сотворите очень длинный шланг».

Мартинсон вышел вперед и начал колдовать. Она была гением в искусстве.

«Всем, внимание. Мы считаем, что эта пещера наполнена инфери. Огонь, обезглавливание или разнесение их на куски — единственный способ уничтожить их. Я хочу, чтобы мои лучшие заклинатели огня были впереди. Возможно, где-то здесь есть живой человек. беспорядок, так что цельтесь только в то, что приближается к вам. Вы шестеро, сделайте шаг вперед. Вы призовете их к нам. Остальные, будьте готовы обезглавить и взорвать все, что летит по воздуху. Я собираюсь попробуй сначала вызвать нашу живую жертву. Поехали!" — крикнула мадам Боунс.

Люди начали спешить занять позиции.

"Что ты хочешь, чтобы мы сделали?" — нетерпеливо спросил Гарри.

«Стойте за этими валунами и будьте готовы защитить себя или сбежать, если нас начнут подавлять», — сказала мадам Боунс. Гарри протестовал.

Мадам Боунс повернулась к нему. «Послушай, Гарри. Это наша работа, и мы чертовски хороши в ней. Давай сделаем свою работу. Если я смогу вызвать Регулуса оттуда, то тебе, возможно, придется отправиться в Святой Мунго. когда мы начнем осушать озеро, вы, возможно, будете единственным, кто удержит их от выплескивания на улицы Хайбриджа. Просто, пожалуйста. Сделайте то, что я прошу?

Гарри нахмурился, но кивнул. Ему не понравился этот план, но никого не волновало, понравится ли он ему. Ему просто нужно было послушать, а не понравиться.

Мадам Боунс вернулась к своей команде, а Гарри и его группа ушли от опасности.

Авроры начали сливать воду из озера в море. Как только началось движение сливаемой воды, мертвецы начали подниматься.

Мадам Боунс произнесла призывающее заклинание, и из воды вылетело одно тело. Это было похоже на статую, а не на живое тело человека, окаменевшего и запертого на дне адского озера почти два десятилетия.

«Гарри», — позвала она. "Ловить."

Ремус и Билл наложили на землю смягчающие чары, чтобы каменное тело не разбилось при ударе. Гарри применил заклинание Вингардиум Левиоса и поймал тело примерно в трех метрах от земли. Гарри положил замороженное тело 18-летнего Регулуса Блэка на землю. Он не постарел ни на день.

Гермиона и Габриель окружили мальчика, как только он оказался на земле. Они ничего не могли для него сделать.

Группа Гарри снова повернулась к аврорам, не желая уходить, пока не будут уверены, что все будут в безопасности. Мертвецы выходили из озера. Сначала они приближались медленно, всего один или двое вылезли из воды, стонали и метались, пока их сжигали дотла у входа в пещеру. Пылающее, пропитанное водой тело, превращающееся в пар и пыль у входа в ужасающую пещеру. Потом началась лавина.

Мертвые начали выходить десятками. Из пещеры толпами понеслись дряхлые человеческие тела с упавшей на землю плотью и конечностями. Мракоборцы продолжали это делать еще несколько минут, но затем начали терять сознание. Ходячие мертвецы начали проскальзывать сквозь щели.

Билл, Ремус и Флер бросились вперед, бросая заклинания пламени и заклинания редукто на волочащихся мертвецов. Инфери продолжали прибывать. Их было по меньшей мере 100 человек, карабкающихся по теперь уже возвышающимся кучам пепла.

"Отступать!" под названием «Мадам Боунс». Авроры отошли от входа в пещеру. «Муди, Шеклболт, Томаки, Перес, Гуд, идите сюда. Fiendfyre на третьем!»

Авроры заняли позиции и произнесли заклинание. Полдюжины дьявольских животных, созданных из ярко-синего и белого пламени, вырвались из их палочек. Животные бесчинствовали над ордой инфери, бросаясь на мертвецов и пожирая их одним прикосновением.

Инфери не издавали звуков во время горения. Было пугающе тихо, но кости и размокшая плоть кучами валялись вокруг входа в пещеру.

Гарри хотел броситься вперед и помочь, но он не мог оставить девочек позади с каменным телом Регулуса. Гарри пообещал Сириусу, что позаботился о том, чтобы его брат был в безопасности. Его расстраивало то, что он не мог по-настоящему помочь, но он знал, что его долг — защищать своих будущих невест.

Прошло, казалось, вечность, но на самом деле прошло всего полчаса или около того, инфери наконец перестали вырываться из пещеры. Авроры прекратили заклинания. Они задыхались и дрожали от напряжения, связанного с сохранением таких мощных заклинаний в течение столь долгого времени. Гуд упал на землю. Кто-то бросился вперед, активировал портключ, и он исчез.

Мадам Боунс выпила то, что, должно быть, было перцовым зельем, если судить по пару, вылетавшему из ее ушей. «Хорошо, ребята. Разделитесь на команды по четыре человека и начните убираться. Будьте осторожны. Изгоните все это».

Авроры приступили к работе. Мадам Боунс пришла поговорить с группой Гарри. У нее были сажа и грязь, покрывающая ее лицо и застрявшая в волосах.

Она осмотрела Регулуса и покачала головой. — Ничего не поделаешь. Ему понадобится медицинская помощь. Вы готовы отвезти его в больницу Святого Мунго?

Гарри задумался. Он не думал, что больница — лучшее место для мальчика. «Я бы предпочел отвезти его в Хогвартс».

"Почему?" — спросила мадам Боунс. Она не собиралась быть короткой, но не могла понять движения и очень устала.

«Потому что никто, кроме нас, не знает, что он жив, и мы, возможно, захотим, чтобы так и оставалось. Волдеморт объявил его предателем. Пожиратели смерти все еще здесь. А еще…»

"Что?" — спросила усталая женщина.

«Сириус захочет увидеть его и остаться рядом с ним, пока он выздоравливает, если он выздоровеет», - серьезно сказал Гарри. Мадам Боунс вздохнула, но кивнула.

— Хорошо. Тебе нужен портключ? — спросила мадам Боунс. Сейчас ей было о чем беспокоиться, например, о небольшой группе маглов на склоне холма, которая в ужасе смотрела на них сверху вниз.

Она попросила Шеклболта прийти и дать им портключ. «Я загляну позже. Счастливого пути», — сказала она, а затем вернулась к уборке.

Группа Гарри схватила веревочный портключ, привязанный к руке Регулуса, и ушла.

http://tl.rulate.ru/book/105743/3754459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь