Готовый перевод It’s okay to confess to be rejected, I still have three days fall / Отказ не проблема, у меня есть три варианта: Глава 118

Глава 118 Копировальная семья! Мастер Цзян Ли, сосредоточенный на карьере барбекю, обладал более искусными и быстрыми руками. Под его управлением пламя то вспыхивало, то затухало, словно исполняя теплый танец.

На его лице, покрытом копотью, выступил пот, но это не повлияло на его сосредоточенность и решимость.

Оживленная атмосфера вокруг не мешала ему, а, казалось, наоборот, прибавляла ему мотивации.

Группа за группой молодые леди были привлечены соблазнительным ароматом. Они стояли вокруг огня, глядя на вращающиеся шампуры, предвкушая блюдо.

Несмотря на шумную толпу, мастер Цзян Ли мог точно уловить степень прожарки и время для каждого шампура. Под его искусными руками запеченные шампуры приобретали золотистую корочку и манящий аромат, который так и переполнял.

Каждая ожидающая девушка успешно получила свой запеченный шампур и набила голодный живот.

Именно когда все с удовольствием пробовали шампуры, дамочки и сестры выразили искреннюю похвалу.

Они хвалили кулинарные навыки Цзян Ли, и каждый укус был просто идеальным. Он не только сохранял оригинальный вкус ингредиентов, но и добавлял уникальный привкус гриля.

«Этот шампур такой вкусный!» Одна молодая леди многократно похвалила его, привлекая одобрение присутствующих.

«Мастерство мастера Цзян Ли — это действительно что-то, это самые лучшие шампуры, которые я когда-либо ела!» Другая дамочка не могла не вздохнуть.

Цзян Ли выслушивал эти похвалы, и на его лице сияла довольная и скромная улыбка.

Он взглянул на двух королевских сестер рядом с собой и про себя сказал: «Ферма Шура? Нет, делать карьеру — вот что по-королевски!»

Главное, что из-за того, что Цзян Ли одаривал их своим вниманием, Ин Фэйфэй и Линь Сяфэй, казалось, соперничали друг с другом и продолжали общаться с Цзян Ли.

Как Цзян Ли мог оставить без внимания такую возможность? Когда у Цзян Ли потемнело в глазах, он надеялся, что преимущества возрастут, и повара соседних палаток с барбекю после того, как получали партию барбекю, то увидели, что их шампуры не дожариваются, и к тому же заметили, что все проходили мимо, а к Цзян Ли очередь не уменьшалась.

Несколько поваров увидели эту сцену и выразили удивленно-растерянные лица. Они сомневающе переглянулись, в их сердцах творилось недоумение.

Они все были полностью уверены в своей технологии барбекю, но в этот момент они не понимали, почему все выбирали палатку Цзян Ли.

Затем несколько поваров собрались вместе. Они стояли на краю своих лавок и сосредоточились на палатке Цзян Ли, полной народа.

Они пытались наблюдать издалека, чтобы выяснить уникальность барбекю Цзян Ли или секрет привлечения клиентов.

«Братан, что происходит, разве этот малой делает что-то лучше нас? Как они туда бегут?»

«Не должно быть, хотя мы не являемся профессиональными мастерами барбекю, но такая простая вещь, как для нас, — дело нехитрое».

«Да, но почему наши палатки все пустуют?»

Несколько поваров продолжали разговаривать.

Скорость у всех такая же быстрая, как у вока при готовке, а в словах так и бурлило возбуждение и нежелание.

Их недовольство в сердцах было подобно полыхающему пламени, жаркому и яростному.

Знаете ли, несколько из них — повара больших ресторанов, и их пригласил владелец этого магазина готовить.

Сначала Цзян Ли сказал, что пришел приготовить блюдо и попросил их помочь.

Они отмахнулись и усмехнулись.

Как этот сопляк смеет просить настоящих поваров работать на него.

Однако из-за того, что владелец магазина заплатил слишком много, все эти повара скрыли это недовольство в своих сердцах и не сказали этого при Цзян Ли.

Но сейчас, когда они обнаружили, что еда того паренька, которого они считали сопляком, на самом деле привлекла всех людей, они немного успокоились.

Среди этой группы поваров был лысый мужчина, который, по всей видимости, имел некоторый статус, которого и оставили наблюдать за палаткой с барбекю Цзян Ли.

В конце концов, я улыбнулся другу: "Ты что, не знаешь, чем занят этот магазин? Специализируется на том, чтобы подыгрывать этим дамам, мальчуган выглядит таким нежным и хорошо выглядит. Какой смысл в еде? Эти женщины изначально были очарованы им. Знаешь ли ты, что есть такая вещь, как блюдо "сюцай"?

От объяснений лысого все рассмеялись. Это также облегчение.

Не нужно добывать деньги и получать деньги. Где можно найти такую хорошую вещь?

«Хочешь, не будешь больше жарить?»

Звук раздался позади нескольких поваров.

Лысый толстяк услышал эти слова и повернул улыбку: "Подожди немного, это же жарится, что ты хочешь съесть?"

Однако, когда лысый толстяк собирался продолжить нанизывать шашлыки, друг рядом с женщиной, которая только что спросила, потащил ее за руку к прилавку с барбекю к Цзян Ли.

"Пошли, встанем в очередь, я тебе говорю, жареные шашлыки брата Цзян Ли гораздо лучше, чем те, что они жарят. Его шашлыки на углях пахнут так, что дух захватывает. Человек, сидящий на диете, не устоит, когда почует их запах ".

Женщина, которая только что спрашивала, не могла в это поверить, посмотрела на свою спутницу: "Неужели это правда? Эти дяденьки, с первого взгляда, кажутся поварами. Может ли брат Цзян Ли приготовить лучше, чем они?"

"Конечно, ты что не видишь, что так много людей стоит в очереди, чтобы заказать шашлык, а здесь никого нет, ты что, не понимаешь, что происходит?"

"Ты как будто имеешь в виду".

Они сказали это и, не оглядываясь, направились к Цзян Ли. Похоже, они не щадят чувств поваров позади них.

Разговор между ними прозвучал как чистый ручеек, пробивающийся сквозь шумный каменный пляж, и каждое слово точно вливалось в уши занятых поваров.

Один из поваров вдруг не смог сдержать смеха, и смех его был одновременно удивленным и насмешливым.

Он поднял брови, и в его глазах было потрясение, и сказал: "Это действительно шутка. Они даже думают, что наше мастерство приготовления барбекю лучше, чем у этого маленького сопляка?"

Однако другие повара не засмеялись вместе с ним.

Он почувствовал неладное в атмосфере, посмотрев на лысого, возглавлявшего их.

Он увидел, что лицо его противника было неуверенным.

"Старший брат?"

"Черт возьми, братья, кто-то испортил план, что скажешь?"

На лице лысого промелькнуло выражение злобы.

То, что они не хотят приходить к их мангалам, чтобы поесть шашлыки, и хотят выстроиться в очередь к Цзян Ли — это их свобода.

Но говорят, что они не так вкусны, как у этого мальчишки, — это уже слишком.

Как бы то ни было, нужно же уважать факты?

"Сделаем с ним!"

"Сделаем с ним!"

"Сделаем с ним!"

Сказали в унисон несколько человек.

Однако некоторые люди остались неподвижны. В конце концов, их нанял этот магазин, и они не могли пойти против хозяина.

Внезапно лысый посмотрел на управляющего заведением, который стоял рядом с Цзян Ли, а затем разбежались все дамы и сестрички поблизости.

В глазах лысого толстяка вспыхнул огонек: "О, братья, давайте заберем их парней!"

(Окончание главы)

http://tl.rulate.ru/book/105729/3753715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь