Готовый перевод The Vicious Stepmother and Her Baby Became Popular All Over the Internet / Мачеха-злодейка и ее ребенок стали вирусной сенсацией в Интернете: Глава 7: Требую, чтобы сегодня вечером я спал здесь!

Сяо Вэнь привела всех дом с огромным внутренним двором. Владельца дома здесь больше не было. Ради эффектности съемок команда программы специально отремонтировала дом и внесла незначительные изменения, когда снимала его.

Теперь в доме было пять отельных апартаментов, все с хорошо оборудованными спальнями, кухнями и ваннами, хотя декор и удобства были разными.

- Матери, посмотрите на содержимое вашего шара и найдите свое место жительства по содержимому и табличкам на двери, - сообщила всем Сяо Вэнь.

Хань Цзянсюэ открыла синий шарик в своей руке и достала записку с надписью «Комната 2».

У Юэроу получила комнату 1.

Они вдвоем подняли глаза и увидели цифры 1 и 2 на двух дверях, выходящих на север. Они подтащили свой багаж.

В ту минуту, когда дверь открылась, сырой и затхлый запах достиг носа Хань Цзяньсюэ. Когда она увидела бетонный пол и простую мебель в комнате, выражение ее лица застыло.

Затхлый запах стал почти невыносимым, и она быстро подошла, чтобы открыть все окна.

Как в таком доме могут жить люди?

Голова Шень Ибо дернулась, когда он оглядел комнату. Затем его взгляд упал на маленькую плиту возле двери. На ней стояла маленькая железная кастрюля.

- Мамочка, мы можем использовать ее для приготовления пищи? – радостно сказал он.

Сяо Ибо снова почувствовал голод. Прямо сейчас его заботило лишь то, где можно раздобыть еды.

Хань Цзянсюэ взглянула на маленькую плиту, на которую показывал Ибо, и неловко улыбнулась.

- Да, тут можно готовить.

В этот момент Хань Цзянсюэ пожалела об участии в этом реалити-шоу для родителей и детей.

- Ура! – малыш Ибо радостно захлопал пухлыми ручками. Пока можно поесть, все в порядке.

[Этот маленький толстячок думает только о еде. Как забавно, ха-ха-ха!]

[Дети такие, чистые и милые.]

По сравнению с Хань Цзянсюэ, Комната 1 У Юэроу была еще хуже. В комнате Хань Цзянсюэ, по крайней мере, каркас у кровати был металлическим длиной 1,8 метра с матрасом, но в комнате У Юэроу была только очень старая деревянная кровать. Не было даже стула.

Ань Жуйлинь сразу же заплакал, когда увидел обстановку:

- Хнык! Я не хочу здесь спать! Здесь так грязно и отвратительно…

Глядя на своего сына, который плакал без остановки, У Юэроу почувствовала волну разочарования в своем сердце. Она же просила его взять красный мяч, но он отказался слушаться. Теперь, когда их поместили в такую ветхую комнату, кого винить?

[И правда, условия здесь немного чересчур!]

[Честно говоря, и такое жилье в сельской местности уже достаточно неплохое. По крайней мере, там есть отдельная ванная.]

Красный мяч Сюй Ваньцзя вел в комнату 5. Это была большая комната с гостиной, выходящей окнами на юг. Внутреннее убранство было очень роскошным, и в комнате даже было ковровое покрытие. Здесь не светило послеполуденное солнце, но ощущался его запах.

Малышка Юи сняла туфли и вошла в комнату. Она ступила на мягкий ковер и радостно подпрыгнула.

- Вау, эта комната такая красивая. Мне она так нравится.

- Маме тоже очень нравится, - улыбнулась Сюй Ваньцзя.

Малышка Юи счастливо рассмеялась. Поскольку они находились в одном доме, У Юэроу, естественно, ясно это услышала. Ее сердце мгновенно наполнилось гневом. Она чувствовала, что Сюй Ваньцзя и ее дочь воспользовались ею, но все еще притворялись невиновными!

Эта комната явно была организована для нее командой шоу. Как отвратительно!

[После просмотра этих двух комнат разница на лицо. Ха-ха-ха!]

[Команда этой программы действительно знает, как создавать проблемы. При такой большой разнице, они не боятся, что матери и дети будут недовольны?]

[Ну и что? Все зависит от жеребьевки в рамках конкурса. Это вопрос удачи.]

Желтый шар Линь Цяньцянь вел в комнату 4. Это была большая комната, выходящая окнами на запад. Пол был вымощен белой плиткой, и сама комната тоже была белой. Заходящее солнце светило в окно, делая внутреннее убранство ярким и красивым.

Посмотрев комнаты, выходящие окнами на север, Линь Цяньцянь осталась очень довольна своей комнатой с окнами на запад. Лучше было полуденное солнце, чем вообще ничего.

Фан Сяоюй очень понравилась эта комната. Она ничего не сказала и помогла матери распаковать их багаж.

Зеленый шар Е Чженьчжень получила комнату 3, выходящую окнами на восток. Оно была оформлена в том же стиле, что и комната Линь Цяньцянь, за исключением того, что в ее комнате было французское окно и небольшой балкон.

Таким образом, за исключением двух комнат поменьше с окнами на север, комнаты на востоке, западе и юге были довольно большими. Более того, убранство не было убогим.

После того, как все определились с комнатами, матери принялись распаковывать багаж в своих комнатах.

В то же время Шень Ибо выбежал поиграть во двор. Через некоторое время все дети, кроме Сон Ючена, играли во дворе.

Из любопытства к новой обстановке дети побегали по двору, а затем разбежались по комнатам, чтобы поиграть в прятки.

Через некоторое время Ань Жуйлинь появился в дверях комнаты 3 и крикнул:

- Мамочка, иди скорее сюда. Мы остаемся в этой комнате!

Услышав это, Сон Ючен соскочил с кровати, надел ботинки и встал в дверях. Его красивое личико было полно настороженности.

Е Чженьчжень вешала свою одежду в шкаф. Ей было наплевать на неразумное поведение чужого ребенка.

- Мамочка! – снова закричал Ань Жуйлинь.

У Юэроу вышла из своей комнаты.

- Что случилось, Жуижуи? Почему ты кричишь?

Ань Жуйлинь потянул У Юэроу за палец и указал на комнату 3:

- Мамочка, давай поменяемся с ними местами. Я хочу жить в этой комнате. Там есть балкон. Мне здесь очень нравится.

[Ань Жуйлинь похож на маленького тирана. Не сказать, что он мне нравится.]

[Он действительно немного глупый.]

У Юэроу подошла к двери и огляделась. Ее не интересовала эта комната, поэтому она сказала своему сыну:

- Это комната малыша Ючена, не твоя.

Честно говоря, если бы она могла сменить комнату, то предпочла бы пятую.

- Нет, нет! Я хочу эту комнату!

Он в любом случае хотел именно то, что принадлежало Сон Ючену.

Сон Ючен стоял в дверях с серьезным выражением лица:

- Это моя комната. Я не собираюсь менять ее.

- Ты должен поменяться, даже если не хочешь!

Хань Цзянсюэ вышла из комнаты и наблюдала, как двое детей ругаются из-за комнаты. Она тоже начала думать, не попросить ли у команды поменять комнаты, если детям она не понравится.

Шень Ибо подбежал к Хань Цзянсюэ и спросил:

- Мамочка, когда мы сможем поесть?

- Сынок, тебе нравится наша нынешняя комната? – Хань Цзянсюэ не ответила на вопрос. Она хотела подтолкнуть Шень Ибо к тому, чтобы поднять шум и использовать это как предлог для просьбы поменять комнату.

Мозг Шень Ибо работал быстро, и он торопливо кивнул:

- Нравится! Мама, я очень послушный?

Малыш Ибо думал, что пока он слушается, мать будет покупать ему вкусную еду.

Хань Цзянсюэ была в ярости, думая, что у нее действительно никакого взаимопонимания с этим маленьким мальчиком, потому что он не ее биологический сын.

Однако на ее лице возникла нежная улыбка.

- Дорогой, ты такой хороший мальчик!

У Юэроу взяла на руки Ань Жуйлиня и хотела унести его, но тот отказался уходить.

Хань Цзянсюэ также подошла, чтобы убедить его:

- Жуижуи, послушай свою маму. Ты выбрал свою собственную комнату, поэтому ты не можешь занимать комнаты других.

- Нет! Я хочу эту комнату! – Ань Жуйлинь выскользнул из объятий У Юэроу и побежал в комнату Сон Ючена, плача и разыгрывая целую сцену. – Я хочу переночевать здесь сегодня вечером!

Ань Жуйлинь твердо верил, что, пока он причиняет неудобства, определенно будет получать, что захочет.

Е Чженьчжень подошла и подняла Сон Ючена на руки, опасаясь, что Ань Жуйлинь ударит его.

Увидев это, Хань Цзянсюэ улыбнулась Е Чженьчжень и проговорила:

- Чженьчжень, раз ребенок поднимает такой шум, не могла бы ты поменяться с ними местами на одну ночь и вернуться на следующую?

http://tl.rulate.ru/book/105718/3827678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь