Готовый перевод You Cultivate, I Farm / Вы культивируете, я занимаюсь земледелием: Глава 39

Двое достигли соглашения, и даос Лу и владелец ларька поклялись, обменявшись пятьюдесятью сломанными духовынми камнями на восемь духовных камней в обмен на семя, окутанное клубами дыма.

Когда сделка была заключена, он почувствовал удовлетворение и направился в Зал Сотни Трав.

Управляющий Хэ заметил его издалека и поспешил навстречу.

"Ты, парень, почему ты здесь сегодня?"

"Я слышал, что на рынке фрилансеров был мутировавшый культиватор, который ранил нескольких человек. Ты не столкнулся с какими-либо неприятностями?"

Он схватил Лу Сюаня, и они вошли в Зал Сотни Трав, прежде чем он немного расслабился.

"К несчастью, столкнулся, но мне удалось вовремя сбежать, не ввязываясь", - ответил Лу Сюань.

"Трудно сказать, хорошая у тебя удача или плохая. Редко ты выходишь, и все же сталкиваешься с такой опасностью. К счастью, ты не пострадал".

Худой старик вздохнул.

"За такое короткое время рынок стал крайне нестабильным. Культиваторы умирают повсюду, и время от времени появляются тени злых духов".

"Я предлагаю тебе стать преданным культиватором духовных растений здесь, в зале. С высокоуровневыми культиваторами внутри тебе не придется беспокоиться о подобных инцидентах".

Управляющий Хэ снова сделал предложение, желая, чтобы Лу Сюань присоединился к Залу Сотни Трав под защитой продвинутых культиваторов.

Зная, что это предложение с благими намерениями для его безопасности, Лу Сюань отказался, предпочитая свободу своего собственного двора, а не быть ограниченным участием в сложном выращивании духовных растений.

"Управляющий Хэ, я ценю ваше доброе предложение, но я привык к ленивой и свободной жизни. Я не могу выносить различные ограничения, поэтому останусь в своем собственном дворе".

"Обычно я редко ухожу и просто хочу сосредоточиться на выращивании духовных растений дома, что должно помочь избежать большинства опасных ситуаций".

"Ну ладно, как хочешь. Ты пришел на этот раз, потому что Трава Светлячка достигла зрелости?"

Видя решимость Лу Сюаня, управляющий Хэ сменил тему, поинтересовавшись этим.

"Да, тринадцать растений Травы Светлячка созрели. Вы хотите проверить их качество?" - сказал Лу Сюань с легкой улыбкой.

"Судя по твоему уверенному выражению лица, качество должно быть хорошим. Покажи их мне".

Управляющий Хэ, заинтригованный поведением Лу Сюаня, наблюдал, как из сумки для хранения Лу Сюаня достали тринадцать растений Травы Светлячка и разложили перед ним.

"Это хорошего качества".

"Еще одно хорошего качества".

"А? Это... идеального качества?"

Худой старик не мог не поднять взгляд, удивленный Лу Сюанем, с оттенком изумления в глазах.

Он взял себя в руки, снова сосредоточившись на Траве Светлячка перед собой.

"Это хорошего качества".

"Еще одно хорошего качества".

"И еще одно идеального качества?"

Последовательное появление четырех растений идеального качества сначала шокировало управляющего Хэ, а затем он онемел от удивления.

"Эта партия впечатляющего качества".

"Я не ожидал, что ты вырастишь Траву Светлячка идеального качества. Это довольно удивительно".

Тринадцать растений, четыре из которых были идеального качества, заставили худого старика вспомнить, что даже опытные старшие культиваторы духовных растений в Зале Сотни Трав не могли гарантировать такую вероятность, особенно учитывая богатую и чистую духовную энергию зала.

Учитывая талант Лу Сюаня, если бы он культивировал на духовных полях зала, разве шансы на получение Травы Светлячка идеального качества не были бы еще выше?

Думая об этом, он не мог не вздохнуть глубоко. Если изначально он беспокоился о безопасности Лу Сюаня и приглашал его стать преданным культиватором духовных растений, то теперь он сожалел о том, что Зал Сотни Трав не может иметь такого одаренного культиватора.

"Это просто удача. Достижение этого - это просто то, что я перенаправляю время, которое другие используют для культивации, на выращивание духовных растений", - усмехнулся Лу Сюань.

"Ха-ха, усилия всегда приносят плоды".

Управляющий Хэ от души рассмеялся.

"Давайте подведем итоги! Покупные цены остаются прежними: пятьдесят сломанных духов за каждое растение хорошего качества, плюс двадцать за каждое лучшего качества и четыре духовных камня за каждое идеального качества".

"Итого... сорок восемь духовных камней и семьдесят сломанных духовных камней".

Лу Сюань мысленно подсчитал, подтвердив сумму, прежде чем принять духовные камни, переданные худым стариком.

Таким образом, его богатство снова превысило сотню, он обладал более чем ста двадцатью духовными камнями.

Хотя Зал Сотни Трав предлагал Лу Сюаню семена духовных растений по более низкой цене, чем на рынке, согласно их соглашению, закупочная цена на зрелые духовные растения оставалась прежней.

Стратегия Зала заключалась в том, чтобы пожертвовать некоторой прибылью на семенах, чтобы обеспечить стабильный и превосходный источник зрелых духовных растений.

"Если Трава Светлячка, которую ты принесешь позже, сохранит это качество, я могу замолвить за тебя словечко перед молодой мисс и, возможно, обеспечить тебя семенами духовных растений первого или даже второго сорта".

Управляющий Хэ посмотрел на Лу Сюаня, говоря серьезно.

"Семена духовных растений второго сорта?"

Лу Сюань прозвучал удивленно. В прошлый раз, когда он приходил, из-за недавнего партнерства и отсутствия впечатляющих результатов, женщина-культиватор, отвечающая за это, не до конца доверяла ему, предоставив только сто семян Травы Светлячка и двадцать семян Кровавого Нефритового Женьшеня.

"Качество гарантировано. Что касается остального, это немного хлопотно для тебя, но я принесу тебе в следующий раз немного листьев духовного чая, чтобы выразить свою благодарность".

Он выразил благодарность худому старику.

"Не нужно этого делать. Если ты сможешь выращивать высококачественные духовные лекарства для зала, как тот, кто тебя рекомендовал, я, естественно, тоже получу большую выгоду".

Управляющий Хэ улыбнулся.

Продав Траву Светлячка, Лу Сюань не стал задерживаться. На обратном пути он оставался осторожным, быстро вернувшись домой.

Оказавшись внутри, он закрыл ворота двора, активировал формацию, а затем достал из своей сумки для хранения амулет, чтобы отогнать зло.

С вливанием духовной энергии появился чистый белый свет, пронесшийся по окрестностям Лу Сюаня без каких-либо помех.

Только тогда он полностью расслабился, спустив Рысь, Ступающую по Облакам, которая спокойно сидела на его плече.

"Благодаря твоей бдительности сегодня ты хорошо справился. Позже я награжу тебя двумя кусочками вяленого Иглошерста".

Если бы не проницательные изумрудные глаза Рыси, Ступающей по Облакам, которые заранее заметили аномалию на рынке фрилансеров, несмотря на магические инструменты Лу Сюаня и многочисленные талисманы, он все равно мог бы быть ранен.

Думая об этом, он нежно погладил два маленьких пучка меха на кончиках ушей Рыси, Ступающей по Облакам, и ласково заговорил.

Рысь, Ступающая по Облакам, равнодушно взглянула на Лу Сюаня, позволив ему погладить ее по голове.

"Мяу~ Вяленое мясо, вяленое мясо, мое любимое вяленое мясо~"

Лу Сюань представил себе живую и очаровательную душу внутри величественной и отчужденной Рыси, Ступающей по Облакам, ликующую и прыгающую на четырех облаках. Но как только он подумал о грубом реве Рыси, игривый образ исчез.

"Мяу~"

Почувствовав, что рука на ее голове остановилась, Рысь с изумрудными глазами издала низкий звук, с трудом сдерживая свой голос.

http://tl.rulate.ru/book/105708/3866645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь