Готовый перевод Шанс для убийцы / Шанс для убийцы: Глава 11. Побег

- Итак, ребята, - хлопнул Иккинг в ладоши, - Нам нужен план.

Все викинги уставились на высокого шатена, что, не смотря на свежие и глубокие раны, твёрдо стоял на ногах. Его лицо изменилось, на нём играл хитрый оскал, а его голос стал задорным. Перед ними словно стоял другой человек.

- У тебя есть идея? – спросил Зак.

- Да. Поэтому. Эй вы! В камере у двери. Предупредите, когда кто-то подойдёт, - получив кивок, он продолжил, - Так у нас мало времени, так что слушайте внимательно. Во-первых, Зак сколько здесь боеспособных единиц?

- Минутку, - он оглядел всех присутствующих, - Кто сможет удержать оружие в руках? – поднятые руки стали просовываться через прутья, - Итого четырнадцать, стоп, нет, пятнадцать.

- Отлично. Кто из вас самый быстрый?

- В смысле? – спросил Стоик.

- В смысле, кто, держа ключи, быстро откроет камеры?

- Моя сестра, - сказал Зак, а Зара кивнула, мол «не вопрос».

- Отлично, встань ближе к решётке. Когда я кину тебе ключи, открывай камеры, сначала те, в которых воины. Теперь. Когда она начнёт открывать двери, я буду в соседнем коридоре и устраню тех, кто будет там. Когда все будут на свободе, пробьёмся к арсеналу, а там разделимся на три группы. Первая состоит из Астрид, Зары, Роберта и Плеваки, вы будете с другими пробиваться к кораблям, когда я со второй группой дам вам сигнал. Со мной пойдут Зак, Сморкала, Стоик и вы двое, - он указал на двух крепких и относительно целых викингов, - Третья группа. Мне нужны трое, кто сможет быстро открыть камеры других пленников, мы в верхних казематах, вам придётся спуститься вниз и освободить всех остальных, даже если раньше ваши племена враждовали. Кто добровольцы? – из одной камеры показались две тонких руки, братья близнецы, на вид лет по 16, жаль ими рисковать, но выбора не было, - Хорошо, будьте осторожны. Группа два, уводить берсерков будем на крышу. Всем всё ясно? Отлично, готовьтесь.

Иккинг закончил рассказывать свой план, сел на пол и, не теряя времени, стал осматривать деревяшку на ноге. Чтобы её использовать он хотел сделать деревянную крюк-заточку, но для этого нужен был нож. Пока Иккинг думал, как сделать заточку без ножа, Астрид села рядом и, положив руку на плечо, сказала:

- Я иду с тобой.

Её голос не дрожал, она не боялась, но боялся Иккинг за неё. Всего за сутки, его отношение к ней и к миру в целом кардинально изменилось. Эта девушка одним своим присутствием внушала уверенность и стремление, что он так давно утерял, стремление к жизни. Иккинга неосознанно стало тянуть к этой златовласке, и он не хотел, чтобы с ней что-то случилось. И к тому же она физически не была готова к тому, что ждёт вторую группу.

- Астрид. Ты слишком ослабла, как морально, так и физически. Я не сомневаюсь, что меч ты удержишь и даже помахать им сможешь, шанс тебе выпадет, уж поверь, но то, что буду делать я – я сделаю один. Ну почти один, - Астрид слегка понурила голову, она не возражала, зная, что сказанное Иккингом полная правда.

Вдруг за решёткой в форточке послышался крик орла. Сначала Иккинг подумал, что ему послышалось, но крик повторился. Все зашептались, не понимая, откуда здесь взяться орлу.

- Ты слышал? – спросила Астрид.

- Кья! (Типа крик орла), - Иккинг вскочил со своего места и метнулся к форточке, а увиденному, не мог поверить. - Не может быть, - прошептал он.

Иккинг стоял и смотрел, как рядом с казематами кружил орёл. Он кружил бесшумно, там, где обычный человек не увидит, лишь изредка крича, словно подавая знак, что он здесь. И он ищет. Иккинг сомневался, но всё же рискнул:

- Хорес!!! - крикнул он, что было мочи, и орёл его услышал, поднялся в облака и тихо спикировал на заранее вытянутую руку своего хозяина, которого, наконец, нашёл, - Ай да Хорес! Ай да красавец! Я так по тебе соскучился, - на эти слова птица, лишь подтянулась к решётке и стала ласкаться хозяина, показывая, что радость встречи взаимна.

Иккинг был бесконечно счастлив, видеть своего верного друга и товарища, что не раз спасал его жизнь. К тому же орёл всё-таки умнее жуткой жути, они могут разносить письма от острова к острову или к кораблям, но орёл может лететь дальше и быть хитрее, тем более орлы знают кто друг, а кто враг. Но засмотревшись на птицу, Иккинг заметил маленькую капсулу, привязанную к лапе орла.

- Так приятель, а это что? – Иккинг снял капсулу и, глянув на метку, отпустил птицу с наказом передать новость.

- Что это? - Стоик своим вопросом опередил Астрид, что ждала объяснений.

- Это отец, - сказал Иккинг, прочтя записку, - наше спасение.

Он, не теряя времени осмотрел собственное изобретение. Это был небольшой капсюль размером 3х4 со знаком ассасинов на оболочке. В нём, была бумага, а на ней шифр и в нём было сказано: «по сигналу». Кроме того, если вырвать бумагу, то сработает механизм, раскрывающий капсюль и превращая его в прекрасную отмычку, а для кого-то в смертельное орудие.

- Круто, - одновременно сказали близнецы, а старый кузнец с нескрываемым удивлением смотрел на это чудо инженерной мысли.

- Понимаю, что вопрос будет раздражающим, но спросить обязан. Что это такое?

- Это Плевака почтовая отмычка. Моё изобретение.

- Невероятно.

- Ха. Это ты ещё мой протез не видел.

Используя отмычку по назначению, Иккинг стал копаться в скважине, из которой выходили цепи. Нащупав нужный механизм, он быстро вскрыл его, освободив руки, и цепи с грохотом упали на пол.

- Так Астрид. Отойди, - она отошла и он, схватив одну из цепей, окрутил её вокруг руки и со всей силы потянул на себя, вдруг в стене послышался металлический треск, и цепь была вырвана.

Астридстояла в немом шоке, как и все остальные, восхищённая и вместе с тем удивлённая такой физической силе.

- А теперь Астрид, Фриз. Кричите, - сказал Иккинг, ложась на пол и оборачивая цепь вокруг руки.

Астид поняла, чего Иккинг хочет, но не могла понять, зачем ему это. А Фриз всё сразу поняла и сказала Заку: «Мы начинаем побег», он передал это всем викингам, и вдруг Фриз стала кричать, к ней присоединилась Астрид.

- Помогите! Сюда! Эй!

Не прошло и двух минут, как трое охранников вошли в коридор и подойдя к камере девушек, увидели Иккинга лежащего к ним спиной.

- Что с ним?!

- Он упал и не дышит, даже сердце не бьётся! Помогите ему!

- О нет. Нет. Нет.Нет.Нет! - сказал охранник, открывая дверь.

Стоило ему присесть рядом сИккингом, как вдруг он открыл глаза и сказал: «Сюрприз». Иккинг обернулся и обхватил правой рукой шею берса, вдруг послышался хруст, и его шея была сломана. Иккинг же рывком поднялся и выбросил цепь, обмотанную на его правой руке, в сторону второго берса, точно попав ему в горло, точно в кадык. Этот удар раздробил кадык жертвы, а оборванная часть цепи разорвала её горло. Третий берс, был совсем ещё молодым, и попытался убежать, но Иккинг уже выскочивший из камеры, использовал цепь, как лассо (прим. Автора) и когда она обхватила шею несчастного, Иккинг дёрнул цепь на себя и теперь в коридоре был только он.

Понимая, что минута промедления – это чья-то смерть, Иккинг подошёл к камере Зака и одним ударом с ноги, вышиб решётку. Мужчины были удивлены, но быстро пришли в себя, схватили лежащие на полу мечи и бросились за Иккингом в соседний коридор, а оттуда свернули в помещение, где находилось ещё пять надзирателей. Иккинг первым ринулся в бой и нанёс фатальный удар в сердце первого берса, каждый из воинов дрался со своим противником, спустя мгновения все берсы были мертвы.

- Вроде все, - сказал Плевака слегка, ухмыляясь.

Вдруг из-за бочек, стоявших в комнате, выбежал человек с красным крестом на груди и спине, он выбил дверь и бросился прочь, но далеко убежать ему помешал меч пробивший его насквозь.

- Метко, - сказал ИккингЗаку, бросившему меч.

- Спасибо. Что дальше.

Все пленённые жители Сорэна были освобождены и теперь лишь ждали указаний. Вдруг из-за двери, ведущей на свободу стали доноситься звуки битвы. Никто из викингов не запаниковал, но матери сильнее прижали к себе детей. Воины встали в готовность, как вдруг в дверь буквально влетел тамплиер в латах, он собой вышиб дверь и угадил прямо в каменную стену, от чего его голова вдавилась в грудь. В дверь вбежал другой тамплиер, он словно не замечал впереди стену из викингов, только он подбежал к стене, как вдруг из дверного проёма вылетела огромная алебарда, она пригвоздила рыцаря к стене. Осмотрев великолепные рисунки на древке, скандинавские руны на лезвии, и латинское выражение на красной подвязке на месте стыка лезвия и древка, Иккинг понял, что за зверь в одиночку прорывается к казематам. Вдруг в дверном проёме появился высокий и крепкий мужчина с несоразмерно огромным двуручным молотом в руках. Викинги приготовились к бою, а Иккинг вышел, вперёд отбросив меч и сказал уже подошедшему человеку:

- Томас, мать твою О”Браян.

- Мастер Шторм, чёрт бы побрал, тебя и твоё имя, - сказал Томас, отставив молот, - Ха-ха! Живой! – двое братьев обнялись и отстранившись, Иккинг представил друга.

- Знакомьтесь ребята. Это Томас О”Браян. Мой друг, брат и просто отличный парень. Прям как я. - сказал Иккинг и засмеялся.

- Это твои новые друзья? Хорошо, - последовал удар справой в челюсть Шторма.

- Эй! За что!?

- За что?! Знаешь, как было трудно тебя найти. Ну, найти – это ладно. Но выслушивать все претензии твоей матери – это ад, кошмар и садомия.

- Мама. Она здесь?

- А как же! Сумасшедшая женщина. Она привела с собой целую армию драконов, даже смутьяна. Только ждёт сигнала со стены, чтобы разнести это место к чертям собачьим.

Стоик стоял и слушал внимательно, но не мог поверить, что его драгоценная жена жива.

- Так все! Действуем по плану. Вы двое освободите и выведите от сюда пленных. Сморкала, Олаф, Ларго, вы с нами, Томас ты тоже, отвлечём их на себя и заведём на крышу. Астрид, Забияка, Фриз выводите людей к пристани, остальным воинам берите оружие и защищайте женщин, детей и раненых. Никого не бросать, идти на прорыв. Всем всё ясно? – люди дружно кивнули.

Иккинг подошёл к алебарде и одним рывком выдернул её из стены. Перехватив любимое оружие получше, он осмотрел всех присутствующих, задержав взгляд на Астрид, и дрожащую Фриз, что была в объятьях Зака. «И когда они так сблизились?» - пронеслась в голове Шторма мысль.

-Ну, парни. Вперёд, - сказал Шторм, и все воины двинулись к выходу, но Астрид схватила его за руку в последний момент.

- Иккинг я… - у девушки на глаза наворачивались слёзы, она не хотела его терять.

- Я вернусь, - сказалИккинг, приложив ладонь к щеке Астрид, - Обещаю.

И сказав эти слова, он поддался внутреннему порыву и поцеловал измученную девушку в губы так нежно, как только мог. В эту минуту он понял, что его сердце больше не болит, и в душе нет былого одиночества. Он понял, ради кого выживет, и будет жить. Впервые он испытал чувство дома. Этим домом была девушка, стоявшая рядом.

Этот поцелуй был первым настоящим поцелуем в жизни Астрид. Сейчас она чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. В этом поцелуе было столько любви и нежности, что она невольно улыбнулась, а в её душе зажегся огонь любви и надежды. Отстранившись от столь желанного поцелуя, она сказала:

- Я лишь твоя и я буду ждать тебя. Вечно, - сказав это, она ещё раз поцеловала его и нехотя отпустив его ладонь, смотрела на голую спину возлюбленного, и вдруг на площади что-то взорвалось, и на фоне огня Иккинг выглядел словно Асс, что спустился на Землю.

- Любовь на поле боя, - прокомментировал увиденное Зак.

- Кто был, говорил, - улыбнулся ему шатен, он посмотрел на стоявших рядом и кивнул им, - Вперёд.

И группа бесстрашных викингов ринулась в бой. Перед ними были десятки берсерков и тамплиеров. Словно здесь сейчас собралась вся армия Дагура Остервенелого, он сам тоже был здесь. Стоял со своим арбалетом на верху второй башни.

Викинги бились в неравном бою, и мало по малу, убивая одного за другим, они отступали ко второй башне. В воздухе свистели стрелы, всюду звон мечей и крики тех, кого отправляли в Хель. Отступая дальше и дальше, Иккинг краем глаза заметил, что девушки вполне удачно выводили людей, попутно отбиваясь от редких атак, и укрываясь за подобранными щитами.

- Как. Думаешь. Иккинг. Сколько нам. Надо убить, чтобы… Ах… На, получай. Чтобы утолить нашу жажду крови? А? – кричал Томас, пробивая череп очередному берсу.

- Не сколько друг мой! Наша жажда неутолима! Ха-ха-ха-ха!

Иккинг смеялся и, вторя ему, в пасмурном небе зазвучал гром. Начался ледяной ливень, вокруг сияли молнии, море бушевало и солёный воздух бил в лицо. Стихия становилась всё злее и злее, а викинги всё сильнее, и на фоне безумства погоды, казалось, что все боги Асгарда и все воины Вальхаллы сейчас смотрят на величайший бой, какой только видели эти волны и это небо. И чем громче становился гром, тем громче становился смех викингов, поглощённых безумным боем, уже семеро из них пало, но они не сдадутся.

- Никогда! – этот клич, словно удар грома, казалось, разнесся над всем миром.

В бою Иккинг увидел предателя на второй башне, и поняв, что это его шанс он бросился за ним. Его друзья дрались, отходя назад. Иккинг бежал за Альваро, когда тот вбежал в свой дом и поднимался наверх, Шторм не отставал. Вбежав в широкий кабинет, он стал осматриваться и на столе увидел своё снаряжение. Свой протез, свои катаны, свою одежду. Времени не было и он, сняв с ноги кусок дерева, вернул на место свой протез, бегло его осмотрел и с удовольствием подметил, что протез не тронут. Даже за месяц, Альваро не смог разобраться с ним. Прикрепив катаны к своему поясу, он надел свои скрытые клинки, взял алебарду и бросился догонять Альваро. И он его догнал на площадке, что возвышалась над всеми казематами. Внизу кипела битва. Викингов зажали в угол, спереди враги, сзади пропасть и бушующее море.

- Ну что предатель. Вот мы снова и встретились.

- Не ожидал я, что так случится, но это даже и к лучшему. Давай закончим наши разногласия здесь и сейчас. - сказал Альваро полностью обнажив свой торс, - И пусть боги увидят триумф лучшего.

POV. Иккинг.

- Заткнись и сражайся, - сказал я и вонзил алебарду в камень, а сам, взял в руки катаны и встал в стойку.

Теперь только он и я, и я отмщу. Он ринулся в бой первым замахнувшись своим мечом, он произвёл удар, но меня там уже не было. Я ушёл от удара назад, и снова, и снова. Он бьёт снизу влево, это обманка, и я ухожу влево, наношу удар по почке и попадаю, почки теперь нет. Он делает выпад, и лезвие проходит возле самого горла, но я уклоняюсь, отхожу на два шага, он в замешательстве, наверно шок. Я вижу шанс и иду в атаку, но он контратакует и лезвие меча оставляет глубокую борозду справа от бедра до левой груди, я отшатнулся, он занёс меч, чтобы отсечь мне голову, но я перекатываюсь влево, он за мной, я отбрасываю катаны прямо в него и вдруг время замедлилось. Он отбивает катаны, но я уже хватаю алебарду, он слишком увлёкся, не может остановить рывок. Я вприсяди захожу ему за спину, распрямляюсь и наношу удар алебардой по его спине снизу-вверх. Слышу хруст и чувствую, как его плоть разрывается, одно усилие, и он насаженный на лезвие поднят над головой. И, словно дракон, тяжело раненый в битве, но одержавший победу, издаю победный клич:

- Рааааааааааааа!! – мой голос был слышен всем и меня видели все.

POV. Автор.

Иккинг держащий над собой тело предателя, сбросил его в морскую пучину. Его месть свершилась. Но бой ещё не окончен. И Иккинг, подобрал катаны, вернул их на пояс, и спрыгнул, приземлившись прямо на берса, который собирался добить сбитого с ног Стоика. Он помог тому встать и вместе они продолжили отбивать атаки берсов одну за другой.

Подле них уже были реки крови и горы трупов, но нельзя заканчивать бой, пока не ушёл последний корабль. Викинги выбивались из сил, но стояли. Как вдруг Иккинг почувствовал, что в спину вошёл меч, он пробил его живот, но обернувшись, Иккинг не увидел там берсерка или тамплиера, он увидел Сморкалу, в чьих глазах была ненависть.

Смокала всегда, всю жизнь ненавидел и презирал Иккинга. Он был рад видеть, как он мучился в том овраге, когда Стоик убил того дракона. Он был уверен, что теперь станет вождём, но Стоик устроил соревнования, и победил Зак, но Сморкала знал, что его час придёт. Когда его помолвили с Астрид, он был на седьмом небе от счастья, но она всё время думала только об Иккинге. Эта рыбья кость продолжала ему мешать даже после смерти. Когда на свадьбе Астрид прилюдно унизила Сморкалу и его семью – это был позор, а её заявление, что она будет верна только Иккингу, его окончательно унизило. Он проклинал это ничтожество каждый день. Но вот он снова с ним встретился, и он убил его лучшего друга, хотя тот и клеился к Астрид. А потом стал отдавать приказы, и его все слушали. А Астрид всё время с ним нежничала, даже во сне думала о нём. Последней каплей стал тот поцелуй. Сморкала, знал, что Астрид его никогда не примет, но он хотел, чтобы Иккинга больше не было. Он хотел, чтобы он умер. И сейчас ему выпал шанс. Он пронзил Иккинга, но в следующую минуту ощутил, что ноги уже ни на земле.

Зак увидел предательство Сморкалы, и он пронзил его своим копьём, подняв над землёй, он сбросил бывшего друга в бездну. Но так и не успел схватить Иккинга. Всё казалось потерянным, как вдруг со всех сторон появились драконы, они подхватили Зака и остальных викингов, а затем Белый гигант выстрелил льдом и уничтожил казематы и всех, кто там остался. Посмотрев на драконов, он увидел, как четырёхкрылый нёс Иккинга.

Через минуту, драконы отпустили викингов на палубу одного и кораблей. Фриз, Астрид и наездник четырёхкрылого. Астрид держала Иккинга за руку

- Я ведь обещал, - это были последние слова Иккинга и он закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/10569/203135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь