Готовый перевод The Extra of The Bad Ending Game / Дополнение к игре с плохим концом: Глава 23.

Какая разница, если говорят, что это невозможно? Какая разница, что ты не можешь сделать ее своим компаньоном? Просто заткнись и подлизывайся к Хиресии, прилепись к ней как банный лист. Вот как ты впитаешь благодать Настоя жизненной силы и вырастешь…

Пока я думал об этом…

— Ах?

Внезапно вся сила ушла из моего тела.

В то же время нахлынуло непреодолимое чувство усталости.

Я едва успел опереться о стенку кареты, чтобы не упасть. Я сразу понял, что происходит.

«Черт, действие зелья закончилось».

Как только настой жизненной силы, которым меня наполнила Хиресия, испарился, подавленная усталость хлынула наружу.

— Молодой господин! Вам плохо?..

Дольф, казалось, запаниковал и поспешно замедлил карету.

— Слушай, — сказал я, схватившись за голову, разрывающуюся от усталости.

— Да, молодой господин!

— Ничего страшного, поехали дальше.

— Да, да, конечно!

Карета снова набрала скорость.

— Ты выглядишь уставшим?

— Действие зелья закончилось.

— Что?

Хиресия впилась в меня своими острыми глазами.

— …Похоже, что священная и великая сила Хиресии, благородной высшей эльфийки, иссякла.

Я быстро изменил свой ответ. Нужно уметь прогибаться, когда это необходимо. Не зря же я прошел через тяготы светской жизни.

— Хм, ты кое-что смыслишь.

Она кивнула, высоко задрав нос. Такая простая эльфийка… нет, особа.

— Сенпай.

— Что такое?

— Похоже, тебе придется снова меня покормить.

Какое-то неловкое выражение лица. Но в этом выражении не было ничего плохого. Стрельба из лука была возможна только потому, что она насильно запихивала еду мне в глотку.

Если честно, то и с фехтованием было так же…

— Хмпф, с чего бы мне это делать?

Она притворилась равнодушной.

За все приходится платить. Здесь мне нужно было подыграть ей.

— Сенпай.

— Что?

— Вам нужен источник поставок?

— Источник поставок? Что это такое?

А, ты не знаешь, что такое источник поставок. Ну, ты же не хулиганка, так что…

— Это что-то вроде поставщика.

— Поставщика?

— Да.

— Понятно. Я запомню.

Зачем вдруг все запоминать и использовать это слово? Ты же круглая отличница, испортишь всем настроение, если скажешь это при других. Я снова открыл рот.

— Так вот, дело в том…

— В чем дело?

— Я хочу быть вашим поставщиком мяса.

— Поставщиком мяса?

Хиресия склонила голову в замешательстве. Я любезно объяснил ей.

— Я буду снабжать тебя мясом, когда ты захочешь.

— Что в этом такого? Я могу добыть мясо сама.

— Дорогое и вкусное мясо.

— Более дорогое и вкусное мясо.

— ?!..

— Если ты хочешь еще более дорогое и вкусное мясо, я тоже могу его предоставить…

— !!!..

Слюни.

У нее откровенно потекли слюнки.

Ее взгляд затуманился, как будто она представляла себе мясо перед собой.

— До... рогое и вкусное мясо…

— Да, именно. Просто добавь к этому «более» дважды.

— Более, более дорогое и вкусное мясо?..

— Совершенно верно.

Я спокойно ждал.

Это была приманка, нет, предложение, от которого она не могла отказаться.

Предложение, которое могло бы сделать нас обоих счастливыми и довольными.

В конце концов она клюнула на это неотразимое предложение.

— Хорошо, будь моим поставщиком мяса.

— Сделаю.

— Ты… как оказалось, ты хороший человек.

А? Только потому, что я сказал, что буду поставлять ей мясо, когда она захочет, моя оценка в ее глазах невероятно возросла. Что это такое?

Даже будучи главным героем, делая всякие вещи, я никогда не получал такой оценки… Ах, но, будучи главным героем, я не мог позволить себе так сорить деньгами на мясо. Прости, мне тоже нужно было зарабатывать на жизнь…

— Эй, хороший человек.

— Да?

— Я хочу его сегодня.

Хиресия посмотрела на меня глазами, сияющими аппетитом.

Это значило…

— Я вижу, ты овладела магией перевоплощения.

Она кивнула с торжествующим видом.

— Хорошо. Пошли сегодня. Я куплю тебе все, что ты захочешь.

Конечно, после того, как все будет сделано.

— Сенпай, тогда продолжим стрельбу из лука…

Не успел я закончить фразу, как она подошла ко мне. Она положила руку мне на грудь.

[Хиресия с еще большим жаром использовала на вас «Настой жизненной силы»].

[Ваше тело начинает переполняться еще большей жизненной силой].

…Она с еще большим жаром использовала настой жизненной силы, видимо, довольная собой.

Я был полон энергии до краев.

Что это за чувство?

Слишком хорошо?

Охваченная чувством, будто я действительно могу к этому привыкнуть, она поторопила меня.

— Не копайся, сконцентрируйся, сконцентрируйся!

…Должно быть, ей очень хотелось стейка.

Центральная площадь.

Хотя день уже клонился к вечеру, площадь не теряла своего света благодаря магическим уличным фонарям, зажженным повсюду. Множество людей, оставшихся на улицах, свидетельствовало о том, что это самый оживленный район столицы.

По широкой дороге среди толпы ехала карета. Это была карета, в которой ехали мы с Хиресией.

Карета остановилась перед зданием.

Респектабельное пятиэтажное здание.

Находясь в центре Центральной площади, одна только аренда должна стоить невероятно дорого.

Ресторан, занимающий 4-й и 5-й этажи такого здания, назывался «Стейк-хаус Майлона».

У Стейк-хауса Майлона была одна стратегия.

Только премиум.

Премиальные ингредиенты, премиальные повара, премиальные рецепты. Стейк-хаус только для самых лучших клиентов, он быстро завоевал популярность среди богачей благодаря сарафанному радио.

— Это…

Хиресия, слегка нервничая от исходящей от входа ауры «Вход нищим воспрещен», сглотнула. Я тихонько прошептал ей:

— Сенпай, расслабься. Ты выглядишь недостойно.

— Уф.

Она расправила плечи, возможно, почувствовав себя немного смущенной. Хотя она и превратилась в человека, ее, похоже, все еще беспокоило то, как она выглядит.

— Пойдем внутрь.

— Хм, хорошо. Да, пойдем.

Я прошел на шаг вперед. Это было что-то вроде сопровождения. Несколько шагов — и перед нами появился волшебный лифт. Этот дорогой лифт был причиной, по которой «Стейк-хаус Майлона» уверенно занимал 4-й и 5-й этажи.

Я нажал на кнопку пятого этажа, потому что это был самый популярный этаж с лучшим видом.

Дз-з-з-з.

Лифт поднялся с помощью магии.

Вскоре дверь снова открылась.

— Пожалуйста, выходите.

Роскошный и опрятный вход.

— Добро пожаловать. Мы рады приветствовать вас в нашем заведении. Вас двое?

Мужчина, который, похоже, был сотрудником, приветствовал нас с улыбкой.

— Да, — ответил я тоном дворянина. Я всегда должен помнить, что я — старший сын графской семьи.

— Пожалуйста, проходите. Желаю вам приятно провести время.

Когда мы вошли, персонал проводил нас к пустому столику. К счастью, одно место было свободно. Я сел и протянул меню Хиресии.

— Не спеши с выбором.

— А ты?

— Я уже выбрал.

Так много играя в эту игру, я мог наизусть прочитать меню этого главного ресторана в оживленном районе, даже не глядя.

— Уже?

Она посмотрела на меню, слегка растерявшись. Она вглядывалась в буквы в меню, но, похоже, ей было трудно определиться.

Естественно.

Она понятия не имела, какое блюдо из меню вкусное.

Я предложил свою помощь.

— Как насчет того, чтобы начать с легкого стейк-тартара? Попробуй на вкус, а потом мы закажем шатобриан и рибай.

По правде говоря, я не знаю, какой у него вкус. Я ел его только в игре, откуда мне знать его вкус?

Но говядина есть говядина, какая разница?

Начнем с западного блюда из сырой говядины, а потом отрежем вкусные кусочки, такие как вырезка и ребрышки, они просто тают во рту.

Ух ты, у меня тоже слюнки текут. В реальности что такое говядина, когда даже свиная грудинка слишком дорогая, чтобы есть ее часто…

— А, это, конечно.

Она быстро кивнула.

Она ничего не знала, поэтому оставила заказ на мое усмотрение.

— Тогда на этом и остановимся.

— Да, это, это…

Я поднял руку, чтобы подозвать официанта.

Вскоре быстро подошел официант.

— Вы определились?

— Вот заказ… А?!

Внезапно…

Я удивленно распахнул глаза. Я не мог не сделать этого.

Потому что лицо, которое я видел бесчисленное количество раз, было прямо передо мной.

Нет, если бы дело было только в этом, я бы так не удивился.

— Сэр?

Слишком знакомый голос.

Красивое лицо с мужественными чертами.

Высокий рост, статная фигура.

Если бы в игре был главный герой, он выглядел бы именно так… Черт возьми, да этот парень и есть главный герой!

— Эй, ты! Что ты здесь делаешь?!

Не в силах сдержать волнение, я закричал.

http://tl.rulate.ru/book/105686/4496287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь