Готовый перевод Divine Troubles from Arcadia / Проблемное божество из Аркадии: Глава 162. Простой вопрос.

 

Серые стены тюремной крепости возвышались над землей, и на них стояли семь фигур.

Старик с иссохшим телом, молодой человек с волосами, заплетёнными в короткие дреды, яркая женщина, крепкий мужчина в доспехах, мужчина в высокой шляпе, худощавый молодой человек в очках и, наконец, красавица в центре.

«Что происходит? Неужели барьер открылся?»

«С Ведьмой Пустоты что-то случилось? Такая удача?»

«Как бы там ни было, мы выбрались.»

«Подождите, посмотрите вниз!»

Звуки разговоров наполнили воздух, пока все взгляды не обратились вниз.

Там Су Цзинь, держащий на руках Нацуки, стал необычно заметен для этих сбежавших заключенных.

На мгновение все замерли в тишине.

Все молча собирали информацию своими глазами.

Пока, наконец, в центре, красавица с длинными до земли волосами и ярко-красными глазами, полными спокойствия и таинственности, не нарушила молчание своим тихим голосом.

«Минамия Нацуки действительно была побеждена?»

«Хах!» — молодой человек с волосами-дредыми ухмыльнулся и громко рассмеялся: «И у этого палача настал день расплаты!»

«Похоже, нас кто-то освободил,» — спокойно сказал мужчина в доспехах.

В это время женщина слева, ярко рассмеявшись, сказала: «И к тому же, это чрезвычайно красивый парень.»

«Похоже, это отличная возможность для побега,» — с улыбкой добавил мужчина в высокой шляпе.

Услышав это, на лицах остальных заключенных появились улыбки.

Однако, единственная, кто осталась без эмоций, Токоёги Ая, холодно подняла руку, продемонстрировав серебряный браслет:

«Смотрите внимательно, мы еще не полностью освобождены, система управления тюрьмой все еще работает.»

Ее слова были как напоминанием, так и направлением внимания всех на Минамию Нацуки, цель манипуляции была очевидна.

Услышав это, молодой человек с волосами-дредыми, Шутора, сразу изменился в лице: «Все еще работает?

Он быстро посмотрел вниз на Су Цзина, и его лицо стало злобным:

«Парень, если у тебя есть хоть капля здравого смысла, отдай ведьму, которую держишь на руках!»

«О?»

Су Цзинь слегка приподнял бровь и взглянул на Шутору, слегка удивленный:

«Что заставило тебя думать, что ты можешь мне приказывать?»

Шутора на мгновение замер, а затем, ухмыльнувшись, взмахнул рукой и сказал: «Конечно, сила!»

С его движением в воздухе сформировались невидимые лезвия, которые без промедления устремились к Су Цзину.

Резкий ветер казался готовым разорвать того на куски.

В тот момент лицо Шуторы исказилось в злобной улыбке.

*Шшш—!*

Раздался негромкий, но отчетливый звук.

Это был звук крови, брызнувшей из тела Шуторы, разрезанного пополам.

Су Цзинь, одной рукой держа Нацуки, а другой — Занпакто, стоял позади Шуторы и спокойно произнес:

«Сила, о которой ты говоришь, это, случайно, не это?»

«Ты?...» — Глаза противника широко распахнулись, он попытался обернуться, но уже не мог, падая замертво.

«Что?!»

Остальные шесть человек, увидев внезапно появившегося в внутри их группы Су Цзина, в ужасе разбежались. На их лицах читался шок.

«Шутора, потомок Дева, был убит одним ударом?»

Мужчина в высокой шляпе выглядел ошеломленным, а затем стиснул зубы, готовясь выпустить магическое заклинание.

Но Су Цзинь, держа духовный меч горизонтально, появился за его спиной и хладнокровно сказал:

«Вы действительно так удивлены, что я раздавил муравья?»

Мужчина в высокой шляпе в мгновение ока был разрезан на множество мелких кусочков и обрушился на серо-белую мостовую, окрашивая её в красный цвет.

Тем временем, молодой человек в доспехах бросился с мечом, но Су Цзинь разрубил его пополам одним ударом.

«Бродт, убийца драконов, тоже?»

Яркая женщина мгновенно пустилась наутек, худощавый старик рядом с ней, Килиги Гилика, также попытался сбежать, превратившись в огненный свет.

Су Цзинь убрал занпакто в ножны, и Килиги, пробежав несколько шагов, внезапно застыл на месте, и его тело охватило ярко-красное пламя, уничтожив его.

Женщина, только что начавшая убегать, Джильола Жирарди, с безумной улыбкой произнесла:

«Хе, хе-хе, Килиги, в чьём теле был дух огня, сгорел от пламени…»

Убежать невозможно, совершенно невозможно, этот человек перед ними — абсолютный монстр, существование другого уровня.

«Откажитесь от бессмысленных попыток?»

Су Цзинь с мягким тоном обратился к оставшимся трем.

Токоёги Ая и худощавый юноша Итогами Мейга не сдвинулись с места, или, скорее, даже не осмелились.

Джильола первой опустилась на колени, полная страха, и сказала:

«Пожалуйста, пощадите меня, я готова на всё, что угодно!»

Она говорила, снимая с себя одежду, словно обезумевшая.

В этот момент Су Цзинь слегка приподнял бровь и спокойно сказал:

«Ты, должно быть, потомок Джиады?»

«Да, да, я потомок одного из приближенных Ее Величества Невесты Хаоса,» — ответила Джильола, цепляясь за последнюю надежду на спасение. «Вы знаете Ее Величество Невесту Хаоса?»

Су Цзинь с холодным тоном ответил ей: «Ты ее позоришь.»

Лицо Джильолы застыло в притворной улыбке.

Легкий ветерок пронесся, и её тело, словно состоящее из пыли, рассыпалось и унесло ветром над крепостью.

Продолжая держать Нацуки на руках, Су Цзинь повернулся к последним двоим.

Ведьма Нотария Токоёги Ая и наследник острова Итогами, Итогами Мейга.

Глядя на них, он улыбнулся:

«Ну вот, лишние люди исчезли. Теперь можно спокойно поговорить.»

Он сделал паузу, как будто что-то вспомнил, и посмотрел вниз на тюрьму:

«Чуть не забыл, здесь осталось еще несколько сотен заключенных.»

Сказав это, Су Цзинь поднял правую руку, и на его указательном пальце засверкало золотое сияние.

Свет моментально озарил небо, разгоняя тьму.

Когда свет исчез, Токоёги Ая и Итогами Мейго смогли вновь увидеть окружение.

Вокруг них осталась только волнующаяся морская поверхность и каменная плита, на которой они стояли.

«......»

Тишина вновь воцарилась, и Су Цзинь, являясь центром их внимания, весело сказал:

«Я приложил немного усилий, но это не страшно. Теперь можем официально начать наш разговор. Надеюсь, у вас нет возражений?»

Мейга, с трудом удерживая спокойствие, поправил очки и, обливаясь потом, ответил: «Пожалуйста, говорите.»

«Отлично.»

Су Цзинь крепче прижал Нацуки к себе и, улыбаясь, посмотрел на двоих:

«У меня есть только одна цель.»

«Либо вы сражаетесь со мной, либо присягаете на верность. Вопрос простой, не так ли?»

«Действительно, очень простой,» — с натянутой улыбкой ответил Мейга.

Су Цзинь бросил на него взгляд, затем повернулся к Токоёги Ае и добродушно улыбнулся.

«Что скажете вы, мисс Ая?»

Токоёги Ая почувствовала, как её сердце упало в пятки.

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/105629/4533710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь