Готовый перевод Dead Man Walking: Living By Day, Dead By Night / Ходячий мертвец: жизнь днем, смерть ночью: Глава 125 Зловещие переговоры

Пока Зейн и Анжелика проводили время наедине, в городе Карсон происходила гораздо более важная встреча. На месте, где все ее мерзости превратились в пепел, стояла не кто иная, как Элиза, которая, казалось, была в довольно скверном настроении.

Она осматривала останки своих самых элитных солдат, размышляя о чем-то необычном. Обычно кристаллы крови в мозгах ее слуги должны были сохраниться. Но здесь ничего не было, ничего, кроме пепла.

Элиза знала, что у ее жертвы не было времени забрать останки ее павших слуг, и поэтому было странно, что они внезапно исчезли. Ей не хотелось в это верить, но она начинала всерьез задумываться о том, что ее мать по какой-то причине помогала этим людям.

Или, точнее, черноволосое существо, которое не было ни живым, ни мертвым. Пока Элиза размышляла над этими вещами, мимо нее пронесся легкий ветерок, а затем раздался знакомый голос, заставивший ее тяжело вздохнуть.

"Ты звал?"

Бартоломью стоял позади Элизы с довольно взволнованным выражением лица. Элиза связалась с ним, требуя встречи, и он предположил, что она поймала добычу, которая ускользнула из его сетей, но когда он огляделся и увидел, что ничего подобного нет, он быстро нахмурился и начал допрашивать девушку, прежде чем она смогла нормально заговорить.

"Что все это значит? Где моя добыча?"

Элиза обернулась и посмотрела на Бартоломью с совершенно бесстрашным выражением лица, что было довольно необычно для их встреч. Она пристально посмотрела на мужчину, задавая простой вопрос, который поставил его в тупик.

"Что именно тебе известно об этих твоих жертвах?"

 Бартоломью нахмурился, услышав это. Казалось, Элиза что-то узнала, что-то, что он пытался от нее скрыть. И он быстро вздохнул и покачал головой, прежде чем высказать свои мысли по этому поводу.

"Я должен был догадаться, что ты узнаешь правду… Этот черноволосый парень - король Орды, скрывающийся среди живых. Я не знаю точно, кто он такой из наших братьев и почему он так поступает, но в этом нет сомнений. Мои разведчики уже подтвердили это. Естественно, я проделала весь этот путь, чтобы преподать этому претенденту на мой трон достойный урок..."

Удивительно, но Элиза высмеяла слова Бартоломью, прежде чем открыто оскорбить его в лицо.

"Ты гребаный идиот..."

Выражение лица Бартоломью помрачнело, когда он подошел к более молодой и гораздо более слабой правительнице Орды, схватил ее за шею одной рукой и, подняв в воздух, начал душить. Все это время он требовал от нее ответа.

"Что ты мне только что сказал?"

Но на лице Элизы не было страха, вместо этого на нем была жалость, когда она ответила своему старшему брату таким же тоном.

"Я сказала, что ты гребаный идиот. Он не король орды, по крайней мере, не полностью. Я бы знала. Я заразила его своей кровью. Он страдал от смягченного состояния порчи. Если бы он был нормальным живым существом, он был бы парализован и заражен вирусом в тот момент, когда моя кровь соприкоснулась с его кровью. Черт возьми, он бы мгновенно превратился в нежить.

Но если бы он был одним из нас, он бы никогда не пострадал от порчи, даже если бы оно было ограниченным. Он - нечто другое, Барт, что-то новое… И я думаю, что мама несет за это ответственность… Я не знаю, как по-другому это объяснить, он знал, куда я собираюсь нанести удар, даже не обнаружив моего присутствия, и уклонился ровно настолько, чтобы не быть убитым.

И не только это, но и то, что он вышел из состояния порчи, в котором находился, через секунду или две после того, как я нанес ему удар. Хотя в этом не было никаких сомнений, он действительно был развращен на тот краткий миг. Кого вы знаете, кто способен на такое? Даже Лилит или Дамиан не смогли бы этого сделать, если предположить, что их можно было развратить с самого начала..."

Глаза Бартоломью расширились, а на его лице появилось выражение ужаса. Он инстинктивно выпустил Элизу из своих объятий, когда до него дошло, что его преследует. Даже при том, что это было очень маловероятно, если их мать действительно любила это странное существо, то ни для кого из них не сулит ничего хорошего, если они продолжат преследовать его со злым умыслом.

Из-за этого Бартоломью с паническими нотками в голосе спросил Элизу о мыслях, которые в данный момент терзали его разум.

"Каким образом… Насколько вы уверены в причастности матери?"

Элия на мгновение задумалась, прежде чем высказать свое мнение вслух, изменив интонацию в голосе.

- Хммм… Самое большее, десять процентов. Факт остается фактом: мы мало что знаем об этих так называемых пробужденных людях. Вполне возможно, что кто-то из тех, с кем он был, преодолел порчу, в котором он оказался, но я не совсем уверен, так как в то время не обращал внимания на эти мелочи.

Но десять процентов - это все равно огромный риск, когда речь идет о матери. Если она защищает этого мальчика, вы хоть представляете, что она сделает с нами, если нам удастся причинить ему вред? Я предлагаю на время отступить и понаблюдать за этим вопросом, пока мы не будем абсолютно уверены в том, что здесь происходит…

Кроме того, они, похоже, обосновались на постоянное жительство в моих владениях. Я не знаю точно, где это, но подозреваю, что в ближайшее время они не попытаются покинуть эту территорию. У нас достаточно времени, чтобы понаблюдать за ними. И если бы они сбежали, то стали бы проблемой для братьев и сестер, не так ли?"

Батоломью несколько мгновений молча обдумывал это предложение. В конце концов, он кивнул головой в знак согласия, хотя и не стал выдвигать свои условия.

"Если я соглашусь на это, тогда я хочу от тебя одной вещи...."

Элиза слегка приподняла бровь, когда с любопытством в голосе спросила о том, что это за состояние.

"Ой? И что бы это могло быть?"

Бартоломью произнес свое требование серьезным тоном, и, судя по его голосу, он никогда бы не согласился на предложение Элизы, если бы это требование не было выполнено.

"Ты никому не расскажешь об этом, пока мы не выясним правду. Ни Лилит, ни Дамиану, ни кому-либо еще. Это останется между нами, понятно?"

Губы Элизы скривились. Она ждала этой просьбы. В конце концов, они оба были обязаны отчитываться перед Лилит по важным вопросам, а то, что местонахождение матери в настоящее время неизвестно, означало, что любое дело, к которому она потенциально может быть причастна, имело наивысший приоритет.

То, что Бартоломью обратилась с такой просьбой, означало, что она могла попросить что-то еще взамен, что она не замедлила сделать.

"Я сохраню это в секрете между нами, Барт, но ты должен отплатить мне тем же. Я хочу, чтобы ты заменил мерзких существ, которых я потерял в этой битве. И не только это, но и еще пятерых сталкеров.… В конце концов, я не смогу должным образом следить за этими негодяями, если у меня не будет сил, необходимых для их преследования..."

Барт недовольно хмыкнул, но в конце концов согласился на встречное предложение Элизы. Таким образом, она восполнила понесенные потери и улучшила свои разведывательные возможности. Что сделало ее и ее орду большей угрозой для Зейна и его отряда.

"Хорошо… Будь по-вашему.... Я распоряжусь, чтобы их доставили вам в течение часа. Что касается вопроса, касающегося этих людей, держите меня в курсе любых изменений. Вы знаете, как со мной связаться".

Сказав это, Барт исчез в мгновение ока, оставив Элизу со злорадной ухмылкой на лице. Хотя в предыдущей битве она понесла значительные потери, в конечном счете, благодаря полученной информации, она вышла победительницей.

И успехи, которых достигли Зейн и его девочки, победив единственную в маленькой орде нежить третьего уровня, были немедленно восполнены и подкреплены подкреплениями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105597/4643640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь