Готовый перевод Hiding in the Leaves / Наруто: Прятки в листьях: Глава 21

"У твоего брата больше ядра чакры и более тонкий контроль, это правда. Он также очень хорошо владеет огнем, но, похоже, предпочитает иньские дзюцу. Однако он еще молод, и ему предстоит пройти долгий путь, прежде чем он сможет превзойти в опыте твоего отца", - лениво заметил Орочимару. На удивленный взгляд Саске он добавляет: "В прошлом я дважды работал с ним: один раз на миссии, а другой раз просто по обстоятельствам".

Саске складывается, и Шикамару с удивлением наблюдает за этим явлением. Саске - уроженец клана, как и он сам, и поэтому держит плечи с некоторой гордостью.

"Что я вчера говорил, маленький Учиха? Подними подбородок".

И Саске снова выпрямляется, краснея под взглядом сенсея. Учиха, у которого проблемы с уверенностью в себе. Удивительно. Шикамару никогда не замечал этого в Академии, но, возможно, он просто был недостаточно внимателен, а Саске всегда был одним из тихих. И, похоже, не зря. Интересно, насколько великим шиноби является его брат?

"Так, так, сенсей, как мне строить?" Наруто подпрыгивает на месте, синие глаза смотрят на Орочимару. "Я не знаю, что делаю, а ты знаешь! Расскажи мне, расскажи!"

"Прежде всего", - Орочимару указывает в сторону стен периметра. "Овладей основами".

Шикамару вздыхает. Возвращаемся к рутинной работе.


 


В конце концов, Шикамару, пожалуй, настроен более оптимистично. Он первым добирается до вершины стены, опасно шатаясь, даже когда приседает, чтобы достать свиток. Он успевает схватить его за мгновение до падения и, перевернувшись в воздухе, приземляется на ноги.

"Ааааа!" разочарованно кричит Наруто, пугая птиц с соседнего дерева. "Как!"

У них с Саске что-то не получается, хотя Шикамару не знает, почему: вроде бы они поняли суть, но не могут выполнить.

Сенсей в мгновение ока оказался рядом с Шикамару, положив руку ему на макушку. "Молодец, малыш". Шикамару подавляет дрожь удовольствия, когда глаза сенсея смотрят на него с теплотой.

"Теперь я могу его открыть?"

"Нет", - сенсей забирает у него свиток и отходит в сторону, чтобы взобраться на стену. "Ты не откроешь свиток, пока не сможешь подниматься с той же легкостью, что и по земле". Сэнсэй кладет свиток на место, где он был наверху, и, спрыгнув вниз, встает позади него, указывая рукой вверх. "Еще раз, Шикамару".

Шикамару хмурится, но когда он в девятый раз отходит к стене, чтобы начать все сначала, тепло одобрения сенсея остается с ним и поддерживает его ноги так, что чакра уже не мерцает так сильно, как раньше.

"Сенсей, что мы делаем не так?" разочарованно спрашивает Саске, его тон едва не переходит в хныканье.

"Ничего, малыш; ты просто не привык к такому способу направления и поддержания чакры. У тебя и Наруто очень большие ядра, поэтому потребуется время и повторение. Шикамару более привычен к такому направлению чакры, потому что он тренировался как Нара; техники их клана основаны на превосходном инстинкте скрытности и изящества. По сути, у него больше контроля, чем у любого из вас".

Саске, конечно, не это хотел услышать. Ничто так не разжигает огонь под задницей Учихи, как соперничество, и Шикамару это быстро усвоил; Саске поднимается на ноги и с новыми силами пытается повторить попытку. Они втроем, как пьяные обезьяны, шатаются по стене: Шикамару - самый трезвый из троих, а Наруто - самый пьяный. "Идиот, не крути так руками, а то потеряешь равновесие", - ругает себя Шикамару, медленно и уверенно вышагивая по стене.

"Если к концу недели ты сможешь достичь этого, мы перейдем к чему-то более интересному на следующей неделе", - Орочимару снова появляется на стене и садится на край, как ни в чем не бывало. "Водная прогулка, в конце концов, основывается на этом навыке".

"Водная прогулка?" восклицает Наруто и тут же падает. "Уф."

"Сосредоточься, Наруто. Ты не можешь терять контроль каждый раз, когда отвлекаешься". Наруто пытается снова, а сенсей продолжает говорить. "По мере твоего развития я буду давать тебе дзюцу, которые, по моему мнению, будут способствовать твоему росту и улучшать твой стиль боя. Вы трое очень разные, и у меня уже есть свои идеи, но по мере вашего роста вы начнете формировать свои собственные. Ты должен рассказать мне, как, по твоим ощущениям, ты развиваешься и чего хочешь достичь. Если вы начинаете задумываться о билде или специализации, вы должны сообщить мне об этом. Только тогда я смогу помочь тебе достичь этого".

Саске и Шикамару падают один за другим, обходя Наруто по пути вниз. Слушать разговоры сенсея и концентрироваться на контроле чакры нелегко.

"Я не хочу противоречить твоим представлениям о себе, поэтому мы должны общаться", - продолжает сенсей. "Общение - жизненно важный навык для шиноби, который недооценивается и игнорируется; плохое общение в прошлом приводило к войнам".

Да, думает Шикамару, плохое общение в виде политических оскорблений, например. Пример номер один: Хъюга.

"Поэтому в конце каждой недели мы будем садиться, размышлять, критиковать и планировать. Моя цель - сделать из вас лидеров, и я достигаю своих целей".

"Я стану Хокаге!" Наруто снова кричит, шатаясь, тянется, и наконец кончики пальцев касаются свитка. Но тут он падает. "Аааааа!!!"

Шикамару находится достаточно близко к вершине, чтобы услышать, как сенсей говорит: "Ну, это будет только продолжением наследия, если ты это сделаешь, не так ли?" Он бросает на сенсея острый взгляд, на который тот отвечает загадочной улыбкой.

"Сэнсэй, вам ведь не нравится давать ответы на вопросы?"

"Все, что стоит знать, - это то, чему нельзя научить, Шикамару, и я обнаружил, что ответы на вопросы приносят удовлетворение только тогда, когда я сам их нахожу".

"Но ты везде разбрасываешь подсказки, - нахмурился Шикамару, стоя на месте (что проще, чем ходить вертикально), - значит, ты хочешь, чтобы мы нашли ответы, которые ты нам не даешь. Это тест?"

"Нет, - говорит сенсей, - только то, что есть вещи, которые, как мне кажется, вам нужно знать, но я не имею права вам говорить".

Шикамару на мгновение задумался. Саске о чем-то спорит с Наруто, стоящим под ними. "Не разрешено в том смысле, что ты хочешь научить нас думать, или не разрешено в том смысле, что у тебя могут быть неприятности, если ты расскажешь?"

"У меня будут неприятности, если я расскажу, - усмехается Орочимару, - но никто ничего не сможет сделать, если вы трое разберетесь сами".

Шикамару понимает, что это что-то сверху, что-то от самого Хокаге? Что-то от Наруто... что-то от всех троих, раз уж мы стали командой.

"А отец может мне ответить, если я спрошу об этом?"

"Нет".

"А почему спрашивать запрещено?"

"А почему?"

Шикамару почесывает голову, и его хвост распускается. Деревня шиноби - это деревня, построенная на секретах, да, но Шикамару никогда раньше не сталкивался с ними напрямую, и это раздражало его больше, чем он думал. Но я же Нара, я должен знать.

"Шикамаруууу!" Наруто зовет его у основания стены. "Иди и скажи Саске, что я прав, а он - нет!"

Вздохнув, Шикамару выпускает чакру вокруг ног и опускается на землю. Если он не будет слишком измотан этой ночью, то, возможно, снова начнет задавать вопросы. Надеюсь, родные будут ему потакать.

А может, я просто пойду в архив, думает он, наблюдая за тем, как Наруто изображает то, что он пытался сказать в то же самое время. Но каковы шансы найти там что-нибудь, если все будет идти сверху вниз? Если это исходит от Хокаге, то они будут тщательно следить за тем, чтобы ничего не просочилось, что бы это ни было. Но опять же, если это исходит от Хокаге, то, скорее всего, об этом умалчивают по веской причине. Но тогда зачем сенсею продолжать намекать на это?

"Шикамару-са, - резко говорит Наруто, скрестив руки, - ты нас даже не слушаешь, да?"

"Нет, потому что вы оба неправы. Слушай, просто подумай о липком рисе, хорошо? Липкий рис на твоих ногах, как клей. Тонкий, но липкий слой. Слишком много - и ты просто прилипнешь; слишком мало - и ты просто упадешь".

Тихо бормоча про себя, Саске снова ставит ногу на стену и поднимается на один шатающийся шаг.

"Да, вот так, медленно и неуклонно", - кивает Шикамару, гадая, знает ли Наруто хоть что-нибудь об этом. Наруто что-то знал, но Шикамару не был уверен, что именно и насколько. Уф, это будет мучить меня, пока я не разберусь.

"Как же мы будем сражаться, если нам придется действовать медленно и неуклонно?" ворчит Саске с высоты семи шагов.

"Тренируйся", - вздыхает Шикамару, сам обескураженный ответом. "Мендокусе".

http://tl.rulate.ru/book/105580/3763275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь