Готовый перевод Reinventing the Wheel (An ASOIAF Uplift SI) / Изобретая Колесо (попаданец-прогрессор в Игру Престолов): Глава 6

«Мой дорогой Тайвин…» — Джоанна придирчиво изучила свой почерк, затем проверила ещё раз. Муж всегда говорил, как любит её письма, поэтому она старалась, чтобы каждое вышло безупречным. По краям пергамента она провела надушенным платком — ещё один маленький способ показать своему угрюмому льву, как сильно она его любит.

Изящные линии букв радовали глаз — ровные, с правильными интервалами, одного размера. Джоанна на миг задумалась, собираясь с мыслями, прежде чем снова взяться за перо, но…

— Ты опять пишешь отцу?

Перо замерло над чернильницей. Джоанна повернулась — зелёные глаза Кэллума смотрели на неё из-под длинных светлых волос. После турнира в начале года мальчик начал их отращивать. Похоже, пытался подражать отцу, хотя у Джоанны не хватало духу сказать сыну, что такая причёска делает его похожим на девочку.

— Да, — Джоанна одарила сына улыбкой. В последнее время он не отходил от неё ни на шаг, с тех пор как округлился её живот. Кэллум сам назначил себя её личным помощником и защитником. В его глазах всегда читалась тревога. Он разносил её письма по всему Утёсу и командовал слугами, чтобы те приносили любую еду, какую она пожелает. В помощи не было особой нужды — у них сотни слуг, — но Джоанна наслаждалась временем, проведённым с сыном, и той заботой, которой окружал её маленький мальчик. — Хочешь, чтобы я что-нибудь добавила от тебя?

— Только что у меня всё хорошо, и я скоро закончу уроки мейстера Эомунда о войне Девятигрошовых Королей, — жизнерадостно отозвался мальчик.

— Конечно, — Джоанна улыбнулась, решив упомянуть не только это, но и составленный им план из семи пунктов по перестройке старой дозорной башни Утёса в личный кабинет. План оказался толковым — сын привлёк нескольких слуг и даже подсчитал, сколько потребуется камня, дерева и стекла, во что обойдётся строительство.

Джоанна всей душой хотела воплотить замысел сына, но не решалась вносить серьёзные изменения в Утёс, не посоветовавшись с Тайвином.

Она поднялась из-за стола, чтобы погладить мальчика по голове. Он корпел над заданием мейстера Эомунда за своим маленьким столиком, и сердце Джоанны каждый раз таяло при виде его усердия. Внешне Кэллум пошёл в неё, но это тихое старание определённо досталось от отца.

Когда она двинулась, ребёнок в животе толкнулся, и Джоанна невольно выдохнула. Рука легла на живот.

«Ворчливый сегодня, да?»

У неё уже есть сын с внешностью отца и сын с его усердием, может, теперь родится с его характером?.. Хотя в тайне Джоанна надеялась, что это будет не сын, а дочь — возможно, потише и поженственнее Серсеи.

— Малыш шевелится? — Кэллум моргнул. — Ты в порядке? Принести воды? — Мальчик вскочил, как молния, но она отмахнулась:

— Я в полном порядке. Не суетись. — Она покачала рукой. — Если будешь так же заботиться о своей будущей жене, то ей очень с тобой повезёт.

Кэллум явно остался недоволен ответом и открыл рот для возражений, но тут в дверь отрывисто постучали.

«Кто бы это мог быть?» — подумала Джоанна, но, опершись о стол, произнесла:

— Войдите.

В комнату ворвалась запыхавшаяся служанка, раскрасневшаяся и измученная.

— Миледи! — выпалила она. — Леди Серсея и её брат… — служанка осеклась, заметив Кэллума, который смотрел на неё со всё возрастающей тревогой.

— Продолжай, — твёрдо велела Джоанна, гадая, во что на этот раз вляпались её старшие дети.

— О-о… то есть… при юном Кэллуме не стоит, миледи.

Джоанна нахмурилась — что такого могли натворить близнецы, о чём нельзя говорить при брате? Впрочем, служанка, похоже, не лгала. Возможно, это что-то, что мальчику лучше не повторять.

— Кэллум, выйди на минутку.

— Конечно, — Тот странно одеревенел, направляясь к двери и прикрывая её за собой.

— Так что стряслось? — строго спросила Джоанна.

— Клянусь Семерыми, видела собственными глазами — они вместе в купальне! В плотском смысле! — выпалила служанка. — Лорд Джейме засунул пальцы…

— Довольно! — оборвала Джоанна, чувствуя, как краска заливает лицо. — Семеро милостивые, они же ещё дети! — Она поморщилась: скорее всего, подглядели за какой-нибудь несдержанной парочкой слуг и решили повторить. Но это необходимо пресечь немедленно. — Благодарю, что сообщила. Как тебя зовут?

— Ландра, леди Ланнистер.

— Хорошо. — После этого служанку придётся отослать в септу на Светлом Острове с мешочком монет за молчание. — Где они сейчас?

— В спальне леди Серсеи, миледи, — послушно ответила Ландра.

Джоанна кивнула, ощутив новый толчок в животе, когда устремилась через замок, полная праведного гнева. Она даже не заметила мрачного Кэллума у двери — нужно было разобраться с этим безобразием, пока всё не зашло слишком далеко.

Возможно, стоит разделить обычно неразлучных детей по разным концам Утёса на несколько лет, пока неуместное влечение не сошло на нет. Не хватало ещё, чтобы слухи о детском инцесте преследовали их во взрослой жизни.

Боги, спасите её от глупых детей…


Хроники Династии Таргариенов в Семи Королевствах

Мейстер Виллем

272 год от З.Э. — одиннадцатая луна

Мейстеры разослали воронов, возвещая начало зимы. В Королевских Землях сохраняется относительно мягкая погода, несмотря на глубокие снега в Речных Землях и Долине — штормы, идущие вдоль побережья, приносят в Королевскую Гавань тёплые дожди. Джоанна Ланнистер, супруга лорда Тайвина Ланнистера, десницы короля, ожидает четвёртого ребёнка.

http://tl.rulate.ru/book/105565/5155435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь